ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:24 ,大小:31.66KB ,
资源ID:24212534      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/24212534.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(自考英语翻译词汇词汇.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

自考英语翻译词汇词汇.docx

1、自考英语翻译词汇词汇2000年2012年自考英汉翻译教程词汇翻译汇总2012年4月II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)A. Translate the following words and phrases into Chinese. Write down your translation on your Answer Sheet.16. gamma rays 伽马射线17. the New Testament新约全书18. ecologist 生态学者19. entrepreneurial spirit创业精神20

2、. court ofappeals 上诉法院21. Royal Society皇家学会22. a letter ofpatent 授权书23. consecutive interpretation交替翻译24. instrument ofratification 批准书25. the six-party talks六方会谈B. Translate the following words and phrases into English. Write down your translation on your Answer Sheet.26.诺贝尔奖获得者 the Nobel Prize Win

3、ner 27.福利基金welfare fund28.国际经济合作 International Economic Cooperation29.珠江三角洲Pear River Delta30.北洋军阀政府the Northern Warlord Government31.民族团结ethnic harmony32.金融服务业financial services33.大陆架continental shelf34.世界文化遗产world cultural legacy35.联合国教科文组织United Nations Educational, Scientific and Cultural Organi

4、zation 2011年7月A.Directions: Put the following words and phrases into Chinese.16.a slender man 身材瘦长17.country-wide trade 国贸易18.the Ethiopian highlands埃塞俄比亚高原19.economic policy 经济政策20.great-grandmother 外祖母21.open sea公海22.part-time river季节性河流23.mineral oil 矿物油24.environmental law环境保护法25.weling banquet

5、欢迎宴会B.Directions: Put the following words and phrases into English.26.逃学play truant27.军阀政府Warlord Government28.九龙壁Nine-Dragon Wall27.基本方针 basic policies30.游记 travels31.祥林嫂Aunt Xianglin28.排队queue up33.大陆架continental shelf34.董事会 board35.深刻影响 profound impact2011年4月16. appreciation dinner答宴会 17. birth d

6、efect天生缺陷18. applied entomology应用昆虫学19. member state成员国(缔约国)20. maternity hospital 妇产科医院21. over-the-counter medicine成药22. green belt 绿化带 23. inland waters陆水域24. room temperature 室温 25. debt chain 三角债B. Directions: Translate the following words and phrases into English.26.中低纬度 low and middle latitud

7、e 27.双向贸易two-way trade28.噪音污染 noise pollution 29.保护copyright protection30.客串演出 31.福利基金welfare fund32.社会保障society security33.国际竞争力international petitiveness34.候机室waiting room35.防火墙 fire wall2010.4II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)16. anti-doping agency反兴奋剂机构 17. Achilles he

8、el致使一击18. enforcement power 执法权力 19. Geologist地质学家20. entrepreneurial spirit 创业精神 21. life imprisonment终身监禁22. duty-free goods 免税产品 23. the New Testament新约全书24. global positioning system 全球卫星定位系统 25. blue chips蓝筹股B. Directions: Turn the following words and phrases into English. (Please write your an

9、swer on the answer sheet.)26.琉璃瓦 Glazed tile 27.残奥会Paralympic Games28.丝绸之路 the Silk Road 29.旅游旺季tourist boom30.余震 aftershock31.中国红十字会the Red Cross Society of China32.履行义务fulfill obligation33.知识密集型产业knowledge intensive product34.多边外交multilateral diplomacy 35.同声传译simultaneous interpretation09.7二、 词语翻译

10、(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一) 将下列词语译成中文(10分)16. full diplomatic relations 正式外交关系 17. graduate school 毕业学校18. racial discrimination 种族歧视 19. bilateral trade 双边贸易20. a major economy 主要经济 21. sustainable development 可持续发展22. traffic congestion 交通拥堵 23. the international munity 国际社会24. gene mutation 基因突变 25.

11、 ine tax 个人所得税(二) 将下列词语译成英语(10分)26. 全国人民代表大会 NPC (National Peoples Congress) 27. 北洋军阀政府 the Northern Warlord Government28. 劳动密集型产业labor intensive industry 29. 固定资产 fixed assets30. 外交部 diplomatic department 31. 副教授 associated professor32. 国民生产总值 GNP (gross national product) 33. 自然遗产 natural heritage3

12、4. 全球化 globalization 35. 生物工程 biological engineering09.4. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)A. Directions: Turn the following words and phrases into Chinese. (Please write your answer on the answer sheet.)16. exclusive right 专有权17. A1-Qaeda 基础组织18. livestock raiser 饲养员19. Epic

13、enter震中20. bear market 熊市21. arable land耕地22. CPI 消费者物价指数 (consumer price index) 23. historic sites历史名胜24. bulls-eye 靶心 25. urban dweller城市居民B. Directions: Turn the following words and phrases into English. (Please write your answer on the answer sheet.)26.文学界 literary circlesliterary circles27.节能减排

14、28.火炬接力 torch relay 29.一项长期的战略任务 a long-time strategy mission 30.法律咨询 31.反腐败 anti-corruption32.畅销书 33.自然资源 natural recourse34.海峡两岸关系 35.双赢 win-win08.7II. Words and phrases translation(20 points,1 point for each)A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.16. VIP重要人物 17. arteries

15、of munication 交通动脉18. annual flood 每年发生的水灾 19. global economy全球经济20. maternal grandmother 外祖母 21. Gone with the Wind 飘22. in ones early teens 十二三岁 23. the Arctic Ocean 北冰洋24. to enact legislation 立法 25. magnificent dinner 盛宴B. Directions: Put the following words and phrases into English.26. 大思想家 gre

16、at thinker 27. 第一次世界大战 the First World War28. 文物 historical relic 29. 宜农荒地 arable land suitable for farming30. 儿童文学children literature 31. 初冬 in the early winter 32. 中国大戏院Chinese Theater33. 可持续发展战略 sustainable development34. 平等互利原则 the principle of equality and mutual benefit 5. 归根到底 in the final an

17、alysis08.4. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)A. Directions:Put the following words and phrases into Chinese and write your answer on the answer sheet. 16. man of letters文学家 17.Roman Catholic cathedral罗马天主教大教堂 18.maternal grandfather外祖父 19.mineral deposits 矿藏 20.offshore oil exp

18、loration近海石油勘探21.arteries of munication交通动脉 22.director-general理事长 23.the Clean Air Act Amendment空气洁净法修正案 24.Olympic mascot奥运吉祥物 25. global warming全球变暧BDirections:Put the following words and phrases into English and write your answer on the answer sheet.26.外汇交易 foreign exchange dealing 27.手语 gesture

19、 language 28.荒漠 desert 29.海洋旅游业 marine tourism 30.水产品aquatic product 31.调解或仲裁 mediation and arbitration 32.合作组织 Shanghai Cooperation Organization 33.食品安全 food safety 34.中共十七大 the 17th national congress of the CPC 35.志愿者 volunteer07.7二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一)将下列词语译成中文(10分)16. candidate 候选人17. t

20、o build canals 开凿运河18. wild west 西部荒原 19. surveyor general测量总监20. aggregate output 总计 21. ownership 所有权22. registered capital注册资金 23. popular science 科普知识24. the World Health Organization世界卫生组织 25. environmental quality assessment 环境质量评估(二)将下列词语译成英语(10分)26. 工业产权industrial property right 27. 交通阻塞traf

21、fic jam28. 生态平衡 ecological balance 29. 平民文学 mon people literature30. 故宫博物馆 the Palace Museum 31. 合营企业 joint venture32. 丝绸之路 the Silk Road 33. 希望工程 the Hope Project34. 可持续发展 sustainable development 35. 国际经济合作international economic cooperation06.7二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一)将下列词语译成中文(10分)16. enviro

22、nmental law环境保护法17. industrial revolution工业革命18. the gold rush 淘金热19. floods and droughts水灾和干旱20. British Association for the Advancement of Science英国科学促进协会 21. foreign exchange 外汇 22. self-reliance自力更生23. infrastructure 基础建设24. copyright protection保护25. World Cultural Heritage 世界文化遗产(二)将下列词语译成英语(10

23、分)26. 国民生产总值 GNP 27. 福利工厂 welfare factory28. 战争与和平 war and peace 29. 新主义 New Democracy30. 十五世纪初 in the early 15th century 31. 儿童文学 Children Literature32. 双边贸易 bilateral trade 33. 知识经济 knowledge economy34. 个人所得税 personal ine tax 35. 发展中国家 the developing country07.4二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一)将下列词语

24、译成中文(10分)16. Ethiopia 埃塞俄比亚 17. Encyclopaedia Britannica 大英百科全书18. the budget for revenues and expenditures 收支预算19. Investment in cash and in kind 以现金和实物进行投资 20.multilateral principles 多边原则21.geneticist 遗传学家 22. Self-sufficiency through self-reliance通过自力更生实现自给23.diesel lootive 柴油机车 24.aviation and m

25、arine insurance航空和海事保险25. Appreciation of RMB人民币升值(二)将下列词语译成英语(10分)26.润滑剂 lubrication 27.世界分约Universal Copyright Convention28.欢迎宴会 wele banquet 29.欧洲联盟 European Union30.非政府组织 non-governmental organization 31.文学流派 School of Literature32.京杭大运河 Beijing-Hangzhou Grand Canal 33.专属经济区 exclusive economic z

26、one34.青藏铁路 the Qinghai-Tibet Railway 35.社会保障 social security06.4二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一)将下列词语译成中文(10分)16. Saint Valentines Day 情人节 17. Right to know 知情权18. the stock of foreign investment外汇存量 19. Summer resort避暑圣地20.a breach of contract 违反合同 21.presidential campaign 总统竞选22.advanced agricultur

27、al technology 先进的农业技术 23.economic sanctions经济制裁24.pharaoh 法老 25. G8 Summit 八国峰会(二)将下列词语译成英语(10分)26.互不干涉政non-interference in each others internal affairs 27.平等互利的原则 the principle of equality and mutual benefit28.科教兴rejuvenate China through science and education 29.享受免税的优惠待遇enjoy the preferential trea

28、tment(优惠待遇) of tax exemption(免税)30.社会主义市场经济 the socialist market economy 31.完成祖国统一大业 achieve the national reunification32.七届人大第三次会议 the third session of the Seventh National Peoples Congress 33.合同的中止或终止 the termination of the contract34.安理会常任理事国 permanent member of the Security Council 35.和谐社会 harmo

29、nious society 05.7二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)(一)将下列词语译成中文(10分)16. artery of munication交通动脉17. sounding-line测深绳18. per capita人均 19. copyright proprietor所有人20. pitch lake沥青湖 21. summer resort避暑胜地22. BCCI国际商业信贷银行(Bank of Credit and merce International) 23. bell-boy服务员24. the Blue Nile青尼罗河25. infertile

30、eggs未受精卵(二)将下列词语译成英语(10分)26. 巴黎和会 the Paris Peace Conference 27. 单产 per unit area yield28. 梵蒂冈 Vatican 29. 个人所得税 personal ine tax30. 可持续发展 sustainable deveplpment31. 阿克Alkasu32. 辛亥革命 the Revolution of 1911 33. 专属经济区 exclusive economic zone34. 太庙 the Imperial Ancestral Temple 35. 落汤鸡 a drowned rat05.

31、4II. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.16articles of association公司章程 17Telemunications电讯18e into force生效 19poisonous chemicals有毒化学物质20Vatican 梵蒂冈 21the science of biotic control生物控制学22academic exchanges学术交流23weapons of mass destruction大规模杀伤性武器24Undermanned人手不足 25instrument of ratification批准书B. Directions: Put the following words and phrases into English.26诺贝尔奖获得者 the Nobel Prize Winner 27奥运会 the Olympic Games28北洋军阀政t

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1