1、21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后习题答案16单元Unit 1误 会佚名 他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分。在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆公共汽车并径直走向了洗手间。他想如果他躲在洗手间里,便可以不付钱就乘车去纽约。但是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:“洗手间里有个流浪汉。告诉公共汽车司机。”那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:“告诉公共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。但在这一过程的某个环节,口信变了。当它传到公共汽车司机那儿时,已经不是“洗手间里有个流浪汉”,而是“洗手间里有颗炸
2、弹”。司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。当警察到达时,他们让乘客下车并且远离汽车。然后他们关闭了那条公路。那很快就造成了15英里长的交通堵塞。警察在警犬的帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。当然,他们没有发现什么炸弹。两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦。他的问题始于洛杉矶机场。他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出示了机票并登上了飞机。起飞20分钟后,这人开始担心起来。奥克兰在洛杉矶的北边,但是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。“这架飞机是去奥克兰吗?”他问航班服务员。航班服务员倒抽了一口冷气,“不
3、,”她说。“我们去奥克兰新西兰的奥克兰。”因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会并不罕见。并非所有的误会都会导致公路关闭或乘客飞错大陆。大多数误会远没有这么严重。每天讲英语的人会相互问这样的问题:“你是说七十还是十七?”“你是说你能来还是不能来?”发音相似的单词对把英语作为第二语言的人来说,特别容易让人混淆。一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:“你拿到盘子了吗?” “没有”她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。她在办公室工作。老板为什么问她盘子的事呢?一整天她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。到了5点,当她准备回家时,她的老板说:“明
4、天请准时上班。你今天早晨迟到了15分钟” “对不起,”她说。“我的车发动不起来,而且” 突然她停止了讲话并开始微笑起来。她这时才明白老板并没有问她“你拿到盘子了吗?”他问的是“你是不是起来晚了?”Auckland 和Oakland。“一个盘子”和“起晚”。当发音相似的单词引起误会时,也许最好的处理方式就是一笑了之并从错误中吸取教训。当然,有时候很难笑得出来。那个没到Oakland却去了Auckland的人是不会想笑的。但即使是那场误会,最终的结局也还不错。那家航空公司支付了那人在新西兰的旅馆住房和用餐的费用,还支付了他飞回加利福尼亚的费用。“ 哦,还好,”那人后来说,“我一直就想要看看新西兰的
5、。”答案51. passengers 2. immediately 3. similar 4. wonder 5. continent6. traffic 7. misunderstandings 8. embarrassed 9. flights 10. common11. serious 12. searched61. got on 2. head for 3. tapped on the shoulder4. pull over 5. resulted in 6. feel like 7. By the time8. turn out all right 9. in the end 10
6、. instead of71. By the time I got home, I was too tired to do anything active.2. The two girls look too similar for people outside the family to tell them apart from each other.3. What in the world does mm stand for? The abbreviations that people use on the BBS are too confusing for me to understand
7、.4. Because of TV, most people have become too lazy to make the effort to go to the cinema.5. Anne made a serious mistake yesterday because the test gave her too little time to decide on the correct choice.81. until I have really learnt the basics of the language.2. until the end of the book3. until
8、 they have finished their speeches4. until my teacher explained them in class with several examples5. until I saw Sam Ward leave the building6. until he got on a city bus91. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.2. Twenty minutes af
9、ter the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul.3. Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people.4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over
10、 immediately to check, but it turned out all right in the end.5. Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language.6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too dif
11、ficult for her to learn in a short period of time.101. giving us heat and light2. ranging in age from 4 to 163. Being invited to speak here4. your encouraging words5. sitting between Mary and Tom6. leaving todays work for Tomorrow7. playing in the playground8. taking a break9. leaving me alone10. ta
12、king mechanical things apart 英语之奥秘 凯利?亨西克英语有何奥秘之处?让我们来瞧瞧。为什么我们有这么多发音相同,但是拼写不同、意义也不同的词? 如: way(路) weigh (称的重量), hear(听见) here (这里), stair(梯级) stare(凝视), do(做) dew(露水), red(红的) read(读过), ate(吃过) eight(八)。为什么我们有拼写相同但发音不同、意义也不同的词?看看这些词中你能读对几个? 1. 比利将把自己的礼物赠送给汤姆。 2. 我反对把那样东西留在这里。 3. 我估计这一估计数会太高。 4. 那只鸽子很
13、快地从空中俯冲而下。 5. 法官今天将宣判那名囚犯有罪。 6. 既然你靠得那么近,那就请你关上门吧。在第一次尝试中你读对了多少?让我们来看看拼写相同、读音相同但意义不同的词。 1. 我走过那块跳板登上船。 2. 我试图用我的球拍把那只蝙蝠赶走。 3. 我因为天气寒冷而感冒了。 4. 这一只虫子真的开始烦扰我了。 5. 一些城镇实际上跟边界接界。明白了吗?下面这个又怎么样呢?“ough”至少有七种发音方法: dough(生面团), cough (咳嗽), hiccough (打嗝儿), plough (犁), through (通过), rough (不平滑的), thorough (彻底的)。
14、还有一些完全没有道理的词,如: 1. “corned beef”(咸牛肉)中的“corn”( “玉米”) 在哪里? 2. “eggplant”(“茄子”)中的“egg” (“蛋”) 在哪里? 3. 为什么“grapefruit”(“柚子”)不是“fruit from the grape”(“葡萄的果实”)? 4. 为什么“boxing ring”(“拳击台”)是“square”(“方的”)? 5. 某人怎么会“beside himself”(“神志失常”)? 一旦你学到了英语的基础的东西,你可能认为英语就是这样了,但是大多数美国人讲的又是另一种语言。 下面是一个外国交换留学生抵达他将住宿的家时
15、的一个小故事。在学过基础英语之后,想象一下他的困惑吧。 “欢迎来到大苹果城。希望你在这里不会如鱼离水感到不自在。我们一直在急切地盼着你来。我们以为你也许会感到胆怯或什么的。哦,别介意我的小弟弟贾森;他今天只是有点坐立不安。妈妈本来会打发他出去玩的,但又认为他能够帮助打破冷场。他有时候会非常有趣。这是你的房间;它干干净净,一尘不染。我本来为咱们今天作了许多安排,但后来我突然想到,你可能需要一些时间来恢复精力。” 你是否仍然认为英语没什么奥秘?英语之奥秘就在于任何人都能学会这种语言!你能想出多少此类“单词之谜”呢?141. mysteries 2. mysterious 3. meanings 4
16、. stared 5. estimate 6. imagined7. figured 8. board 9. pronounce 10. weighed 11. presented 12. object151. Take a look 2. get right 3. objected to 4. at least 5. makes no sense6. beside himself 7. dawn on 8. think ofUnit 2认错人(改编)马克?吐温几年前的一天,我来到萨拉曼卡纽约附近的一个火车站。我计划在那儿搭乘卧车。站台上都是人,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。我问售票处
17、的人能否买两张票,但他厉声回答说:“没票!”然后冲着我的脸关上了窗。这真是对我尊严的莫大打击,然而我又需要这两张车票。我找到一位地方官员,问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜的小角落;但他猛然打断了我,厉声说道:“没有,找不到。每个角落都挤满了。好了,不要再来烦我了。”说完,他便不理我而走开了。我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以描述的状况。我对同伴说:“他们这样对我讲话是因为他们不知道我是谁。”可我的同伴却说:“别说这种傻话了。即便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位吗?”说完他也不理我了。这太过分了。我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我叫马克?吐温,我是否能
18、但他又一次打断了我:“我已经告诉过你不要再来烦我了。”接着又不再理我了。我无助地环顾四周,发现我的同伴目睹了整个经过。我感到的耻辱无法用语言形容。我说:“或许他没有听到我的名字。”但我的同伴却不这么认为,他说:“他肯定清楚地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。”我不知道接下去会发生什么,但就在这时候,我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在跟列车员窃窃私语,并朝着我点头。那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。 “我能为您效劳吗,先生?”他说道,“您要在卧车上找个空位吗?” “呃,当然,”我回答说,“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不要烦他。”“不会吧,先生,我简
19、直不敢相信他说了这样的话。简直无法想象有人竟然这样对您说话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。我们什么空地方都没了,只剩下那个大的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。过来,汤姆,把这些箱子搬上车!”搬运工拿了我们的小提箱,我们则上了车。在豪华包房把我们舒舒服服安顿好以后,汤姆满脸堆笑地说:“哦,您还需要什么吗,先生?”“呃,这盏灯吊得太高了。能不能在我的床头再给我安一盏灯,好让我看起书来舒服点?”“可以,先生,可以。我会亲自给您安上。您需要什么只管说,我们就是把整条铁路里里外外查个遍也要帮您找到。”说完他便离开了。我微笑着对同伴说:“咳咳,现在你怎么说?”我的同伴
20、看起来很羞愧。“唔,”他说,“你是对的。我为刚才在站台上对你说过的那些话感到抱歉。这么看来犯傻的是我,不是你。能跟你一起来我很高兴。假如没有你,我永远也不会搞到车票。但我还是不明白。”就在这时汤姆的笑脸再次出现在门口,接着说了这样一句话:“喔,先生,我一下子就把您给认出来了。接着我就告诉了列车员。” “是这样吗,小伙子?”我问道,“那我是谁呢?”“您是纽约市长麦克莱伦先生。”说罢他又离开了。答案51. bother, bother 2. companion 3. Shame 4. officials 5. notice6. recognized 7. vacant 8. scene 9. po
21、litely 10. describe61. cut short 2. at their disposal 3. at the same time 4. in face5. turn your back on 6. a couple of 7. turned inside out 8. Look around71. must have seen the tickets for tonights play2. must have been here many times3. may have gone bad4. may not have received the present81. Nanc
22、y was glad to have quit her part-time job before her final exams.2. Arent you ashamed to have eaten all the fruit in the basket?3. We are really grateful to have received so much care during our visits here.4. Henry was foolish to have trusted such a liar.91. The public noticed that since that local
23、 official left, his position had been vacant for a couple of months.2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help.3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described.4. We didnt
24、bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal.5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene.6. I turned my back on her beca
25、use she expected me to treat her like a queen.101. seeing a doctor as soon as possible2. working for another hour3. buying a new car4. going to the cinema5. having been to New York6. quitting my job7. speaking it8. being recognized9. spending all that money10. losing my job但 愿保罗?莫纳汉 我在一家7-11商店里已经工作了
26、两年,自以为很善于处理我们经理所说的“与顾客的关系”了。我坚信,一个友好的微笑和脱口而出的“先生”、“女士”和“谢谢”就足以让我应付任何可能出现的情况,无论是安慰缺乏耐心或难缠的顾客, 还是为找错零钱而道歉。但是几天前的那个晚上,一位老妇人却动摇了我的信念: 乖巧的回答并不能消除与他人打交道时遇到的磕磕绊绊。 老妇人一进来,就与我们灯火通明、货架整齐、亮堂堂的店铺形成了鲜明的对照。老妇人似乎每走一步都十分痛苦。她慢慢地推开玻璃门,蹒跚地走向最近的通道。在气温只有华氏40度的晚上,她只穿着一件褪了色的连衣裙和一件薄薄的、淡褐色的、小得连纽扣都扣不起来的羊毛衫,还有一双破旧的黑拖鞋。她那青筋暴突的
27、腿上既没有穿长袜也没有穿短袜。 老妇人在店里转了几分钟后,在罐装蔬菜前停了下来。她拿起一罐玉米,盯着标签看。此时,我决意做一个有礼貌的好雇员,便问她是否需要帮助。 对我清晰宏亮的“您要买点什么?”老妇人轻声回答说: “我要一些吃的。” “太太,您在找玉米吗?” “我要一些吃的,”她重复道。“哪种都行。” “哦,罐头玉米是95美分,”我用最乐于助人的口吻说道。“或者,如果您愿意的话,我们今天有特价面包。” “我付不出钱,”她说。 有那么一刹那,我真想说:“把玉米拿去吧。”但雇员守则却涌入我的脑海:保持礼貌,但不要让顾客占你便宜,让他们知道是你在控制局面。曾有一刻我甚至认为这是某种考验,老妇人是总
28、部派来考验我的忠诚的。于是,我尽职尽责地回答说:“对不起,太太,我不能免费送您任何东西。” 老妇人的脸似乎“塌陷”得更厉害了(如果有这种可能的话),她双手颤抖着把罐头放回货架,然后从我身旁慢慢地走向门口,破旧而又肮脏的羊毛衫勉强遮住她佝偻的背。 她离开后不久,我便拿着那罐玉米冲出门去,可是老妇人已经无影无踪。在余下的当班时间里,老妇人的形象一直浮现在我的脑海中。我年轻、健康、沾沾自喜,而她却年老多病,身处绝境。我真心希望我当时能表现得像一个人而不是“机器人”,但意识到我们保持自身良好本性的力量是多么的脆弱,又令我感到悲哀。141. automatic 2. apologize 3. situa
29、tion 4. sort 5. arises6. impatient 7. response 8. rushed 9. customers 10. relations151. for free 2. get the best of 3. see through 4. in sight 5. be dealt with6. in reply to 7. flooded into 8. give awayUnit 3我不能接受不努力迈克尔?乔丹 世界著名篮球明星迈克尔? 乔丹在选择和实现个人目标和职业目标方面显然都是成功的。他在他的书中写到他如何应对他所面临的挑战。在你阅读这篇节选时,考虑一下该书
30、书名我不能接受不努力在多大程度上与他的经历是一致的。 成为最佳一直是我的最终目标,但无论什么事情我都是一步一步地去做。这就是我高中毕业后不怕去北卡罗来纳大学的原因。 每个人都对我说我不应该去北卡大学,因为我的篮球还没有打到那个水平。他们说我应该去空军军官学校,因为那样的话,我毕业时就能得到一份工作。每个人都为我制定了不同的计划,但我有我自己的计划。 我总是确定短期目标。现在回想起来,我发现每一步或每一次成功都会引向下一步或下一次成功。当我高二从校队里被刷下来时,我懂得了一些东西。我知道我永远也不想再有那种糟糕的感觉,永远不想再品尝那种滋味,也不想再那么伤心。 因此,我确定了一个目标,要成为校队
31、的首发队员。整个夏天我都把精力集中在上面。练球时我想的也是这件事。当这一目标实现时,我又确定了另一个目标,一个合理的、可以设法达到的目标,一个只要付出足够努力就能切实实现的目标。每一次我都想象我要达到什么地步,我想成为哪种球员。 我猜想我在接近目标过的程中心里总是想着它。我确切地知道我要去什么地方,并且专心致志地要到达那儿。当我达到这些目标时,它们都会相互促进。每次成功我都获得一点信心。 就这样,我树立起能在北卡大学进行竞争的信心。这些信心都在我的脑子里,我从不把任何东西写下来,我只是全神贯注于下一步。我想,不管我可能会选择做什么事情,我都会采用这种方式去做的。这和把当医生作为最终目标的人没什么两样。如果当医生是你的目标,而你的生物课成绩都是C,那么你首先要做的就是生物考试要得B,然后得A。你必须完成这第一步,然后再去攻化学或物理。 要一小步一小步地走,否则你就会遇到各种各样的挫折。如果衡量成功的唯一尺度是成为医生,那么你的信心将来自何处?如果你尽了自己最大的努力却没有成为医生,难道这就意味着你的整个人生都失败了吗?当然不是。所有这些步骤就像拼图游戏中一块块拼板,它们要全部拼在一起才能组成一幅图。 如果图拼成了,那么你就达到了自己的目标。 如果没有拼成,千万不要责备自己。 如果你已
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1