1、 L/C AT SIGHTINSURANCE: FOR 110 PERCENT OF THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISKTIME OF SHIPMENT: LATEST DATE OF SHIPMENT MAR. 16, 2009THE BUYER: DANGYV CORPORATION 杰克THE SELLER: TIANJIN IMPORT & EXPORT TRADE CORPORATION 赵蕊2 信用证通知书:BANK OF CHINA TIANJIN BRANCH信用证通知书Notification of Ducume
2、ntary CreditTo: 致TIANJIN IMPORT & EXPORT TRADE CORPORATION 1321 HUAYUAN ROAD TIANJINWHEN CORRESPONDING PLEASE QUOTE OUR REF NOW556678Jan. 12, 2009LSSUING Bank: 开证行NATIONAL BANK99, CCC AVEMONTREAL CANADATransmitted to us through 转递行/转让行L/C No. 信用证号 Dated 开证日期 金额USD 12 谨启者:We advise you that we have r
3、eceived from the a/m bank a (n) letter of credit, contents of which are as per attached sheet(s).兹通知贵司,我行收自上述银行信用证一份,现随附通知。This advice and the attached sheet (s) must accompany the relative documents when presented for negotiation.贵司交单时,请将本通知书及信用证一并提示。This advice does not convey any engagement or ob
4、ligation on our part unless we have added our confirmation.本通知书不构成我行对此信用证的任何责任和义务,但本行对本证加具保兑的除外。If you find and terms and conditions in the L/C which you are unable to comply with and or any error (s), it is suggested that you contact applicant directly for necessary amendment (s) so as to avoid any
5、 difficulties which may arise when documents are presented.如本信用证中有无法办到的条款及/或错误,请径与开证申请人联系,进行必要的修改,以排除交单时可能发生的问题。THIS L/C ADVICE IS SUBJECT TO ICC UCP PUBLICATION NO. 600.本信用证之通知系遵循国际商会中单信用证统一惯例第600号出版物办理。This L/C consists of sheet (s), including the covering letter and attachment (s).本信用证连同面函及附件共1纸。
6、Remarks:备注:Yours faithfully,For BANK OF CHINA3.信用证:SEQUENCE OF TOTALFORM OF DOC, CREDITDOC. CREDIT NUMBERDATE OF ISSUEDATE AND PLACE OF EXPIRYAPPLICANTISSUING BANKBENEFICIARYAVAILABLE WITH/BYDRAFTS ATDRAWEEPARTIAL SHIPMENTSTRANSSHIPMENTLOADING ON BOARDFOR TRANSPORTATION TOLATEST DATE OF SHIPMENTDESC
7、RIPT OF GOODSDOCUMENTS REQUIREDCHARGESPERIOD FOR PRESENTATION*27: 1/1*40A: IRREVOCABLE*20: 31C: 090112*31D: DATE 090317 PLACE IN THE COUNTRY OF BENEFICIARY*50: DANGYV CORPORATION 88 MARAHALL AVE52A: NATIONAL BANK*59: TIANJIN TOOL IMPORT &1312 HUAYUAN ROADTIANJIN, CHINA*32B: CURRENCY USD AMOUNT 12 *4
8、1D: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION42C: DRAFTS AT SIGHTFOR FULL INVOICE COST42A:43P:43T:44A:44B:44C: 09031645A: COTTON BLANKETART NO. H666 500 PCS USD PCART NO. HX88 500 PCS USD PCART NO. HE21 500 PCS USD PCART NO. HA56 500 PCS USD PCART NO. HH46 500 PCS USD PC+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICA
9、TE.+PACKING LIST IN TRIPLICATE+CERTIFICATE OF ORIGIN GSP CHINA FORM A ,ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE OR OTHER AUTHORITY DULY ENTITLED FOR THIS PURPOSE.+3/2 SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING, MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY APPLICA
10、NT.+FULL SET OF NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE BLANK ENDORSED FOR 110 PCT OF INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.48: DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDI
11、TY OF THE CREDIT.4.补充资料(1) INVOICE NO.: XH096671(2) INVOICE DATE: FEB. 01, 2009(3) PACKINGG. W: CTNN. W: 20KGS/CTNMEAS:PACKED IN 250 CARTONS OF 10 PCS EACHPACKED IN TWO 20CONTAINER(集装箱号:TEXU2263999; TESU2264000)(4) (5) VESSEL: NANGXING (6) B/L NO.: COCS0511861(7) B/L DATE: , 2009(8) POLICY NO.: SH09
12、8812(9) REFERENCE NO.:(10) FREIGHT FEE: USD 1 1000(11) INSURANCE FEE: USD 1 000(12) 注册号:66(13) 证书号:8(14) 报检单编号:1(15) 报检单位登记号:79(16) 生产单位注册号:12345Q(17) 投保单编号:TB0562311(18) 金发编号:417707(19) 人民币账号:RMB061222(20) 外币账号:WB(21) 海关编号:23(22) 境内货源地:天津(23) 生产厂家:天津毛巾厂(24) 天津进出口贸易公司海关注册号:06二、 根据上述相关资料缮制下列单据1 商业发票:
13、2 装箱单3 汇票:BILL OF EXCHANGENo. _ Date _For At _sight of this SECOND BILL of EXCHANGE (first of the same tenor and date unpaid) pay to the order of _the sum of Drawn under _L/C No. _ Dated _TO. _ _4普惠制产地证明书申请书和普惠制产地证明书(1)普惠制产地证明书申请书:普惠制产地证明书申请书申请单位(加盖公章): 证书号:_申请人郑重申明: 注册号:本人被正式授权代表本企业办理和签署本申请书。本申请书及普
14、惠制产地证明书格式A所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充格式A所列货物,擅改证书,自愿接受签发机构的处罚并承担法律责任。现将有关情况申报如下:生产单位生产单位联系人电话商品名称(中英文)HS税目号(以六位数码计)商品FOB总值(以美元计)发票号最终销售国证书种类“”加急证书普通证书货物拟出运日期贸易方式和企业性质(请在适用处画“”)正常贸易C来进料加工L补偿贸易B中外合资H中外合作Z外商独资D零售Y展卖M包装数量或毛重或其他数量原产地标准:本项商品系在中国生产,完全符合该给惠国给惠方案规定,其原产品地情况符合以下第 条: (1)“P”(完全国产,未使用任何进口原材料); (2)“W”其HS税
15、目号为_(含进口成分); (3)“F”(对加拿大出口产品,其进口成分不超过产品出厂价值的40%)。本批产品系:1直接运输从_到_ 2转口运输从_中转国(地区)_到。申请人说明 领证人(签名) 电话: 日期: 年 月 日现提交中国出口商业发票副本一份,普惠制产地证明书格式A( FORM A)一正两副,以及其他附件 份,请予以审核签证。注:凡有进口成分的商品,必须要求提交含进口成分受惠商品成本明细单商检局联系记录(2)普惠制产地证书: consigned from (Exporters business name, address, country)Reference No.:GENERALIZE
16、D SYSTEM OF PREFERENCESGERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)FORM AIssued in THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA (COUNTRY)See Notes Overleaf consigned to (Consignees name, address, country) of transport and route (as far as known) official use number and numbers of packages and kind o
17、f packages; description of goods criterion (see notes overleaf) weight or other quantity and date of invoicesIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct_Place and date, signature and stamp of certifying authority by the exporterThe und
18、ersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced inCHINA(country)and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preference for goods exported to(importing coutry)_Place and date, sig
19、nature of authorized signatory5出境货物报检单:中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章): *编号: 报检单位登记号: 联系人: 电话:报检日期: 年 月 日发货人(中文)(外文)收货人货物名称(中/外文)H. S. 编码产地数/重量货物总值包装种类及数量运输工具名称号码贸易方式货物存放地点合同号信用证号用途发货日期输往国家(地区)许可证/审批证起运地到达口岸生产单位注册号集装箱规格、数量及号码合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求标记及号码随附单据(画“”或补填)合同信用证发票换证货单装箱单厂检单包装性能结果单许可证/审批文件需要证单名称
20、(画“”或补填)*检验检疫费品质证书_正_副重量证书_正_副数量证书_正_副兽医卫生证书_正_副健康证书_正_副卫生证书_正_副动物卫生证书_正_副植物检疫证书_正_副熏蒸/消毒证书出境货物换证货单总金额(元人民币)计费人收费人报检人郑重声明:1 本人被授权报检。2 上列填写内容正确属实,货物无仿造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。签名:_领取证单日期签名有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写国家出入境检验检疫局制6投保单和保险单(1)投保单:中国人民保险公司天津分公司出口运输险投保单编号:兹我处出口物资依照信用证规定拟向你处投保国外运输险计开:被保险人 (中文) 过户 (英
21、文)标记及发票号码件数物资名称保险金额运输工具及转载工具约于 年 月 日起运赔款偿付地点运输路程自 天津 经 到转载地点投保险别:投保单位签章2保险单中国人民保险公司THE PEOPLES INSURANCE COMPANY CHINA总公司设于北京 一九四九年创立Head Office: BEIJING Established in 1949保险单 保险单号次INSURANCE POLICY No.THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT PEOPLES INSURANCE OF CHINA(以下简称本公司)(HEREIN AFTER CALLED TH
22、E COMPANY)根据AT THE REQUEST OF_(以下简称被保险人) 的要求,由被保险人向本公司缴付约(HEREIN AFTER CALLED THE INSURED) AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。CONDITIO
23、NS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON。标记MARKS & NOS.保险及数量保险货物项目DESCRIPTION OF GOODSAMOUNT INSURED保险金额:TOTAL AMOUNT INSURED:_保费 费率 装载运输工具PREMIUM AS ARRANGED RATE AS ARRANGED PER CONVEYANCE S. 开航日期 自至SLG. IN OR ABT. _FROM_TO_承保险别:CONDITIONS:_所保货物,如遇出险,本公司凭保险单及其他有关证件给付赔CLAIMS, IF ANY, PAYABLE ON SURRENDER OF THIS POLICY TOGETHER WITHOTHER RELEVANT DOCUMENTS. IN THE EVENT OF偿。所保货物,如果发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,ACCIDENT WHEREBY LOSS OR DAMAGE MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY IMMEDIATE NOTICE APPLYING FOR SURVEY MUST应立即通知本公司下属代理人查勘。BE GIVEN
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1