ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:26 ,大小:35.64KB ,
资源ID:23265988      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/23265988.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(初中文言文分析.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

初中文言文分析.docx

1、初中文言文分析 文言文 七上 童趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。注释余:我。忆:回忆。稚:幼小

2、。 张目:张大眼睛。对:面向,对着。 明察秋毫:明,视力。察,看清。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。 藐:小。之:的。细:仔细。纹理:条纹。 故:所以。物外:这里指超出事物本身。 成:发出。 私拟:暗自比作。拟,比。于:在。 则:那么,就。或:有时。 果:果真。 项为之强(jing):脖子因此变僵了。项:颈(jng),脖颈(gng)。强,通“僵”,僵硬的意思。 素:未染色的。素帐:未染色的帐子。 徐:慢慢地。以:用。 .使:让。而:并且。 作:当做。 观:景观。 唳 (l ):鸟鸣。

3、 为之:因此。怡然:安适、愉快的样子。然,的样子。 以为:把比作。林:森林。土砾:土块。壑:山谷。 怡然自得:安适愉快而又满足的样子。 兴:兴致。庞然大物:外表上庞大的东西,也形容标榜强大,而实际上没什么了不起的。(体积大的东西) 盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。虾(h)蟆:蟾蜍的通称。虾蟆,现写作“蛤蟆”。为:这里是被的意思。 方:正。鞭:名词动用,用鞭子抽打。之:代词,它指虾蟆。驱:驱赶译文我回想自己还是孩童的时候,能睁开眼睛直视太阳,眼力可以清楚的看到极其细小的东西,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的花纹条理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。 夏夜里,蚊群发出雷鸣般

4、的叫声,我暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心中这么一想,眼前果真就出现了成千上百只白鹤;抬头看着它们,脖子都变得僵硬了。我又将蚊子关在未染色的帐子里,用烟慢慢地喷向它们,让它们冲着烟雾边飞边叫,当做青云白鹤的景观来看,果真像鹤群在云端鸣叫,我安适、愉快地拍手叫好。 我常在土墙凹凸不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,让身子跟台子一般高,聚精会神地仔细观察,把草丛当成树林,把虫子、蚂蚁当成野兽,把土块凸出部分当成山丘,凹下去的部分当成山壑,我便想象在其中游玩,感到心情安适、愉快而又满足。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来观察,兴趣正浓厚,忽然有个庞然大物如推倒山压倒树地扑来,原来

5、是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子全被他吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不禁“呀”的一声惊叫起来。等到定下神来,捉住癞蛤蟆,鞭打了它几十下,把它驱赶到别的院子去了。通假字和多音字通假字 : 1. 强: 通“僵”,僵硬。项为之强:脖子看得都酸了。 2. 向: 通“想”,想着。心之所向:我心里这样想。 多音字 : 1. 虾: h 虾蟆xi 对虾 个别词解释名词用作动词: 鞭数十(“鞭”,鞭子,这里活用名词作动词,“鞭子打”的意思。) 果然鹤也(“鹤”,白鹤,这里活用名词作动词,“变成白鹤”的意思。) 一词多义观: 昂首观之看 作青云白鹤观.的景象 察: 明察秋毫看 必细察其纹理观察 时: 余忆童

6、稚时时候 故时有物外之趣时常 以: 徐喷以烟用 以丛草为林把 为: 项为之强因为.而. 以丛草为林当作 舌一吐而二虫尽为所吞被 之: 昂首观之代词,指蚊子 物外之趣助词,的 心之所向助词。无意 观之,兴正浓代词,指两只小虫斗草 项为之强代词,指看蚊子 驱之别院代词,指癞蛤蟆 其 必细察其纹理代词,指微小物蹲其身代词,指我神游其中 (在,代词) 特殊语句翻译1、介宾后置句式: (1)“徐喷以烟”等于“徐以烟喷”。译为:慢慢地用烟喷它们。 (2)“留蚊于素帐中” 等于“于素帐中留蚊”。 译为:又在未染色的帐子里留几只蚊子。 (3)“私拟作群鹤舞于空中”等于“私拟作群鹤于空中舞”。译为:我把它们比作

7、群鹤在空中飞舞。 2、省略句式: (1)“使与台齐” 等于“使(之)与台齐”。 译为:使身子跟台子一般高。 (2)“见二虫斗草间” 等于“见二虫斗(于)草间”。 译为:我看见两只小虫在草间相斗。 (3)“果如鹤唳云端”等于“果如鹤唳(于)云端”。译为:果真像鹤群在青云上翻飞鸣叫。 3、被动句式: “舌一吐而二虫尽为所吞” 。译为:舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。 4、判断句式: “则或千或百,果然鹤也” 等于“眼前果真就出现了千百只白鹤” 5、固定句式: 以丛草为林:以-为。 译为:把-当作。 古今异义词解释方:古义:正在; 今义:方形 或:古义:有时,有的人; 今义:或许 余:古义:我; 今义

8、:剩下 盖:古义:发语词,相当于“原来是”。 今义:动词,建筑;名词,器具上部有遮蔽作用的东西。 观:古义:景象 今义:看 私:古义:私下 今义:自私 文章主旨通过观察、想象和联想而得到的超出事物本身的乐趣。 主旨句:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣 课文分析一、整体把握 本文主旨是写作者儿时的“物外之趣”,这同时也是本文画龙点睛之语。“物外之趣”虽非物自身所有,却又与物有关,它是观物者的主观体验作用于物的结果,也可以草间之虫皆极细小之物,可以诱发儿童的好奇心和想象力,意趣即由此生成。 开篇先说作者儿时眼力极好,然后点明文章主旨。“张目对日”,犹言能经受

9、强光刺激;“明察秋毫”,言视力极佳,极细小之物也得一清二楚。有如此好的视力,再加上“见藐小之物必细察其纹理”的癖好,因而能发现“物外之趣”。这是总提,仅用32分述。 夏蚊成雷,人不堪其苦,而年幼的作者异想天开,将它想象成“群鹤舞于空中”的动人图景,并且看得入了迷。随后他又联想到曾经见过的“鹤唳云端”的图景,于是“留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣”,结果是他真的见到了这样的图景。这是一幅凭借想象而“放大”了的图景,它表现了一个孩子幼稚心灵中自发的审美意识。此其一。 其二,作者年幼时居城中,渴望见到大自然风光而不得,于是他用想象来实现自己的愿望。他把花园里土墙凹凸处和花台上的丛草想象成树林,

10、把虫蚊想象成野兽,把高出的小土块想象成丘陵,把低陷的小土块想象成山沟,这使他有了一个自由而广阔的天地,可以饱览“大自然”的风光。有一天,有两只小虫在草间相斗在年幼作者的想象中就成了两兽在树林里相斗,使他看得格外入神;不料倒树而来。一伸舌,便将两兽一齐吞入腹中。年幼的作者被吓得六神无主;待到清醒过来,幻觉消失,才发现此前那个“庞然大物”不过是一只癞虾蟆。他恼恨之极,却并不想伤害它,仅以鞭打示惩用什么做鞭子,文章未做交代,大概是小树枝吧?他惩罚癞虾蟆,可能含有为两小虫复仇的意思,但从“驱之别院”一举来看,主要原因是它破坏了自己的审美情趣。 作者用“物外之趣”一语来统摄以上二事,意在说明他幼年时已有

11、自发的审美意识和审美情趣 山市 蒲松龄(宋)。奂(hun )山山市,邑(y)八景之一也,然数(sh)年恒(hng)不一见。孙公子禹(y) 年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(mng),相顾惊疑,念近中无此禅(chn)院。无何,见宫殿(din)数十所,碧瓦飞甍(mng),始悟为山市。未几,高垣(yun)睥(p)睨(n),连亘(gn)六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽(mng)莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉 ( fi ) 皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层指数(sh),楼愈(y)高,则

12、明渐少。数(sh)至八层,裁如星点。又其上,则黯(n)然缥(pio)缈(mio),不可计其层次矣。而楼上人往来屑(xi)屑,或凭或立,不一状。逾(y)时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏(sh)忽如拳如豆,遂(su)不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆(s),与世无别,故又名“鬼市”云。译文奂山的“山市”是淄川县八景之中的一景,但是经常几年也不会出现一次。 孙禹年公子和友人在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天。(大家)你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有这样的寺院。不一会儿,又看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,才明白原来是“山市”。

13、不一会儿,出现了高高低低的城墙,城墙连绵不断六七里,竟然变成了一座城市。城中有像楼阁的,像厅堂的,像街巷的,都清晰地呈现在眼前,用亿万来计数。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象都变得模糊了。不久,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,笔直地接触云霄与天河。每层有五间房,窗户都敞开着,一排有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指点着计数,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,隐隐约约,若有若无,不可以计数它的层次了。楼上的人们来来往往忙碌的样子,有靠着栏杆的,有站着的,姿态各不相同。过了一会儿,楼渐渐变低,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟

14、平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,再缩成为豆粒一般大小,终于完全消失了。 (我)又听说有早晨赶路的人,看到山上的人家集市和店铺,跟世间没有什么区别,所以人们又叫它“鬼市”。字词解释 2 山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。恒:经常。 3 奂山 :山名,在今山东淄博市境内。旧淄(z)川县有涣山,也写作焕山。 4 邑:县。这里指清代淄川市,今属淄博市。 5 孙公子禹年 :对孙禹年的尊称。公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。 6 然数年恒不一见 :但是经常是多年不出现一次。恒,经常。 然,但是。数年,许多年 。见,同“现”出现。 7 同人:同业的人,志同道合的人。 8

15、饮:喝酒。 9 青冥 :青色的天空。青,形容天空的颜色。冥,形容天高远无穷的样子。 10 相顾 :你看看我,我看看你。 11 念:心想。 12 近中:近处。 13 禅院 :寺院。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。 14 无何 :不久,不一会儿。 15 碧瓦飞甍(mng):青色的瓦和翘起的屋檐 飞甍:飞檐。甍,屋檐。两端翘起的房檐。 16 始悟 :才明白。始:才,悟:明白 17 未几 :不久,不一会儿。与前边的“无何”含义相同。 18 高垣睥(p)睨(n):高高低低的城墙。高垣,高墙。睥睨,又写做“埤堄”。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。 19 连亘 :连绵不断。 20 居然城郭矣 :竟然像一

16、座城市。居然,竟然。城郭,变成城市了。 21 中有楼若者 :其中有像楼阁的。若者,像的。 22 堂若者 :有像厅堂的。堂,厅堂。 23 坊若者 :有像牌坊的。坊,街巷、店铺 24 历历在目 :清晰地出现在眼前。 25 以:用。 26 莽莽然 :一片迷茫的样子,这里形容尘土之大。莽莽,广大。 27 依稀 :隐隐约约。 28 既而:不久,不一会儿。 29 一切乌有:这个词用来形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨、消耗得所剩无几。现指,所有的(景象)都没有了。乌有,虚幻,不存在。乌(通假字):同“无”没有 30 危楼 :高楼。危,高。 31 直接:一直连接。 32 霄汉 :云霄和天河。 3

17、3 窗扉 :窗户。 34 皆:都。 35 洞开 :敞开 36 一行:一排 37 层层指数:一层一层地指着数 38 裁如星点 :才像星星那么小。裁(通假字),通“才”,仅仅。 39 黯然缥缈 :昏暗得看不分明。缥缈,隐隐约约,若有若无。 40 而:连词,表并列。 41 往来屑屑 :形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。 42 或:有的。 43 凭 :靠着。 44 不一状 :姿态不一。 45 逾时:过了一会。逾,过了。 46 舍:平房 47 倏忽:突然。 48 遂:终于。 49 人烟市肆 :人家和商店。市肆,集市。肆,店铺。 50 孤 :孤零零。 51 耸 :耸立。 52 惊疑 :惊奇,疑惑。 53 碧

18、 :青绿色。 54 然:但是。 55 数:几。 56 明(出自文中“则明愈小”):光亮。 57 行(出自文中“又闻有早行者”):赶路 。 (另一说行也为走的意思) 58 与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。 59 风定天清:大风停止,天空晴朗。 60 孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。 61 直接霄汉: 古意: 无限接近于天河,形容山高。 今意: 直直的插入云霄与天河,比喻山高景色美。 62 肆:店铺 63 市:集市 64 故:所以 65 名:命名 66 者:.的人 67 其:代楼 68 黯然缥缈: 昏暗的看不明白通假字裁如星点:裁通“才”,仅仅,只有,刚刚。 一切乌有:以前乌通“无”

19、,没有。以前的教科书上为通假字,现在不是通假字。现在译为“没” 乌有:没有 既而风定天清:以前清通“晴”,晴朗。以前的教科书上为通假字,现在不是通假字。现在译为“干净” 天清:天变干净了词类活用窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。 中有楼若者,堂若者,坊若者(名词作状语依次译为:其中有像楼台的,有像厅堂的,有像牌坊的)。古今异义恒: 古义:经常。 今义:永久。 顾: 古义:看。 今义:注意。 悟: 古义:明白。 今义:了解。 始: 古义:才。 今义:开始。 危楼: 古义:高楼。危,高耸。 今义:危险的楼。 直接: 古义:一直连接到。 今义:不经过中间的事物。 或: 古义:有的人。 今义:或

20、者。 睥睨: 古义:城上的矮墙。 今义:眼睛斜着向旁边看,形容傲慢的样子。 居然: 古义:竟然。 今义:表示出乎意料,在自己意料之外一词多义然: (原文:然数年恒不一见)连词,但是,然而(表转折)。 (原文:尘气莽莽然)助词,的样子。 (然后知松柏之后凋也)然,这样。 数: (原文:见宫殿数十所)量词,几,几个。 (原文:数至八层,裁如星点)动词,计数。(原文:然数年恒不一见)多。 危: (原文:惟危楼一座)形容词,高。 (原文:正襟危坐)副词,正,端正。 者: (原文:又闻有早行者)的人。 (原文:中有楼若者,堂若者)像的。句子赏析【奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。】 起笔便写山市奇

21、特,为“邑八景之一也”,且数年难得一见。 【孙公子禹(y)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(mng),相顾惊疑,念近中无此禅(chn)院。】 引出孙公子,一为转入正题,二为强调所记山市的真实性。一变为孤塔,“青冥”点明中心。 【无何,见宫殿(din)数十所,碧瓦飞甍(mng),始悟为山市。】 二变为宫殿。“碧瓦飞甍”展现出宫殿的宏伟壮观,有点明人看的清晰、真实。山市二字点名主题。 【未几,高垣(yun)睥(p)睨(n),连亘(gn)六七里,居然城郭矣。】 三变为城郭。“高垣睥睨,连亘六七里”这九个字,以虚代实,以略带详。 【中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,

22、尘气莽(mng)莽然,城市依稀而已。】 粗略的勾勒了一个庞大城市的规模和轮廓。“历历在目”再现山市的清晰。“以亿万计”运用了夸张的手法,显示出城市繁荣的景象。由阴而晴。 【既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄(xio)汉。楼五架,窗扉 ( fi ) 皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。】 由阴而晴。四周变为危楼。”直接霄(xio)汉”突出楼高大、耸立的情状。 【层层指数(sh),楼愈(y)高,则明渐少。数(sh)至八层,裁如星点。又其上,则黯(n)然缥缈(pio)(mio),不可计其层次矣。而楼上人往来屑(xi)屑,或凭或立,不一状。逾(y)时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏

23、(sh)忽如拳如豆,遂(su)不可见。】 “楼上人往来屑(xi)屑,或凭或立”谢楼上人的活动、风姿和神态,形象生动,使读者似乎触摸到“山市”里的人情风俗气息。楼的变化:由高而低,由大而小,由有而无。此处笔触细致入微,令人叫绝。“倏(sh)忽如拳如豆,遂(su)不可见。”写欢迎的消失,描绘了为楼的变化,使人目不暇接,又回味无穷。 【又闻有早行者,见山上人烟市肆(s),与世无别,故又名“鬼市”云。】 末尾补叙,再写山市的多姿。“又闻”侧面证明“山市”之实有。近义词无何:不久,不一会儿。 未几:很快,过了一会,不久。 既而:过了一会儿,不久。 逾时:过了一会儿。文言句式一、判断句 奂山山市,邑八景之

24、一也(“也”表判断)。 二、省略句 与同人饮(于)楼上,(他们)忽见山头有孤塔耸起,(孤塔)高插青冥,(他们)相顾惊疑,(他们)念近中无此禅院。(省略介词“于”,“他们”和“孤塔”)。 三、倒装句 惟危楼一座(一座危楼,定语后置)。 见宫殿数十所(数十所宫殿,定语后置)。 编辑本段作品赏析纵观山市出现的全过程,可分四个阶段。 1.初生阶段这是目击者眼中的画面。文章还描写了目击者的心理变化:见孤塔时,彼此“相顾惊疑”,表明它是突然出现的,而且跟实景差不多,使人不得不“惊”,但一想到“近中无此禅院”,又不得不“疑”。待到宫殿出现,才悟出原来这是“山市”。这样写就把读者带到目击者所在的地方了。 以下

25、所写仍是目击者所见画面,但读者在感觉上发生了变化:一切都如同亲见。 2.发展阶段先总写一笔:“高垣睥睨,连亘六七里。”颇有恢宏的气象。然后分写:“中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。”虽然寥寥数语,却可以诱发读者想像出一幅跟清明上河图相似的画卷来。这幅画卷最后在风中消失,又不禁使人感到怅然。 3.高潮阶段因“风定天清,一切乌有”,只剩下一座高接霄汉的危楼,所以楼的形状看得格外清楚,连楼外天空也显现了出来,给人的感觉是距离比先前的城郭缩短了一些。更为特殊的是,楼上还有来来往往的人,或凭或立,与人世无异,这又给人以亲切感,增强了观赏的兴趣。最后写幻景的消失,跟影视中的渐隐镜头颇为相似,

26、又使人感到余味无穷。 结尾一段写山上的“鬼市”,这是补笔,有照应开头的作用,说明奂山这个地方确实能看到这种奇异的现象。 时间的变化:忽无何未几忽既而逾时倏忽 景致的变化:孤塔宫殿城郭危楼消失 4.消退阶段景象全部消失,山市景象结束。作者的最后一句话和第一句话相呼应,给山市增加了神秘感。 主题思想聊斋志异以谈狐说鬼的形式.揭露当时现实的黑暗和官吏的罪恶,对科举制度和礼教也有所批判,并以同情的笔调描绘了青年男女相爱的故事。但书中也存在着一些宣传“忠,孝,节,义”的封建伦理观念和迷信色彩。 1、悬念起笔本文开篇就点明“奂山山市,邑八景之一也”。引起读者极大兴趣,想了解其中的奥秘,可是作者笔锋一转“然

27、数年恒不一见”,又给山市增添了一些神秘的气氛,读者的好奇心被强烈的激发了。 2、融情入景以情衬景。作者在描写时,是通过孙禹年及其朋友的眼睛来描写山市奇景的。孙禹年在与朋友饮酒时,忽然看见远处奂山山峰上出现了隐隐约约的高耸的“孤塔”,他们不禁“相顾而疑”,因为此处根本就没有寺院,哪来的孤塔呢?这种强烈的惊奇、迷惑的情绪,既是对离奇的山市景色一种烘托,又是感染读者的一种媒介。作者在描述的过程中融入了这种情绪,一步步吸引读者,去揭开山市的秘密。文中伴随着惊异的情绪波动,层层展开描写,使山市的每一景物,每一次变幻都给人以新奇的感觉。接着,“孤塔”旁又出现了数十所华丽的宫殿,直到此时,作者才点明了“始悟

28、为山市”。孙某及其朋友由“惊疑”而“悟”。伴随着“悟”而来的应该是轻松、释然的心情,集中精神观赏难得一见的山市奇观。 3、详略得当例如文中写城郭,仅仅是“高垣睥睨,连亘六七里”的九个字,以虚代实,以略代详,粗线条勾勒了城市的规模和轮廓,对城市的整体布局和具体事物,一概不做细描,只以“有楼若者,堂若者,坊若者”概括。我们虽不知其详细,却能够产生无限的遐想,那城市是多么的繁荣。紧接着,作者对“危楼”的描述却是实写、细写。作者不仅摹写出楼的高大、雄伟以及它简明的结构,并且运用富有表现力的笔墨,写出楼上各色人的活动,细腻地点染了楼中人物的姿态和神韵。如果说,前面是以粗、虚、略的笔法勾勒了城市的概貌,写

29、起来气势飞动的话,那么后面则是以细、实、详的笔墨,具体描绘了山市中的一楼一景,一人一态,写得极有情味,这样的描写,我们不只是看到了“山市”里的高楼、城郭,而且似乎触摸到了“山市”里人情风俗的气息。同时,也使得本是无中生有的山市蜃景充满浓郁的生活气息,富有实感。同时,作者在描绘景物时点到为止,给读者留下了无限想像与玩味的空间。 4、动静互变。山市景象变幻不定,作者着力捕捉山市的每一次变化,在短短的一百字中,将其描写的生动、形象、令人拍案叫绝。 世说新语两则 刘义庆 咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。注释译文谢太傅:即谢安(320385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1