ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:31 ,大小:46.78KB ,
资源ID:27114868      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/27114868.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(深圳牛津版最新九年级下课文带翻译.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

深圳牛津版最新九年级下课文带翻译.docx

1、深圳牛津版最新九年级下课文带翻译 初三(下)课文(翻译)13Unit 1 课文(翻译)Great explorationseksplre()n探索和下西洋The voyages vd 航行of Zheng He和是中国著名的探险家。1405,他发起了中国七大航海史上的第一次。这比哥伦布第一次航行发现美洲新大陆早了近一个世纪。他的旅行是如此重要,人们至今仍然研究。Zheng He was a famous Chinese explorer. In 1404, he set off 出发from China on the first of seven great voyages vd 航行. Th

2、is was nearlynl差不多 a century sentr 世纪before Christopherkrstf(r) Columbusklmbs first set sail启航 on his journeydn旅途 of discoverydskv()r发现 to America. His travels were so important that they are still studied today.和 1371 出生于,后来成为明朝永乐皇帝可信任的官员。皇帝下令造访并探索中国以外的土地,他的任务是发展关系,建立与国外贸易通道。Zheng He was born in Yu

3、nnan in 1371. He rose to 升迁;上升到become a trusted受信任的 official f()l官员 of the Yongle Emperoremp()r皇帝 of the Ming Dynastydansti朝代. The emperor ordered Zheng He to visit and explorekspl; ek-探索 the lands outside China. His tasktsk任务 was to develop relationsdvelp发展关系 and set up建立 tradetred贸易 routesrut路线;航线

4、 with foreign countries. 在短短几年,他建造船舶组成了一支庞大的舰队,是当时世界上最大的。这些船被称为宝船,它们大到足以承载25,000 人以及非常多的货物。In a few years, he built a great fleet flit 舰队of ships, the biggest in the world at that time. The ships were known as 被称作treasuretre财宝 ships. They were big enough to carry 25,000 people as well as 以及;还very la

5、rge quantities ofkwntti大量的 goods货物.从 1405 年至 1433 年,和前后共进行了七次远游,并参观了东南亚,中东,甚至非洲的东海岸。看上去没有哪能远到他们去不了的地方。这些航行使得中国通过贵重物品如黄金、和丝绸进行贸易。From 1405 to 1433, Zheng He went on seven trips and visited South-East Asiae亚洲, the Middle East and even the east coastkst海岸 of Africa. It seemed that nowhere was too far f

6、or him to visit. These voyagesvd航行 allowed China to tradetred交易 valuablevljb()l贵重的 goods like gold, silverslv银 and silkslk丝绸. 每次航次结束,和返回时都带回在中国从没见过的很多东西,譬如来自非洲的长颈鹿。除了发展贸易,航行也带动了文化和技术的交流,帮助了这些国家和地区的发展。At the end of each voyage, Zheng He returned with many things that were seen in China for the first

7、time, such as a giraffedr:f长颈鹿 from Africafrk非洲. Besidesbsadz除了 developing trade发展贸易, the voyages also encouragednkrd; en-鼓励 the exchangekstend交换 of culturesklt文化 and technologiesteknld技术. They helped the developmentdvelpm()nt发展 of those countries and regionsrid()n地区.1433 年,和在他最后一次航行中去世了。然而,他的航行成就是如

8、此巨大,人们仍然铭记他,视他为开拓世界各地不同民族之间文化交流的先驱。Zheng He died in 1433 during his last voyagevd航行. However, his voyages were such a huge achievement tivm()nt 成就that people still remember him as a pioneerpan先锋 in opening up开创 cultural klt()r()l 文化的contactskntkt接触;联系 between different peoples around the world.阅读下面的

9、对话和对练吧。注意蓝色的字词。Read the conversationknvse()n交谈;会话 belowbl在下面 and practiceprkts练习 it in pairs两个两个地. Pay attention to 注意the words in blue.嗨,Tony,我今天错过了历史课,你能告诉我学了什么吗?Doris: Hi, Tony. I missed错过 the History lesson today. Can you tell me what you learnt, please?当然可以,我们学了和他的航行。Tony: Of course. We learnt

10、about Zheng He and his voyages.对不起,请再说一遍。Doris: Sorry, could you repeatrpit重复 that, please?好的,我们学了和他的航行,他用贵重商品,如黄金、和丝绸做贸易。Tony: Sure. We learnt about Zheng He and his voyages. He tradedtred 交易valuablevljb()l贵重的 goods货物 like gold, silverslv银 and silkslk丝绸.对不起,我没听清,你说他买卖黄金、和?Doris: Sorry, I didnt quit

11、e catch明白 you. You said he traded gold, silver and?丝绸,有一次,他甚至带回来一只长颈鹿!Tony: Silk. Oncewns一次;曾经;一旦 he even brought back带回 a giraffedr:f长颈鹿!马可波罗Marco Polo在西湖,有一个旅行者的小雕像,他的名字叫马可波罗。By West Lakelek湖, in the city of Hangzhou, there is a small statuesttu雕像 of a traveler. His name was Marco Polo.马可波罗在威尼斯城长大

12、,在现今的意大利。1271 年,当他 17 岁的时候,他跟随他的父亲和叔叔开始了他的亚洲旅程,并且在长达 24 年中一直没有回家。他的旅程横穿亚洲,沿着丝绸之路,游遍整个中国。他很喜欢,以至于他将其形容为“世界上最好的城市”。Marco Polo grew up长大 in the city of Venicevenis威尼斯, in present-dayprezntdei 当今的Italy. In 1271, when he was 17 years old, he set off出发 on a journey to Asia e 亚洲with his father and uncle, a

13、nd did not return home until 24 years later. His travels took him acrosskrs横穿 Asia, along the Silk Road and throughoutruat贯穿 China. He loved Hangzhou so much that he described dskrab 描述it as “the finest city in the world”.当马可波罗最终回到威尼斯时,当时有一场战争,他被抓获了。他在监狱里时,他把他的旅行故事告诉了另一个人。这个人把这些故事写成了一本书,取名叫马可波罗游记。因为

14、书中对亚洲生活的精彩描述,很快马可波罗的旅游在欧洲被众所周知了。When Polo finally returned to Venice, there was a warw战争 and he was capturedkpt俘获. While he was in prisonprz()n监狱, he told the stories of his travels to another man there. This man wrote the stories down in a book called The Travels of Marco Polo. Because of the inter

15、esting descriptionsdskrp()n描述 of Asianen, en亚洲的 life in the book, Polos travels soon became well known变得著名 in Europejrp欧洲.这些故事让许多欧洲人第一次了解亚洲人民的生活和文化。马可波罗讲到的许多神奇的东西在欧洲是闻所未闻的,如:纸币。他还写了一篇是关于中国的发展,和她的大城市以及通信系统。他的书让欧洲人越来越对感兴趣,这也影响了许多其他的探险家,包括克里斯托弗哥伦布。1324 年,马可波罗临死前说的最后一句话是:“我看到的,还有一半没有告诉你们。”The stories ga

16、ve many Europeansjrpin欧洲人 their first look at the life and cultureklt文化;文明 of the people in Asia. Polo told of many amazingmez 令人惊异的things that were unknown to Europe, such as paper money. He also wrote about Chinas developmentdvelpm()nt发展, with its large cities and systemssstm系统;制度 of communication

17、kmjunke()n通讯;交流. His book made Europeans more and more interested in the East. It also influencednflns影响 many other explorerseksplr(r)探险家, including nklud 包括Christopher Columbus. Polo died in 1324. His last words were: “I did not tell half of what I saw.”Culture cornerFerdinand MegellanFerdinand Meg

18、ellan (14801521) was a Portuguese ,ptjgiz; -t- 葡萄牙的explorereksplr(r)探险家. In 1519, he led the first voyage to sailsel航行 around the world. It was also the first voyage to sail from the Atlantictlntk Ocean()n大西洋 to the Pacificpsfk Ocean太平洋. Magellan gave the Pacific Ocean its name, which means “peacefu

19、lpisfl; -f()l和平的;平静的 sea” in Portuguese,ptjgiz; -t-葡萄牙语. However, Magellan himself was killed in a battlebt()l战役;斗争 before the voyage was finished. Only one of his ships, the Victoriavktr维多利亚, completedkmplit完成 the journey.Would you like to travel around the world? How would you do it and where woul

20、d you go?Unit 2 课文(翻译)Cultureklt文化 shockk冲击;休克;震惊在其他国家生活Living in another country我的名字是BradLi。今天我在这里给大家介绍一下我去年作为一个交换学生在美国的经历。My name is Brad Li. Im here today to tell you about my experience as an exchangekstend; eks-交换 student in the United States last year去年.我必须承认,第一次到美国对我来说是一个很大的文化冲击。许多事情对我来说都很怪异:

21、语言,食物,甚至学校。I must admitdmt承认 that at first America was a big culture shockk for me. Many things were strange to me, the food and even the school.我的寄宿家庭是住在一个小镇上。主人家的父母,Hurst先生和夫人都很亲切。他们在我的空闲时间里组织了大量的活动,所以我不会想家或感到孤独。I stayed with a host family寄宿家庭 in a small town. My hosthst主持;主人 parents, Mr and Mrs H

22、urst, were very kind. They organized rnaz组织a lot of activities ktvt活动for me in my spare timespe空余时间 so that I wouldnt miss home or feel lonely.然而,一定程度上,在美国的生活还是很难习惯。我的主要问题是语言。前几个星期里我很多都听不明白,因为每个人都说得很快。尽管我很快就设法去适应它,还是因为他们用了很多成语而产生了问题。例如:当他们身体不舒服时,他们常说自己是“根据天气”。 他们的日常英语与我们在中国学习的有很大不同。However, to a cer

23、tain degreedgri 在某种程度上, life in the US was hard to get used to习惯. My mainmen主要的 problem was with the languagelgwd语言. I failed to 未能understand much in the first few weeks because everyone spoke so fast. Though I soon managed tomnd设法,努力 get used to it, I still had problems because they used a lot of i

24、diomsdm成语;习语. For example, they often say they are “under the weather” when they are ill. Their everyday English is very different from what we learn in China.另一个方面是食物。我的寄宿家庭总是吃面包、土豆和沙拉。我真的很想念家里的饺子、米饭和美味佳肴。Another difference was the food. My host family always had bread, potatoes and salad for meals

25、. I really missed the dumplingsdmpl饺子, riceras米饭 and deliciousdls美味的 dishesdiiz菜肴;盘;碟子 from home.学校也是一个很大的冲击。它们不要求学生穿校服,所以学生几乎可以穿任何他们喜欢的衣服。有些学生整的奇怪的发型也是如此,有些甚至把头发染成粉红色或紫色!School was a big shock too. They do not requirerkwa需要;要求 students to wear uniformsjunfm制服, so students can wear almost whatever t

26、hey like. Some students have strange hairstyleshestal发型 as well也. Some students even have pinkpk粉色的 or purplepp()l紫色的 hair!无论如何,当年我还是有许多美好的回忆的,尤其是冬天在雪地里玩耍,打打棒球。在万圣节,我打扮成哈利波特里的一个角色;在感恩节,我们有一个大火鸡大快朵颐。Anywayenwe不管怎样;总之, I have many great memoriesmem()r记忆 of that year, especiallyspe()l; e-尤其;特别 playing

27、in the snow in winter, and playing baseballbesbl棒球. At Halloweenhlin万圣节, I went to a party dressed as打扮成 Harry Potter. At Thanksgiving,ksv感恩节, we had a big dinner with a huge turkeytk火鸡;笨蛋.这是令人激动的一年,对我来说是宝贵的教育经历。现在,我更多地了解美国文化。我的美国朋友问我了许多关于在中国生活的问题,这让我想起我自己的文化也是如此。It was an exciting year, and it was

28、a valuablevljb()l 珍贵的educationedjke()n教育 for me. Now I understand more about American culture. My American friends asked me many questions about life in China, and this made me think about my own culture as well也.Sam,一名交换生,正在与他的中国老师老师,讨论美国和中国的节日。阅读他们的对话,两人一组练习,注意蓝色的字词。Sam, an exchangekstend交换 studen

29、t, is discussing dsks讨论festivalsfestv()l节日 in the US and China with his Chinese teacher, Mr Li. Read their conversationknvse()n交谈;会话 and practiceprkts练习 it in pairs. Pay attention to ten()n 注意the words in blue.Sam,你享受你在中国的第一个春节?Mr Li: Sam, did you enjoy your first Spring Festivalfestv()l春节 in China?

30、是的,我很享受。在这个节日期间,许多家庭成员聚在一起。Sam: Yes, I did. During this festival, many family members memb成员get together聚在一起.是的,我听说在感恩节美国人也聚在一起吃些特殊的食特,这听起来很相似。Mr Li: Yes, I hear that at Thanksgiving,ksv感恩节 Americans also get together for a special mealmil一餐;一顿饭. It sounds similar.是的,挺相似的。在这些节假日,无论是中国人和美国人,都赶回家举行一个很大的晚餐。这很有趣。Sam: Yes. Its similar. Du

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1