1、刘刘基基澄海中学高二语文备课组【作者介绍作者介绍】刘基刘基(13111375)(13111375),明代的政治家、军事家、,明代的政治家、军事家、文学家。字伯温,晚号犁眉公。浙江省文学家。字伯温,晚号犁眉公。浙江省温州温州市市文成县文成县人,明国开国功臣。明洪武三年封诚意伯,人们又称人,明国开国功臣。明洪武三年封诚意伯,人们又称他为刘诚意。他死后他为刘诚意。他死后139139年,即年,即明武宗明武宗正德九年,被追正德九年,被追赠太师,谥号文成,因而后人又称他刘文成。赠太师,谥号文成,因而后人又称他刘文成。刘基出身名门望族,自幼聪明好学,有神童之誉。刘基出身名门望族,自幼聪明好学,有神童之誉。元
2、元至顺至顺四年,四年,2323岁的刘基,一举考中进士,开始步人岁的刘基,一举考中进士,开始步人仕途生涯。他立志报国,但朝廷昏庸腐败,使他仕途生涯。他立志报国,但朝廷昏庸腐败,使他2020余余年的宦海生涯屡遭磨难贬抑。元年的宦海生涯屡遭磨难贬抑。元至正至正二十年三月,接二十年三月,接受受朱元璋朱元璋的邀请,成为参赞军务的谋士,为的邀请,成为参赞军务的谋士,为明明王朝的王朝的建立和发展,立下汗马功劳。他为人刚直,胆识过人,建立和发展,立下汗马功劳。他为人刚直,胆识过人,朱元璋尊其为朱元璋尊其为“吾子房吾子房(张良张良)也也”。民间有。民间有“上有上有诸诸葛孔明葛孔明,下有刘基伯温,下有刘基伯温”的
3、称道。的称道。他的代表作他的代表作郁离子郁离子,全书二卷,凡十八篇,全书二卷,凡十八篇,一百九十五条,每条多则千言,少则百字,主要是针一百九十五条,每条多则千言,少则百字,主要是针砭时政的语言或故事。其文构思精巧,文笔犀利,富砭时政的语言或故事。其文构思精巧,文笔犀利,富于情趣,发人深省。作者借假托人物郁离子之口,发于情趣,发人深省。作者借假托人物郁离子之口,发表对社会、世态人情的看法。有些见解,至今仍能给表对社会、世态人情的看法。有些见解,至今仍能给读者以深刻的启迪。著有读者以深刻的启迪。著有诚意伯文集诚意伯文集2020卷及其他卷及其他著述多种。著述多种。【解题解题】“在旧社会,士大夫阶层生
4、活优越,常常在住室在旧社会,士大夫阶层生活优越,常常在住室之外,另辟一些房舍,作为闲居读书之所,就是通常之外,另辟一些房舍,作为闲居读书之所,就是通常说的书斋。为了表示风雅,又常常为书斋写一些解说说的书斋。为了表示风雅,又常常为书斋写一些解说文字。一般称为什么斋记。记可以由自己写,也可以文字。一般称为什么斋记。记可以由自己写,也可以请别人写。这篇文章是书斋主人章溢请刘基写的一篇请别人写。这篇文章是书斋主人章溢请刘基写的一篇记。这种性质的文章,一般要包括两项内容:记。这种性质的文章,一般要包括两项内容:一是斋一是斋的情况,着重写景物布置;一是斋的意义,着重写主的情况,着重写景物布置;一是斋的意义
5、,着重写主人的襟怀。人的襟怀。这篇文章就是这样写的。而且写得比较出这篇文章就是这样写的。而且写得比较出色。色。斋,屋舍,一般指书房、学舍。记,记载事物的斋,屋舍,一般指书房、学舍。记,记载事物的文章。此文名为文章。此文名为“苦斋记苦斋记”,顾名思义,可看出它,顾名思义,可看出它“记记”的是的是“斋斋”之之“苦苦”苦况与苦义。苦况与苦义。室十室十有有二二楹楹,覆之以覆之以茆茆(m(m o o),在匡山之巅。匡山在处),在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉出焉。有:同有:同“又又”。用在整数与尾数之间的连词。用在整数与尾数之间的连词。楹:厅堂前的柱子。又
6、为计算房屋的单位,房屋一间称楹:厅堂前的柱子。又为计算房屋的单位,房屋一间称一楹。一楹。覆之以茆:茆,通覆之以茆:茆,通“茅茅”,茅草;介词结构后置。,茅草;介词结构后置。匡山:山四面高中间低,其形似匡,故名匡山。匡,古匡山:山四面高中间低,其形似匡,故名匡山。匡,古代盛饭用具,通作代盛饭用具,通作“筐筐”。出:发生,发源。焉:于是,这里。出:发生,发源。焉:于是,这里。写苦斋的格局与坐落。写苦斋的格局与坐落。苦斋坐落之匡山的位置。苦斋坐落之匡山的位置。“二百里二百里”,见离县城之僻远,见离县城之僻远,其其“苦苦”意亦含其中。意亦含其中。岩崿岩崿()皆皆苍苍石,石,岸外而臼中岸外而臼中。其其下
7、下惟惟白云,其上多北风。白云,其上多北风。风从北来者,风从北来者,大率大率不能甘而善苦不能甘而善苦,故植物,故植物中中(zhng)之,之,其味皆苦,而物性之苦者亦其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉乐生焉。岩崿:山崖。岩崿:山崖。“岩岩”与与“崿崿”同义复用。苍:青色。同义复用。苍:青色。即外岸而中臼,外面高,中间低。岸,高貌。臼,舂米即外岸而中臼,外面高,中间低。岸,高貌。臼,舂米的器具,用石或木凿成,中部凹下,此指其形如臼。的器具,用石或木凿成,中部凹下,此指其形如臼。此写匡山之地势形貌,见苦斋环境险恶之此写匡山之地势形貌,见苦斋环境险恶之“苦苦”。其:它的,代词。惟:只有。其:它的,代词。惟:
8、只有。大率:大抵,大概。不能甘而善苦:意思是不能使受它大率:大抵,大概。不能甘而善苦:意思是不能使受它吹拂的植物长出甜味而容易使它们长出苦味。善,容易。吹拂的植物长出甜味而容易使它们长出苦味。善,容易。乐生:乐于生长。焉:于是,在这里。乐生:乐于生长。焉:于是,在这里。写匡山气候之恶劣与所生植物之特征,直接点出写匡山气候之恶劣与所生植物之特征,直接点出“苦苦”意。意。“而物性之苦者亦乐生焉而物性之苦者亦乐生焉”一语,既收束上文,又一语,既收束上文,又开拓下文。开拓下文。第一段:起笔交代苦斋之所属,并第一段:起笔交代苦斋之所属,并从其从其环境、气候与植物特性环境、气候与植物特性的简略介绍中,说的
9、简略介绍中,说明明“苦苦”的由来。的由来。莫不莫不族布而罗生族布而罗生焉。焉。野蜂野蜂巢其间巢其间,采,采花髓花髓作蜜,味亦苦,山中方言作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇谓之黄杜,初食颇苦难苦难,久则弥觉其甘,能,久则弥觉其甘,能已已积热,除积热,除烦渴之疾烦渴之疾。其其槚槚(ji)荼荼(ch)亦苦亦苦于于常荼。其常荼。其泄水皆啮石出泄水皆啮石出,其源沸沸汨汨,其源沸沸汨汨,其中多斑其中多斑文文小鱼,小鱼,状如吹沙,状如吹沙,味苦而味苦而微辛微辛,食之可以,食之可以清酒清酒。族布:同类植物一丛丛地到处分布。族,丛聚。罗生:罗列生长。族布:同类植物一丛丛地到处分布。族,丛聚。罗生:罗列生长。
10、“族族”“罗罗”均为名词作状语。均为名词作状语。总括一笔,概言物性之苦的植物皆乐生于此苦地。总括一笔,概言物性之苦的植物皆乐生于此苦地。巢:做窝。用如动词。巢:做窝。用如动词。花髓:指花蜜,花朵分泌出来的甜汁,能引诱蜂蝶等昆虫来传播花花髓:指花蜜,花朵分泌出来的甜汁,能引诱蜂蝶等昆虫来传播花粉。粉。苦难:指味道苦涩难于入口下咽。苦难:指味道苦涩难于入口下咽。已:止,治,消散。烦渴之疾:燥热心烦的病。已:止,治,消散。烦渴之疾:燥热心烦的病。槚槚荼:苦茶。荼:古荼:苦茶。荼:古“茶茶”字。于:比,介词。字。于:比,介词。泄水:指瀑布。啮石出:意思是从石缝间冲刷而出。啮,咬,引申泄水:指瀑布。啮石
11、出:意思是从石缝间冲刷而出。啮,咬,引申为侵蚀,此处为冲刷之意。为侵蚀,此处为冲刷之意。斑文:条状花纹。文,同斑文:条状花纹。文,同“纹纹”。写茶也苦得异样,本该是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾。写茶也苦得异样,本该是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾。写恶水中之鱼亦苦,但可写恶水中之鱼亦苦,但可“清酒清酒”,又不同一般。,又不同一般。第二段:具体写乐生于此地的第二段:具体写乐生于此地的“物性之物性之苦者苦者”木、草、菜、果、蜜、茶、木、草、菜、果、蜜、茶、鱼等物之苦,鱼等物之苦,从实物方面说明苦斋命名从实物方面说明苦斋命名之来之来。山山去人去人稍远,稍远,惟先生乐游,而从者多惟先生乐游,
12、而从者多艰艰其昏晨之往来,故遂择其昏晨之往来,故遂择其窊其窊(w)而而室室焉。携焉。携童儿童儿数人,数人,启陨箨启陨箨(tu)以蓺粟菽以蓺粟菽,茹茹(r)啖啖(dn)其草木之其草木之荑实荑实。间间(jin)则蹑屐登崖,则蹑屐登崖,倚修木而啸,或倚修木而啸,或降降而而临清泠临清泠。樵歌出林樵歌出林,则拊石而和之。,则拊石而和之。人莫知其乐也。人莫知其乐也。去人:指离开人居住的地方。去,距离。去人:指离开人居住的地方。去,距离。艰:以艰:以为艰,形容词的意动用法。昏晨:早晚。为艰,形容词的意动用法。昏晨:早晚。室:筑室,用如动词。室:筑室,用如动词。言主人亦喜苦中之乐,承首段补说建苦斋于此的原因。
13、言主人亦喜苦中之乐,承首段补说建苦斋于此的原因。童儿:年岁小的仆人。童,童儿:年岁小的仆人。童,“僮僮”的本字,谓奴仆。的本字,谓奴仆。启:开,扫除。陨:坠落,脱落。箨:笋壳的俗称。蓺:种植。启:开,扫除。陨:坠落,脱落。箨:笋壳的俗称。蓺:种植。粟:谷子,古代为粮食的通称。菽:大豆,引申为豆类的总称。粟:谷子,古代为粮食的通称。菽:大豆,引申为豆类的总称。茹啖:吃。二字同义。荑:茅草的嫩芽。茹啖:吃。二字同义。荑:茅草的嫩芽。写其种植吃食之乐。写其种植吃食之乐。间:间或,有时。间:间或,有时。降:向下走。临:到。清泠:清爽寒凉之意,此处指清凉的溪水。降:向下走。临:到。清泠:清爽寒凉之意,此
14、处指清凉的溪水。樵歌:此指打柴人唱的山歌。出林:指樵歌的声音传出树林。樵歌:此指打柴人唱的山歌。出林:指樵歌的声音传出树林。写其游山玩水之乐。写其游山玩水之乐。结尾总写一笔,直以结尾总写一笔,直以“乐乐”字点出。字点出。第三段:承前段补述建苦斋的由来和记述第三段:承前段补述建苦斋的由来和记述苦斋生活的概况与乐趣。前段写苦斋生活的概况与乐趣。前段写“物性之物性之苦者亦乐生焉苦者亦乐生焉”,此段就有点,此段就有点“人性之苦人性之苦者亦乐生焉者亦乐生焉”的意味了。的意味了。今今夫膏粱夫膏粱之子,之子,燕坐燕坐于于华堂华堂之上,之上,口不尝荼蓼之味,口不尝荼蓼之味,身不身不历农亩历农亩之劳,寝必之劳,
15、寝必重重(chng)褥褥(r),食必珍美,食必珍美,出入必出入必舆隶舆隶,是人之所,是人之所谓乐也,一旦谓乐也,一旦运穷福艾运穷福艾,颠沛生于不测颠沛生于不测,而不知,而不知醉醇醉醇(chn)饫饫(y)肥肥之肠,之肠,不可以不可以实疏粝实疏粝(l),籍柔覆温籍柔覆温之躯,不可以之躯,不可以御蓬藋御蓬藋(dio),虽虽欲效欲效野夫野夫贱隶,贱隶,跼跳窜伏跼跳窜伏,偷偷性命于榛性命于榛(zhn)莽而不莽而不可得,可得,庸庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?非昔日之乐,为今日之苦也耶?夫:那些,代词。膏粱之子:富贵之家的人。夫:那些,代词。膏粱之子:富贵之家的人。燕坐:闲坐,安坐。燕,通燕坐:闲坐,安坐。
16、燕,通“宴宴”,安闲。华堂:华丽的厅堂。,安闲。华堂:华丽的厅堂。历:经历。农亩:农田。历:经历。农亩:农田。重:多,多层,厚。重:多,多层,厚。舆隶:仆役。舆和隶,都是我国古代对一种奴隶或差役的称呼。舆隶:仆役。舆和隶,都是我国古代对一种奴隶或差役的称呼。运穷:运尽。艾:止,尽。运穷:运尽。艾:止,尽。颠沛:跌倒,引申为处境狼狈,生活困顿。不侧:意外。颠沛:跌倒,引申为处境狼狈,生活困顿。不侧:意外。醉醇饫肥:酣饮味道浓厚的酒,饱餐肥美的肉食。醉,酣饮。饫,醉醇饫肥:酣饮味道浓厚的酒,饱餐肥美的肉食。醉,酣饮。饫,饱食。醇,酒质浓厚。肥,肥美。饱食。醇,酒质浓厚。肥,肥美。“醇醇”和和“肥肥”都用作名词。都用作名词。实:装满。疏粝:粗劣的饭食。疏,糙米。粝,粗米。实:装满。疏粝:粗劣的饭食。疏,糙米。粝,粗米。籍柔覆温:铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子。籍,通籍柔覆温:铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子。籍,通“藉藉”,以,以物铺垫。柔、温,都用如名词。物铺垫。柔、温,都用如名词。御:用。蓬藿:此处指用蓬草、藿草编的衣物。御:用。蓬藿:此处指用蓬草、藿草编的衣物。偷:苟且。庸:岂,难道,表
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1