ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:21.49KB ,
资源ID:21882749      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/21882749.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(翻译研究词典术语翻译Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译研究词典术语翻译Word格式文档下载.docx

1、CAT机助翻译Computer-aided Translation计算机辅助翻译 11Category Shift范畴转换Chuchotage (Whispered Interpreting)耳语传译Class Shift 13词类转换Close Translation贴近翻译Coherence11 12 13连贯Commission 12 10委托Communication Load传意负荷Communication Translation传意翻译;交际翻译Communicative Approach传意途径;交际途径Community Interpreting社群传译Dialogue In

2、terpreting对话传译Public Service Interpreting公共服务传译Commutation对换Comparable Corpora可比语料【库】 12Compensation 10补偿Competence11能力Componential Analysis成分分析 11Computer-assisted Translation计算机辅助翻译Concordance一致性Conference Interpreting会议传译 10Consecutive Interpreting 12接续传译Constitutive Translational Conventions结构性翻

3、译常规Content-derivative Form派生内容的形式Content-focused Texts重内容文本Contextual Consistency 13语境一致Controlled Language受控语言 10Conventions常规 13Corpora(corpus单数)10语料【库】Correctability可修正性Correspondence 11对应 10Correspondences,Hierarchy of对应层级Court Interpreting法庭传译Covert Translation隐型翻译Cross-temporal Theories of Tra

4、nslation跨时翻译理论Cross-temporal of Tranlsation跨时翻译Cultural Approach文化途径Cultural Borrowing文化借用Cultural Substitution文化替换Cultural Translation文化翻译Cultural Transplantation文化移植Cultural Transposition文化置换 12Decision-making,Translation as翻译即抉择Definitions of Translation翻译定义Degree of Differentiation区分度Descriptive

5、 Translation Studies (DTS)13描写翻译研究;描写翻译学Diagrammatic Translation图表翻译Didactic Fidelity说教忠信Differentiation,Degree ofDirect Translation 10直接翻译Direction of Translation 11翻译方向Disambiguation11 13消解歧义Discourse-type Restricted Theories of Translation关于话语类型的翻译理论Documentary Translation文献型翻译Dolmetschen口译 11Dom

6、esticating Translation 12归化翻译 10Dubbing 10配音 13Dubrovnik Charter杜布罗夫尼克章程Dynamics动态性Dynamic Equivalence动态对等Dynamic Fidelity动态忠信Effort Models用功模式Emprunt借用Equivalence对等ESIT巴黎高等翻译学校Ethnographic Translation种族学翻译Ethnolinguistic Model of Translation翻译的种族语言学模式Excluded Receiver非目标接受者Exegetic Translation诠释性翻译

7、Exegetical Fidelity诠释忠信Exoticism 13异国情调Expectancy Norms期望规范Explicitation 12明示Expressive Texts表情型文本External Transfer外部转移Extraneous Form外来形式Faithfulness忠实False Friends假朋友 13Faux Amis假朋友Fictitious Translation假翻译Fidelitat忠信 13 11Fidelity忠信F.I.T. (International Federation of Translators)10国际译联Foreignizin

8、g Translation异化翻译 13 11Form-derivative Forms派生形式的形式Form-focused Texts重形式文本Formal Correspondence形式对应Formal Equivalence形式对等Formal Equivalent形式对等【语】Forward-transformation前向转换Free Translation自由译Full Translation全文翻译Function-oriented Translation Studies功能取向翻译研究;功能翻译学Functional Equivalence功能对等Functional Eq

9、uivalent功能对等【语】Games,Translation and Theory of翻译与博弈论Gaps空隙Gemeinte,Das所用意义General Theories of Translation普通翻译理论Generalization宽泛化Generalizing Translation宽泛化翻译Gist Translation要旨翻译Gloss Translation释词翻译Glucken成功Goal Language目的语 10Grammatical Analysis语法分析 12Grammatical Translation语法翻译Grammatial Transposi

10、tion语法置换Graphological Translation字形翻译Hermeneutic Motion诠释步骤Hierarchy of CorrespondencesHistorical Fidelity历史忠信Homophonic Translation同音翻译Horizontal Translation横向翻译Hyperinformation超额信息IA (Information Offer)信息提供Identity同一【性】Idiomatic Translation地道翻译 10Idiomaticity地道性Imitation拟议Indeterminacy不确定性Indirect

11、 Translation间接翻译Industrial Process,Translation as翻译即产业过程Information Load信息负荷Information OfferInformationsangebotInformative Texts 11信息型文本Initial Norm初始规范Instrumental Translation工具型翻译 10Integral Translation整台翻译Intercultural Cooperation跨文化合作Interlanguage中间语言 12Interlineal Translation隔行翻译Interlinear Tr

12、anslation逐行翻译Interlingua语际语言Interlingual Translation语际翻译Intermediate Translation中介翻译Internal Transfer内部转移Interpretation解释Interpreting口译;传译 13Interpretive Theory of Translation翻译释意理论Intersemiotic Translation符际翻译Intertemporal Translation互时翻译Intralingual Translation语内翻译 13Intra-system Shift 系统内转换Invari

13、ance不变性Invariant不变量Inverse Translation逆向翻译Invisibility隐形 12Kernel核心Keyword Translation关键词翻译Koharenz连贯性Kontrollierbarkeit可核实性KorrigierbarkeitLacunes空白Leipzig School莱比锡学派Level Shift层次转换Lexical Translation词汇翻译Liaison Interpreting联络传译Lingua Universalis普遍语言Linguistic Approach语言学途径Linguistic Equivalence语言

14、对等Linguistic Translation语言翻译Linguistically Creative Translation语言创造性翻译Literal Translation 11字面翻译;直译 13Literalism字面译法;直译法Loan Translation 12借译Logeme原素Logos逻各斯Low Countries Group低地国家学派Loyalty忠诚Machine-aided Translation机器辅助翻译Machine Translation机器翻译Manipulation操纵Manipulation School操纵学派Mapping图谱MATMatric

15、ial Norms矩阵规范Mediated Translation中继翻译中介语言Medium-restricted Theories of Translation关于媒介的翻译理论Metaphrase词译Metapoem元诗Metatext元文本Metrical Translation韵律翻译Mimetic Form模仿形式Minimax Principle最小最大原则Minoritizing Translation小众化Modification调整Modulation调适Modulation/Generalization调适/宽泛化Modulation/Specification调适/具体

16、化Monosemierung语义消岐MT 10机译Multilingual Corpora多语语料库Multi-medial Texts 12多媒介型文本Multiple-stage Translation多阶段翻译Mutation变异Nairobi Declaration内罗毕宣言Naturalness 12自然性 13Necessary Degree of Differentiation必要区分度Negative Shift负面转换Nitra School尼特拉学派“No Leftover”Priciple“无遗留”原则Norms规范Obligatory Equivalents必要对等【语

17、】Oblique Translation曲径翻译Observational Receiver观察型接受者Offer of InformationOperational Model操作模式Operational Norms操作规范Operative Texts运作型文本Optional Equivalents可换对等语Organic Form有机形式Overlapping Translation重合翻译Overtranslation超额翻译 11Overt Translation显型翻译 12Paradigmatic Equivalence范式对等Parallel Corpora 11平行语料【

18、库】 13Parallel Translation平行翻译Paraphrase释译 11Paris School巴黎学派Partial Theories of Translation局部翻译理论Partial Translation部分翻译Partially-overlapping Translation部分重合翻译Participative Reciever参与型接受者Particularizing Translation具体化翻译Patronage赞助 12Performance运用Phonemic Translation音素翻译Phonological Translation音位翻译Pi

19、vot Language中枢语言Poetry into Porse译诗为文Polemical Translation争辩式翻译Polysystem Theory 12多元系统理论Post-editing译后编辑 13 11Pragmatic Translation语用翻译Pre-editing 12译前编辑Precision,Degree of精确度Preliminary Norms预先规范Prescriptive Translation Studies规定翻译研究;规定翻译学Primary Translation首级翻译Problem-restricted Theories of Trans

20、lation关于问题的翻译理论Process-oriented Translation Studies过程取向翻译研究;过程取向翻译学Product-oriented Translation Studies成品取向翻译研究;成品取向翻译学Professional Norms专业规范Prose Translation散文翻译Prospective Science of Translation前瞻式翻译Protest抗议Prototext原型文本Pseudotranslation伪翻译Pure Language纯语言Pure Translation Studies纯翻译研究;纯翻译学Radical

21、 Translation原始翻译Rank-bound Translation级阶受限翻译Rank-restricted Theories of Translation关于级阶的翻译理论Reader-oriented Machine Translation读者取向机器翻译Realia独有特征Receptor Language接受语Reconstructions,Translation with重构式翻译Redundancy冗余 12 11Refraction折射Regulative Translational Conventions规约性翻译常规Relay Interpreting 转接翻译Re

22、pertoreme知识库要素Rephrasing 11变换措词Resistancy阻抗Restricted Translation受限翻译Restructuring重组Retranslation转译Retrospective Science of Translation后瞻式翻译科学Retrospective Translation后瞻式翻译Revocing 换声Rewording换词Rewriting 13重写 11 10Rhymed Translation韵体翻译Science of Translation翻译科学Scopos Theory目的论Secondary Translation二

23、级翻译Second-hand Translation二手翻译Selective Translation选译Self TranslationSemantic DisambiguationSemantic Translation语义翻译Semantic Voids语义空缺Sense,Theory of意义理论Sense-for-sense Translation意对意翻译;意译Serial Translation序列翻译Service Translation服务型翻译Shift 11转换Sight Translation视译 12Signed Language Interpreting手语传译Si

24、multaneous Interpreting同声传译Skopos Theory 13Source Language(SL)源语;原语Source Text(ST)源文本;源语篇Source Text-Oriented Translation Studies源文本取向翻译研究;源文本取向翻译学Specification具体化Structure Shift结构转换Stylistic Equivalence文体对等;风格对等 10Sublanguage 10子语言Subtitling 13配字幕 12SuccessSyntagmatic Equivalence 组合对等System系统TAPs有声

25、思维记录Target Language(TL) 11目标语Target Text(TT)目标文本;目标语篇Target Text-oriented Translation Studies目标文本取向翻译研究;目标文本取向翻译学Term Banks术语库 12Terminology 10术语 11Tertium Comparatoinis第三对比项Text Typology文本类型学;语篇类型学 12Texteme文本素Text-type Restricted Theories of Translation关于文本类型的翻译理论Textual Equivalence文本对等Textual Norms 11文本规范Theoretical Translation Studies理论翻译研究;理论翻译学Theory of SenseTheory of Translation翻译理论 13Thick Translation增量翻译Think-alou

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1