1、英语诗歌鉴赏叶芝和雪莱歌曲当你老了WhenyouareoldWhenYouareOldbyWilliamButlerYeats(1865-1939)Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,Butonema
2、nlovedthepilgrimsoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;Andbendingdownbesidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefledAndpaceduponthemountainsoverheadAndhidhisfaceamongacrowdofstars.WhenyouareoldWhenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,倦坐在炉边,取
3、下这本书来,Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;你那柔美的神采与深幽的晕影。Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙花一现的身影,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,WhenyouareoldButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,Andlovedthesorrowsofyourchangingfa
4、ce;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。作者叶芝简介作者叶芝简介作者威廉巴特勒叶芝(作者威廉巴特勒叶芝(1865-1939)WilliamBulterYeats是爱尔兰著名是爱尔兰著名的诗人的诗人剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是剧作家和散文家,著名的神
5、秘主义者,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,他的英语诗爱尔兰文艺复兴运动的领袖,他的英语诗是传统到现代过渡的缩影。他早期的诗充是传统到现代过渡的缩影。他早期的诗充满了浪漫主义和唯美主义的特色,晚期的满了浪漫主义和唯美主义的特色,晚期的作品充满了政治的激情,当你老了这首诗作品充满了政治的激情,当你老了这首诗写于写于1889年,献给他青睐的一位女演员昂年,献给他青睐的一位女演员昂德冈。德冈。雪莱的西风颂雪莱的西风颂Makemeyourlyre,evenastheforestis:Whatifmyleavesarefallinglikeitsown!Thetumultofthymightyharmonie
6、sWilltakefrombothadeep,autumnal秋天的tone,Sweetthoughinsadness.Bethou,Spiritfierce,Myspirit!Bethoume,impetuous浮躁的one!DrivemydeadthoughtsovertheuniverseLikewitheeredleavestoquickenanewbirth!And,bytheincantation咒语ofthisverse,OdetowildWestWindScatter,isfromanunextinguished熄灭的hearthAshesandsparks,mywordsam
7、ongmankind!BethroughmylipstounawakenedearthThetrumpetofaprophecy!OWind,IfWintercomes,canSpringbefarbehind?翻翻译译把我当作你的竖琴,当作那树丛:把我当作你的竖琴,当作那树丛:尽管我的叶落了,那有什么关系!尽管我的叶落了,那有什么关系!你那非凡和谐的慷慨激越之情你那非凡和谐的慷慨激越之情定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!请把我尘封的
8、思想散落在宇宙请把我尘封的思想散落在宇宙让它像枯叶一样促成新的生命!让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的心声,像是灰烬和火星就把我的心声,像是灰烬和火星从还未熄灭的炉火向人间播散!从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴巴让预言的喇叭通过我的嘴巴把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?如果冬天来了,春天还会远吗?雪莱简介雪莱简介珀西珀西比希比希雪莱(英文原名:雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元,公元1792年年8月月4日日公公元元1822年年7月月8
9、日)日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。雪莱简介雪莱简介雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发无神论的必然,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗麦布女王,1818年至1819年完成了两部重要的长诗解放了的普罗米修斯和倩契,以及其不朽的名作西风颂。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。雪莱和叶芝雪莱和叶芝ILOVEYOU-MYMOTHERIloveyoumymotherImproudtobeyourdaughterYouaremygreathonourYoualwaysgivemepowerYoursmilelookslikeaflowerYoursoulclearslikepurewaterYouaretomelikeamirrorIloveyoumydearmother经典永流传经典永流传-明月几时有明月几时有
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1