1、公共英语课程大学英语3段教学重点教学提纲公共英语课程大学英语3段教学重点Unit 1 (Book 1). WordsAbsorb吸收Acquaintance了解Assign分配(任务)给某人Aware知道的Command掌握commit把托付给 Communicate沟通Complain抱怨Concentrate (on)集中注意力Comstant经常的Effective有效地Enlarge放大Environment环境Handle处理Means方法、手段Nevertheless然而Opportunity机会Process过程Purchase购买Reliable可靠地Strategy策略Sum
2、marize总结. Phrases and ExpressionsApart from除之外At a time 每次Be bound to 肯定会By no means决不In addition to 除之外(还有)In detail详细的On a regular/daily/wekly basis经常Over and over again多次Putinto practive把付诸行动Seek out 寻找Watch out for密切注意. Sentence Translation1)史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。Mrs.Smithcomplainedtom
3、ethatsheoftenfounditsimplyimpossibletocommunicatewithher16-year-olddaughter.2)我坚信,阅读简写的(simplified)英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。IfirmlybelievethatreadingsimplifiedEnglishnovelsisaneasyandenjoyablewayofenlargingourvocabulary.3)我认为我们在保护环境不受污染(pollution)方面还做得不够。Idontthinkweredoingenoughtoprotectourenvironmen
4、tfrompollution.4)除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。Inadditionto/Apartfromwritingcompositionsonaweeklybasis,ourEnglishteacherassigneduseightbookstoreadduringthesummervacation.5)我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。WevelearnedfromreliablesourcesthatanativeEnglishspeakerisgoingtoteachusspokenEnglishnextte
5、rm/semester.6)经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。SeeingEnglishmoviesonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.7)如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。Ifyouhaveanyquestionsabouttheselearningstrategies,pleasefeelfreetoaskme.AndIllexplainthemingreaterdetail.8)那个加拿大女孩善于抓
6、住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。TheCanadiangirlisgoodatseizingeveryopportunitytospeakChinese.ThatswhyshehasgainedagoodcommandofspokenChineseinlessthanthreeyears. Selected Paragraph Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it s
7、imply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according it how f
8、requently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to
9、 enlarging your vocabulary. 不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的次只需要见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。Unit 2 (Book 1). WordsAccomplish完成Conquer征服Contact联系Cover行过(一段距离)Device设备Dra
10、g拖Following接着的Fortunately幸运的Moreover此外、而且Nearby在附近Nightmare噩梦Previous以前Retire退休Undoubtedly无疑的Voyage航海Waken唤醒. Phrases and ExpressionsBe determined to (do sth.)决心(做某事)By far得多Can not help禁不住Give up放弃In spite of尽管、虽然Set out着手、开始Ture over(使)翻到. Sentence Translation1)幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。Fortunatelyther
11、ewasahospitalnearbyandwetookhimthereatonce.2)胜利登上乔治岛(GeorgeIsland)后,船长向指挥部(theheadquarters)发了一份无线电报。AftersucceedinginlandingonGeorgeIsland,thecaptainsentaradiomessagetotheheadquarters.3)他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。Heisdeterminedtocontinuehisexperimentbutthistimehelldoitanotherway.4)她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度
12、过的那五年。Whenshereadthenovel,shecouldnthelpthinkingofthefiveyearsshehadspentinthecountryside.5)玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。Marythoughtitdifficulttocarryoutherplanallbyherself.6)我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。Wedidntthinkhecouldcoverthedistanceinaquarterofanhour,buthesucceededindoingit.7)甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯
13、特仍不肯放弃环球航行的宿愿。Evenafterhisdoctortoldhimhehadlungcancer,Chichesterwouldnotgiveuphisolddreamofsailingroundtheworld.8)我正忙着做一种新的捕鼠(rats)装置时,马克走来拖着我出去看花展了。IwasbusymakinganewdeviceforcatchingratswhenMarkcameanddraggedmeouttoaflowershow. Selected ParagraphThe years passed. He gave up flying and began saili
14、ng. He enjoyed it greatly. Chichester was already 58 years old when he won the first solo transatlantic race. His old dream of going around the world came true, but this time he would sail. His friends and doctors did not think he could do it, as he had lung cancer. But Chichester was determined to
15、carry out his plan. In August , 1966, at the age of nearly sixty-five, an age when many men retire, he began the greatest voyage of his life. Soon, he was away in his new 16-meter boat, Gispsy Moth.好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生
16、们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。1966年8月,在他快满六十五岁的时候许多人在这个年龄已经退休他开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16米长的新船吉普赛莫思号启程出海了。Unit 3 (Book 1). WordsArrange 做安排Bunch (一)串Content满意Decade十年Efficient高效的Endure忍受Medal奖章Minor较小的、次要的Occasion时刻Operare开刀Parcel包裹Postman邮递员Primary最初的Rare罕见的Reluctantly不情愿的Spot点Tremvle颤抖. Phrases and Expr
17、essionsAfter all 毕竟At other times 在别的时候 平时Be sure or对有把握Look after照料Pick up拿起Round/around the corner在附近的. Sentence Translation1)那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。Thatfamousactorseemedcontenttoplayaminorpartintheplay.2)国庆节要到了,咱们把寝室彻底(thorough)打扫一下吧。NationalDayisroundthecorner.Letsgiveourbedroomathoroughclean.3)她
18、非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。Sheagreed,veryreluctantly,tobeoperatedonbyayoungdoctor.4)他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。TheyvearrangedforustovisittheGreatWalltomorrow.Imsurewellhaveagoodtimethere(wellenjoyourselvesthere).5)老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。Afterreadingthelettertheoldmanwassodisappointedthathetoreitin
19、tolittlebitswithtremblingfingers.6)老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第28届奥运会上获得了两枚金牌和一枚铜(bronze)牌。Theoldcouplewereproudoftheirgrandson,whowontwogoldmedalsandabronzeatthe28thOlympicGames.7)即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。Evenifhisgrandmothercouldnotcometohisbirthdayparty,shewouldsendhimalovelypresent.Tomw
20、assureofthat.8)昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克力(chocolates),而她的男朋友则带给她一束红玫瑰。ItwasMarystwentiethbirthdayyesterday.Herfathersentherapairofboots.Hermotherboughtheraboxofchocolates.Andherboyfriendbroughtherabunchofroses. Selected ParagraphHe gave her four envelopes. Three were unsealed cards from old
21、 friends. The fourth was sealed, in Myras writing. The old lady felt a pang of disappointment. Almost reluctantly she tore the envelop open. Folded in the card was a piece of paper. Written on the card was a massage under the printed Happy Birthday Buy yourself something nice with the cheque, Myra a
22、nd Harold. The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. Slowly the old lady stooped to pick it up. Her present, her lovely present. With trembling fingers she tore it into little bits.他交给她四封信。三封没封口,是老朋友寄来的生日卡。第四封是封口的,上面的字迹出自于迈拉之手。失望的痛楚攫住了老太太的心头。她几乎是带着几分勉强之意撕开了信封。只见生日卡里夹着一张折叠起来的纸
23、。卡上印有生日快乐的字样,下面写着一句附言拿这张支票给自己买样称心的东西吧迈拉和哈罗德。支票像只断了翅膀的小鸟似的飘落到地板上。老太太慢慢地弯下腰,把支票从地上捡了起来。她的礼物,她的可爱的礼物!她用颤抖的手指把支票撕了个粉碎。Unit 4 (Book 1). WordsActivity 活动Actually 真实的Barely仅仅Current 当前的Disturb使烦恼Emotional感情的Entertainment快乐Gap缺口Invent发明Involve包括Nighborhood邻近地区Network广播Prohibit禁止Proposal提议Rate率Social社会Typica
24、l典型的. Phrases and ExpressionsWorthwhile值得花时间 有价值的At fitst glance咋一看Bring together使相聚Come up with想出Grow up 成长Have a ball玩的开心In part在一定程度上. Sentence Translation1)接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。Totakethisjobwouldinvolveworkingonweekendsfrequently,butJohndidntmind.2)众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。Itiswellknownthatlun
25、gcanceriscausedatleastinpartbysmokingtoomuch.3)我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。Mygrandparentssaidthatthemanwhoinventedtelevisionhadoncelivedintheirneighborhood.4)我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。IproposethatwegotofindProf.SmithinhisofficerightafterthemeetingandinvitehimtoourEnglishevening.5)她因那病开过两次刀,身体十分虚弱
26、,几乎站不起来。Havingbeenoperatedontwiceforthedisease,shewassoweakenedthatshecouldbarelystandup.6)教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。EducatorsthinkthatthegenerationgrowingupwithtelevisionspendsomuchoftheirtimeinfrontoftheTVthattheydonothaveenoughtimetostudy.7)我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法(solution)来。Idohop
27、ethatyoucancomeupwithabettersolutionthanthisone.8)乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作(masterpiece)。Atfirstglancethepicturedidntlookverygood,butafterexaminingitcarefully,wefoundthatitwasindeedamasterpiece. Selected ParagraphLet us take a serious, reasonable look at what the results might be if such a pr
28、oposal were accepted. Families might use the time for a real family hour. Without the distraction of TV, they might sit around together after dinner and actually talk to one another. It is well known that many of our problems-everything, in fact, from the generation gap to the high divorce rate to s
29、ome forms of mental illnessare caused at least in part by failure to communicate. By using the quiet family hour to discuss our problems, we might get to know each other better, and to like each other better.让我们认真而通情达理地看一下,如果这一建议被采纳的话,会有什么样的结果。千家万户也许会利用这段时间真正地团聚一番。没有电视机的干扰,他们晚饭后也许会围坐在一起,当真交谈起来。众所周知,我们的许多问题事实上是所有的问题,从代沟、高离婚率到某些精神病至少部分地是由于没能交流思想而引起的。我们谁也不把自己心头的烦恼告诉别人,结果感情上便产生了这样那样的问题。利用这安静的、全家聚在一起的时刻来讨论我们的各种问题,我们相互之间也许会更加了解,更加相爱
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1