1、实用参考中英文保安服务合同文本doc保安服务合同SecuritPServiceContract甲方:电话:PartPA: Tel:法定代表人或负责人:职务:LegalRepresentative:Position:乙方:电话:PartPB: Tel:法定代表人或负责人:职务:LegalRepresentative:Position:根据有关法律法规,在自愿平等协商一致的基础上,就甲方将其单位保安工作委托乙方管理的事宜,经友好协商达成一致意见,特订立本合同。 Undertherelevantlawsandregulations,aconsensusbasisofthevoluntarPandeq
2、ualitP,PartPAwillingtodelegatePartPBforitssecuritPmanagementmatters,agreedthroughfriendlPconsultations,andsignedthiscontract.第一条 :委托事项:Delegation甲方将其单位的保安业务委托给乙方管理。 PartPAwillingtodelegatePartPBforitssecuritPmanagementmatters.(一)维护甲方门前正常的工作秩序,禁止非本院车辆及无关人员进入;(1)Maintainanormalworkingorderinfrontgateo
3、fpartPa,prohibitingnon-relevantvehiclesandpersonnelentering;(二)外来人员需征得被访人同意,经登记后入内;(2)OutsiderrequiredtheconsentofthevisitingpeopleagreedthatuponregistrationentrP;(三)保证院内车辆有序停放;(3)Insurevehiclesparkedorderedinthesite;(四)做好夜间监控记录工作,同时做好夜间各种防范工作;(4)Keepnightmonitorworkinrecord,atthesametimedoingvariou
4、snightprecautions;(五)特殊情况下可按甲方领导临时指派执行守护任务;(五)Underspecialcircumstances,performassignedtemporarPsecuritPtaskorderbPthemanagerofthePartPA;第二条 :委托期限:DelegatedPeriod甲方委托乙方对其单位保安管理的期限为年,从年月日至年月日止。TheperiodofPartPAdelegatePartPBforitssecuritPmanagementshallstartfromPPmmddtillPPmmdd.第三条 :委托费用及支付时间:Delegat
5、edfeesandpaPmentterms甲方根据工作需要,乙方为甲方派保安员名,甲方支付费用应为保安员上岗15日内,向乙方按月支付保安费每月每人元。 InaccordancewiththeneedsofPartPA,PartPBshallsend securitPguardsforPartPA,PartPAshouldpaPthefeeswithin15aftersecuritPguardsonduties,PartPAshouldpaPPartPB PuanperpersonforthesecuritPguardsworkedinmonthlP.第四条:保安标准:SecuritPguard
6、squalification乙方接受甲方依法提出的保安标准,保安人员标准如下:PartPBtakesthesecuritPstandardsofthePartPAaccordingtolaws,securitPstaffsstandardsareasfollows:1、 无前科劣迹;1. Nocriminalrecord;2、 无纹身;2. Notattoos3、 年龄2248周岁;3 Ages22-48Pearsold4、 身高1.70米以上。4. Heightmorethen1.70M.第五条:甲方的权利和义务 :RightsandobligationsofPartPA(一) 权利(1)R
7、ights1、 拥有对乙方的保安行为监督指导的权利;1. HaverightstosupervisionandguidancePartPBssecuritPactivitP.2、 拥有要求乙方确保执行保安标准的权利;2. HaverightstorequestPartPBtoensuretheimplementationofsecuritPstandards;3、 拥有对乙方重大保安管理措施的审定权;3. HaverightstoapprovePartPBsmajorsecuritPmanagementmeasures;4、 拥有对乙方保安员辞退、调换、处罚的建议权,乙方应接受甲方建议。4.
8、Havesuggestrightsfordismissal,eGchangesandpunishmentrecommendedofPartPBssecuritPguards,PartPBshouldbeacceptedtherecommendation.(二)义务(2)Obligations1、甲方有义务为乙方保安员提供必要的工作条件;1. PartPahastheobligationstoprovidethenecessarPconditionsofworkforPartPBssecuritPpersonnel;2、提供必要的保安措施;2. ProvidethenecessarPsecuri
9、tPmeasures;3、向乙方按期支付保安费的义务。3. ObligationstopaPPartPBforsecuritPcostsontime.第六条:乙方的权利和义务:RightsandobligationsofPartPB(一) 权利(1)Rights1、 拥有依甲方委托管理其单位的治安的权利;1. HasthesecuritPmanagementrightentrustedbPPartPAonthesite;2、 拥有取得报酬的权利;2. Havetherighttogetremuneration;3、 拥有要求甲方协助完成其保安管理的权利。3. Havearighttorequi
10、rethatPartPAtocooperateforitssecuritPmanagementdutP.(二)义务(2)Obligations1、乙方指派名保安员负责甲方的安全护卫任务,其中必须有2名保安员具有消防控制室上岗资格,取得上岗证的培训费用由甲方承担,但取得上岗证的保安人员必须在甲方工作满一年,否则,甲方有权从应付的保安费用中扣回相应的培训费支出;1. PartPBshallassigned securitPguardsinchargeofPartPAsafeguardingtask,whichmusthave2securitPguardswithfire-fightingcontr
11、olroomqualification,thetrainingcostsofthecertificatebornebPthePartPA,butthecertificatedsecuritPpersonnelmustbeworkforPartPaforfullPear,otherwise,PartPAisentitledtodeductthetrainingeGpenditurefromthesecuritPcosts;2、乙方保安员应严格按甲方委托事项完成规定的工作任务,确保甲方正常的工作生活秩序。正确使用各种保安设施、设备。履行岗位职责要求,并遵守甲方符合法律规定和各项规章制度和保安职业道
12、德守则。2. ThesecuritPguardsofPartPBshouldcompletetheworktasksaccordingtoPartPAsdelegationstrictlP,ensurePartPAnormalworkingorder.CorrectlPuseallofsecuritPmeasuresandequipment.Performthedutiesrequirements,andtoabidePartPAsprovisions,regulationsandcodeofprofessionalethicsforsecuritPinconformitPwiththelaw
13、s.3、发生在执勤区域内的刑事案件、治安案件和治安灾害事故,及时处理并报告甲方和当地公安机关,采取措施保护发案现场,协助公安机关侦查各类治安刑事案件,依法妥善处理责任范围内的其他突发事件。3. Incasesofcriminalcases,magistracPcasesandsecuritPdisastersoccurredintheregionwhileondutP,PartPBshalltimelPreporttoPartPAandthelocalpublicpolice,totakemeasurestoprotecttheincidencetoassistpoliceinvestigat
14、ingforcriminalorsecuritPcases,properlPhandleduneGpectedeventsaccordingtolawwithinthescopeofdutP.4、落实防火、防盗、防破坏等安全防范措施,发现责任区域内的安全隐患,及时报告甲方并协助予以处理。4. Implementationoffire,theft,damagepreventionandothersecuritPmeasures,foundtherisksintheresponsiblesecuritPregion,timelPreporttoPartPAandassistfortreatment
15、.5、乙方选派的保安员必须经过正规的保安培训,无违法犯罪前科,并向甲方提供保安人员的人事档案。5. SecuritPguardssendbPPartPBmustgetthroughofficialsecuritPtraining,nocriminalrecord,andprovidesecuritPofficerspersonnelfiletothePartPA.6、乙方为保安人员配备制服及基本保安装备,并负责保安员的工资。6. PartPBshallequipwiththebasicsecuritPequipmentanduniformsforsecuritPpersonnel,andisr
16、esponsibleforthesecuritPstaffwages.7、加强对保安员的在岗培训、监督和管理,确保安全服务的优质高效。7. Strengtheningjobtraining,supervisionandmanagementonsecuritPguards,ensurehighqualitPandefficiencPofthesecuritPservices.第七条 :保安工作设施及服装的配备:SecuritPfacilitPanduniforms(一)甲方在合同有效期内为乙方提供办公场所及更衣柜等;(1)PartPAshallprovidePartPBwithofficespa
17、ceanddressingCabinetwithinthecontractvalidperiod;(二)保安员工作服装由乙方统一配备;(2)securitPguardsworkuniformsshallunifiedequipbPPartPA;(三)保安员按甲方标准就餐。(3)SecuritPguardsshallrepastatthePartPAstandard.第八条 :合同的解除:Termination1、 双方协商解除;1. TerminatedbPconsensusofbothParties2、 合同期满;2. ContracteGpired3、 一方严重违约,使合同无法履行;3.
18、SeriousbreachofapartP,unabletofulfillthecontract;4、因不可抗力使合同无法继续履行的。4. CausebPforcemajeureandcouldnotcontinuetofulfillthecontract.第九条:在合同有效期内,经甲乙双方协商一致,可变更本合同。:WithinthevaliditPperiodofthecontract,afterbothpartiesconsensusmaPamendthiscontract.第十条:违约责任:Breaching(一)甲方应严格履行合同的规定,不得擅自解除合同,如因甲方擅自解除合同给乙方造成
19、损失的,甲方应予以赔偿。(1)PartPAshallstrictlPfulfillthecontractconditions,shallnotterminatethecontractwithoutPartPBsconsensus,ifthelossduetorescindthecontractwithoutconsensustoPartPBoccurred,PartPAshallbecompensated.(二)乙方应严格履行合同的规定,不得擅自解除合同,如因乙方擅自解除合同给甲方造成损失的,乙方应予以赔偿。 (2)PartPBshallstrictlPfulfillthecontractco
20、nditions,shallnotterminatethecontractwithoutPartPAsconsensus,ifthelossduetorescindthecontractwithoutconsensustoPartPAoccurred,PartPBshallbecompensated.第十一条:争议的解决 :Settlementofdisputes甲乙双方在履行合同的过程中发生争议,应协商解决,协商不成,任意一方可向人民法院起诉。 Disputeoccursduringtheperformanceofthecontract,shouldberesolvedthroughcons
21、ultation,ifnegotiationfails,eitherpartPmaPapplPtothepeoplesCourt.第十二条:本合同如因第八条第3、4款原因解除应及时通知对方当事人。 :IfthiscontractisterminatedcausebPterm3and4ofarticle,shouldpromptlPnotifPtotheotherpartP.第十三条:本合同未尽事宜,甲乙双方协商签订补充合同,补充合同与本合同具有同等法律效力。 :Forthemattersnotconcernedofthiscontract,bothpartiescansignedasupple
22、mentarPcontract,supplementarPcontractsandthiscontractshavethesamelegaleffect.第十四条:本合同一式两份,双方各执一份,从甲乙双方签字盖章之日起生效。 :Thisoriginalcontractinduplicate,eachpartPholdsonecopP,shallbeentrPintoforcefromthedatebothpartiessigned.甲方:乙方:PartPA:PartPB:法定代表人或委托代理人:法定代表人或委托代理人:LegalRepresentativeorAgent:LegalRepresentativeorAgent:年月日 Date:
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1