1、The establishment protected itself but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs胜利 have not been your triumphs. And while they celebrated in our nations capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land. That all ch
2、anges starting right here and right now. Because this moment is your moment. It belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.What truly matters i
3、s not which party controls our government but whether our government is controlled by the people. January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.Everyone is listening to you now
4、. You came by the tens of millions数千万的 to become part of a historic有历史意义的 movement, the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction-that a nation exist to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods
5、for their families and good jobs for themselves.These are just and reasonable demands of righteous正义的 people and a righteous public. But for too many of our citizens, a different reality exist. Mothers and children trapped in 陷于poverty in our inner cities市中心, rusted out生锈 factories scattered分散的 like
6、 tombstones 墓碑across the landscape of our nation ,an education system flushed with冲洗 cash bur which leaves our young and beautiful students deprived of剥夺 all knowledge. And the crime, and the gangs, and the drugs that have stolen too many lives robbed our country of so much unrealized potential. Thi
7、s American carnage大屠杀 stops right here and stops right now.We are one nation, and their pain is our pain. Their dreams are our dreams and their success will be our success. We share one heart, one home and one glorious destiny.The oath of office就职宣誓 I take today is an oath of allegiance效忠宣誓 to all A
8、mericans. For many decades, weve enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized资助 the armies of other countries while allowing for the very sad depletion消耗 of our military.We defended other nations borders while refusing to defend our own.And spent trillions and trillions
9、of dollars overseas while Americas infrastructure基础设施 has fallen into disrepair破损失修 and decay衰退.Weve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country had dissipated消散的 over the horizon. One by one, the factories shuttered and left our shores with not even a thought
10、 about the millions and millions of American workers that were left behind.The wealth of our middle class中产阶级 has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.But that is the past and now we are looking only to the future.We assembled here today are issuing a new decree t
11、o be heard in every city in every foreign capital and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, its going to be only America firstAmerica first.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit
12、 American workers and American families. We must protect our borders from the ravages 破坏of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength, I will fight for you with every breath in my body. And I will never, e
13、ver let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs. We will bring back our border. We will bring back our wealth, and we will bring back our dreams. We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across
14、 our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work rebuilding our country with American hands and American labor. We will follow two simple rules - buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world.But we do so with the under
15、standing that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose强加 our way of life on anyone but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.We will reinforce old alliances联盟 and form new ones. And unite the civilized world agains
16、t radical激进的 Islamic terrorism穆斯林恐怖主义, which we will eradicate根除 completely from the face of the earth.At the bedrock根底 of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your
17、heart to patriotism爱国主义, there is no room for prejudice偏见.The Bible tells us how good and pleasant it is when Gods people live together in unity和睦相处. We must speak our minds openly, debate our disagreement honestly but always pursue solidarity团结. When America is united, America is totally unstoppabl
18、e.There should be no fear. We are protected, and we will always be protected. And most importantly, We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. We will be protected by God.Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nati
19、on is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challe
20、nge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive繁荣 and prosper昌盛 again. We stand at the birth of a new millennium黄金时代, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and to harness利用 the energies, industries an
21、d technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions. Its time to remember that old wisdom our soldiers will never forget - that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots爱国者.We all enjoyed the same glor
22、ious freedoms, and we all salute致敬 the same great American flag.And whether a child is born in the urban sprawl城市扩张 of Detroit or the windswept plains of Nebraska, They look up at the same night sky, they build a heart with the same dreams and they are infused with灌输 the breath of life生活中不可缺少的东西 by
23、the same Almighty全能的 Creator.So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words - you will never be ignored again.Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny. Together, And your courage and goo
24、dness and love will forever guide us along the way. We will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And yes, together, thank you. We will make America great again. God bless you. And God bless America. Thank Yo
25、u.END首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民,感谢你们。各位美国公民们,我们正参与到一项伟大的全国性事业当中:重建我们的国家,重塑对全体人民的承诺。我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的道路。我们将遭遇挑战。我们会遇到困难。但是我们能将这项事业完成。每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接。我们应该感谢总统奥巴马和第一夫人米歇尔奥巴马,他们在权力交接中,慷慨地给予我以帮助。他们真的很棒。谢谢你们。今天的就职典礼有着特殊的意义。因为,今天,我们不只是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党。今天我们是将权
26、力由华盛顿交接到了人民的手中,即你们的手中。长久以来,华盛顿的一小群人攫取了利益果实,代价却要由人民来承受。华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享到财富。政客们塞满了腰包,工作机会却越来越少,无数工厂关门。建制派保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。他们的成功和胜利不属于你们。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,这片土地上无数在挣扎奋斗的家庭却没有什么可以庆祝的。但这些都会改变,在此地改变,在此时改变。因为你们的时刻来临了,这一刻属于你们。这次胜利属于今天聚集在这里的所有人以及全国正在看这次典礼的所有美国人。这是属于你们的一天。这是你们的庆祝日。我们所在的美利坚合众国,是你们的国家。真正重要的并不是政府由
27、哪个党派掌控,而是让政府由人民做主。2017年1月20日,这一天将会被铭记,美国人重新成为了国家的主宰者。曾经被忽视的美国人不会继续被忽视。现在,所有人都在倾听你们。你们数以千万计地投入到这场历史运动中,这样的事情世界上从来没有过。这一就职典礼的核心是一种信念我们坚信国家是为服务人民而存在的。我们国家想要为孩子们提供优良的学校教育,为家庭提供安全的生活环境,为每个人提供好的就业岗位。这些是正直的人民,正直的公众发出的合理诉求。但是很多人面对的现实却与我们的期望不相符。在内城区,母亲和孩子正陷于贫困之中,生锈的工厂像墓碑一样布满我们国家的土地,教育系统充斥着黑暗的权钱交易,我们年轻又俊俏的学生们
28、因此被剥夺了本该习得的知识。犯罪团体和毒品夺走了许多生命,阻碍了我们国家未开发潜力的释放。我们国家中的这些屠杀行为将永久结束在此地、结束在此刻。我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想,他们的成就将是我们的成就。我们万众一心,同住一个家园,将会共享耀眼的成就。今天我所做的就职誓言是对所有美国人的效忠。几十年来,我们以美国工业的衰落为代价为别国的工业输送营养,为别国军队施以援助,但对我国军力的耗损视而不见。我们曾经致力于保卫其他国家的领地,却忽略了我们自己的领土。我们曾经将成千上万亿美元转移到海外,我们自己的基础设施却年久失修、长年荒废。我们帮助其他走上了富裕之路,我们自己的财富、力量和自信却逐渐消失在地平线上。我们的工厂一个接一个倒闭,而我们成千上万被落在后面的工人被长久忽视。我们中产阶级的财富被剥削,再被分配给世界其他国家。但这些都是过去了,我们现在要看向未来。我们今天聚集于此,是为了颁布新的命令,让它在每个城市、每个国家的首都、每座权力的殿堂回响。从今天开始,我们的国家将拥有新的远景。从今天开始,只有美国第一美国第一。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1