ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:77.43KB ,
资源ID:22161912      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/22161912.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语小故事带翻译11篇Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语小故事带翻译11篇Word格式文档下载.docx

1、一只画眉鸟被囚禁在窗外挂着的一个笼子里,当其他鸟儿都酣睡时,她却在夜里唱歌。有一个夜晚,蝙蝠飞过来,抓住鸟笼的栅栏,问她为什么白天默默无声,却在夜里放声歌唱。小鸟回答说:“我这样做是有道理的,曾经有一次,当我在白天唱歌时,一个捕鸟人被我的歌声吸引,就用鸟笼子捉住了我。从此我只在夜里歌唱。”可是,蝙蝠却说:“你现在这样做根本没用了,因为你已经成为阶下囚。若是在被捉住之前这样做就好了,那样或许你依然是自由之身!”英语小故事带翻译(二):工人和蛇 The Labourer and the SnakeA Labourers little son was bitten by a Snake and di

2、ed of the wound. The father was beside himself with grief, and in his anger against the Snake the caught up an axe and went and stood close to the Snakes hole, and watched for a chance of killing it. Presently the Snake come out, and the man aimed a blow at it, but only succeeded in cutting of the t

3、ip of its tail before it wriggled in again. HE then tried to get it to come out a second time, pretending that he wished to make up the quarrel. But the Snake said, “I can never be your friend because of my lost tail, nor you mine because of your lost child.”英语小故事带翻译:工人的小儿子被一条毒蛇咬了一口,并且死于蛇伤。悲痛气愤之余,工人

4、抓起一把斧头,气冲冲地跑到蛇洞外,等待机会砍死蛇。不久,蛇从洞里出来了,工人立即一斧头砍过去,可是只砍断了它的尾巴尖。随后,工人还想再如法炮制,便假装想与蛇和解。可是,蛇却说:“我永远也无法成为你的朋友,因为我丢了自己的尾巴,而你却丢失了儿子。英语小故事带翻译(三):驴和他的买主 The Ass and his purchaserA man is known by the company he keeps.物以类聚,人以群分A Man who wanted to buy an Ass went to market, and, coming across a likely-looking bea

5、st, arranged with the owner that he should be allowed to take him home on trial to see what he was like. When he reached home, he put him into his stable along with the other asses. The newcomer took a look round, and immediately went and chose a place next to the laziest and greediest beast in the

6、stable. When the master saw this he put a halter on him at once, and led him off and handed him over to his owner again. The latter was a good deal surprised to see him back so soon, and said, “Why, do you mean to say you have tested him already?” “I dont want to put him through any more tests,” rep

7、lied the other: ”I could see what sort of beast he is from the companion he chose for himself. ”有个人想买一头驴,于是,他来到市场里。有一群貌似一样的畜生被主人牵着向他走来,他提出应该将驴牵回家,好检验一下驴的状况。回到家后,他把驴安置在马棚里,马棚里还有其他牲口。驴环视了一下四周,立刻来到马棚里一头好吃懒做的驴旁边。主人见此,立刻给那头驴套上辔头,牵去还给驴的卖主。看到他们这么快就回来了,卖主很惊讶,就说:“为什么回来了?你已经检验过它了?” 那人答道:“我可不想再做什么检验了。从它选择同伴来看,

8、我就已经知道它是什么样的牲口了。英语小故事带翻译四:天文学家The AstronomerThere was once an Astronomer whose habit it was to go out at night and observe the stars. One night, as he was walking about outside the town gates, gazing up absorbed into the sky and not looking where he was going, he fell into a dry well As he lay there

9、 groaning, some one passing by heard him, and, coming to the edge of the well, looked down and, on learning what had happened, said, ”If you really mean to say that you were looking so hard at the sky that you didnt even see where your feet were carrying you along the ground, it appears to me that y

10、ou deserve all youve got.”有一天天文学家养成了晚上出去观察星象的习惯。有一个夜晚,当他走出城门来到郊外后,便聚精会神地观察着天空,一不小心掉进了一口枯井里。当他正坐在井里呻吟时,一个刚从旁经过的人听到了。便走到井边向下看,待了解了事情经过后,对他说:“如果真如你所说,只是一味地努力向上看,而没有看清楚脚下的路况,那么在我看来,你就活该待在这里。英语小故事带翻译(五):树和斧头The trees and the axeA Woodman went into the forest and begged of the Trees the favour of a handle

11、 for his Axe, The principal Trees at once agreed to so modest a request, and unhesitatingly gave him a young ash sapling, out of which he fashioned the handle he desired. No sooner had he done so than he set to work to fell the noblest Trees in the wood. When they saw the use to which he was putting

12、 their gift, they cried, “Alas! Alas! We are undone, but we are ourselves to blame. The little we gave has cost us all : had we not sacrificed the rights of the ash, we might ourselves have stood for ages.”一个樵夫走进森林里,请求树给他一根木头做斧柄。树的首领马上就答应了樵夫那温和谦逊的请求,毫不犹豫给了他一根小树枝。樵夫用小树枝做成了自己想要的斧柄。刚一完成任务,他接着就在森林里用斧头坎起

13、其中最贵重的一棵大树。当树看到樵夫用的正是自己给他的礼物时,说:“哎呀,哎呀!我们是自己葬送了自己。给他的那一根小树枝,竟然葬送了我们大家的命,要是我们没给它,也许我们还能在这里多站几年。英语小故事带翻译(六):公牛与小牛 The Bull and the CalfA full-grown Bull was struggling to force his huge bulk through the narrow entrance to a cow-house where his stall was, when a young Calf came up and said to him, “If

14、youll step aside a moment, Ill show you the way to get through.” The Bull turned upon him an amused look. “I knew that way,” said he, “before you were born.”一头公牛竭尽全力要挤过一道窄门到牛棚里去,他的牛栏就在棚里。这时,一头小牛犊走了过来,对公牛说:“如果你能闪到一边去,我就告诉你怎么过去。”公牛开心地看了他一眼,说:“你还没出世之前,我就早已知道那个办法了。英语小故事带翻译(七):一群狼和一群狗The Wolves and the D

15、ogsOnce upon a time the Wolves said to the dogs, “Why should we continue to be enemies any longer? You are very like us in most ways: the main difference between us is one of training only. We live a life of freedom; but you are enslaved to mankind, who beat you, and put heavy collars round your nec

16、ks, and compel you to keep watch over their flocks and herds for them, and, to crown all, they give you nothing but bones to eat. Dont put up with it any longer, but hand over the flocks to us, and we will all liver on the fat of the land and feast together.” The Dogs allowed themselves to be persua

17、ded by these words, and accompanied the Wolves into their den. But no sooner were they well inside than the Wolves set upon them and tore them to pieces.从前,有一群狼对一群狗说:“为什么我们要一直成为敌人呢?从各方面来看,你们和我们都很想象,咱们之间唯一的区别仅仅是受驯不同而已。我们过着自由自在的日子,而你们却成了人类的奴隶,他们不仅鞭打你们,还给你们套上沉重的颈圈,迫使你们去看守羊群和牲畜。总而言之,除了让你们啃骨头之外,人们什么也没给你们

18、。别再忍受他们的折磨了,直接把羊群交给我们,我们一起到肥沃的草场里生活吧,我们一起去享受。”那群狗被狼的一番话说动了心。跟随狼群来到他们的窝里。结果,刚一进去,狼群就向狗群发起进攻,杀得他们片甲不留。英语小故事带翻译(八):老鼠开会Belling the catBelling the catLong ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.One day the mice had a meeting to talk about the way to deal

19、 with their common enemy. Some said this, and some said that.At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.”We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away.”Everyone approved of this proposal, but an old wise m

20、ouse got up and said, “That is all very well, but who will tie the bell to the cat?” The mice looked at each other, but nobody spoke.老鼠开会从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们共同的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。“我们可以在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,我们听到铃声就可以马上逃跑。大家都赞同这个建议,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这的确是个绝妙的主意,但是

21、谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也没有说话。寓意: 有些事情说起来容易,做起来却很难。英语小故事带翻译(九):A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, “I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very n

22、ice food to eat.” Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, “I cannot go to the rich mans house today, for I cannot get over the river.” He began to go h

23、ome. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不计划吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我特别好吃的东

24、西。”接着他拿起苹果,一把扔到土里去。他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,接着他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能度过河。” 他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,特别开心地把它们从尘土中翻出来吃了。不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有效果处。英语小故事带翻译(十)What are you busy with yourself, Mother?” the girl of less than six years old asked her mother curiously.“Making dinner for the neighbor

25、s aunt.”“Why?“Because the other day the aunt lost her dear daughter and is so sad now. We must take good care of her these days.”“Why need our care?“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chor

26、es are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?At her mothers proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the do

27、or.“What can I do for you?” asked the neighbor.“I heard my mother say youre very distressed for losing your daughter” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “

28、Thank you. This band-aid will cure my wound.”“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。“给邻居家的阿姨做饭。“为什么?“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。“为什么需要我们照顾呢?“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的事呢?女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。“有什么事吗?”邻居问道。“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1