1、VTS指南琼州海峡解析VTS指南(琼州海峡)解析国际灯塔协会 国际港口协会 国际引航协会世界VTS指南THE IALA IAPH IMPA WORLD VTS GUIDE琼 州 海 峡QIONGZHOU STRAIT中 国P . R . CHINACopyright 2002 IALA IAPH IMPA 11041.051E琼州海峡VTS系统的主要技术设备及性能:1、雷达监控系统:作用距离大于22海里,具有自动跟踪、危险报警、视频录像与重放等功能。2、VHF通信系统:作用距离大于25海里,具有24小时连续录音与重放功能。3、船舶数据处理系统:可同时处理800个移动目标和200个静止目标。Th
2、e main technical equipment and functions of VTS system are as follows:1. Radar Monitoring SystemEffective range more than 22 nautical miles, with automatic tracking, alarming, video data recording and replaying functions.2. VHF Communication SystemEffective range more than 25 nautical miles, with au
3、dio recording of 24 consecutive hours and replaying functions.3 Ship Data Processing SystemWith an ability of processing 800 moving targets and 200 fixed targets at same time.琼州海峡VTS中心QIONGZHOU STRAIT VTS CENTER邮政编码:570311通信地址:海南省海口市滨海大道137号图文传真:(0898)68666231联系电话:(0898)68653899“VTS系统”为英文Vessel Traf
4、fic Service的缩写。是指由主管机关设置的对船舶实施监督、管理和控制并提供咨询服务的系统。“VTS中心”是VTS系统的运行中心。它是主管机关依照国家法律、法规,在其管辖水域直接行使水上交通安全管理职能的行政管理和执法部门。琼州海峡VTS系统管理和服务的对象为:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。琼州海峡VTS系统管理和服务的水域范围为:琼州海峡东、西口报告线以内,除去琼州海峡内所有已建成使用的港口、锚地水域和进出港航道等之外的船舶可航行的水域。琼州海峡VTS系统的工作语言为汉语普通话和英语,工作时间为北京时间00:0024:00。琼州海峡VTS
5、中心依据中华人民共和国海上交通安全法和琼州海峡船舶交通管理系统安全监督管理细则在本VTS管理水域内实施船舶交通管理,提供交通服务。Post code: 570311Office Add: 137 Binhai Avenue, Haikou, P. R. ChinaFax: 0898 68666231Tel: 0898 68653899“VTS system”, the abbreviation of vessel traffic system, is a system established by the competent authority to exercise supervision,
6、 management, control over vessel traffic and to provide services.“VTS center”, the operating center of VTS system, is an administrative department of the competent authority, whose function is to exercise control over marine traffic safety within its management water area in accordance with the laws
7、 and regulations of the peoples republic of China.Users: the ships in accordance with the international conventions and/or the rules and regulations of the peoples republic of China should be equipped with the communication equipment and the ships the competent authority may require to be governed b
8、y the VTS.Service area: the navigational water area delimited by Eastern Report Line and West Report Line within Qiongzhou Strait except the built harbours, anchorages and fairways.Working languages: Mandarin and/or EnglishWorking time: 00002400(Beijing time)Qiongzhou Strait VTS Center exercises con
9、trol over vessel traffic and provides traffic service within its management water area in accordance with the Maritime Traffic Safety Law of the Peoples Republic of China and the Detailed Rules of Safety Management of Qiongzhou Strait Vessel Traffic Service.本指南图示说明:Symbols for illustration of this g
10、uide:1、VTS覆盖水域界线Limits of VTS coverage zone2、船舶报告线Report line3、外国籍非军用船舶过峡航路界线Limits of the route where non-military vessels of foreign nationality must go through when passing through the Qiongzhou Strait 4、禁锚区界线Limits of zones where anchoring is prohibited5、灯塔Light-house5、灯桩Light-beacon7、灯浮Light-bu
11、oy中 国C H I N A琼 州 海 峡QIONGZHOU STRAIT区 域 程 序AREA PROCEDURE版本号 001EDITION NO. 001修 正 日 期AMENDMENT DATE页号 5PAGE NO. 5交 通 服 务Traffic Service船 舶 报 告Ships ReportingVHF 工 作 频 道VHF Working ChannelVTS中心可提供:A)交通信息(须请求);B)气象信息(须请求);C)协助航行(须请求);D)支持联合行动信息(须请求)E)交通流组织服务;F)航行警(通)告信息。The VTS Center can provide:A.
12、 traffic information (on request);B. meteorology information (on request);C. navigation assistance (on request);D. information to support joint operation (on request);E. traffic flow organization;F. navigational warning (notice) to mariners.船舶在下列情况下,应通过VHF向VTS中心报告:1、在进入QZVTS管理水域抵达东口或西口报告线时;2、在驶离海口港、
13、新港、新海港、马村港、海安港、铺前港和三墩港抵达航道1号浮标时;3、在驶离锚地和港区水域抵达海口或海安报告线时。Vessels shall report to the VTS Center via VHF in the following circumstances:1. while entering VTS management water area upon the arrival at the Eastern Report Line or Western Report Line;2. while leaving Haikou port, Haikou Xingang port, Xinh
14、ai port, Macun port, Haian port, Puqian port and Sandun Port upon the arrival at the fairway buoy No 1;3. while leaving Anchorage and Harbor Water Area upon the arrival at the Haikou Report Line or Haian Report Line.发生紧急情况的报告:船舶发生或发现交通事故、污染事故、机损事故或人员意外等紧急情况时发出。Emergency Report:Ships are required to
15、report any traffic accidents, pollution incidents, engine damage, injury of persons and other emergent situations involved or found by them.VTS中心工作频道:呼叫频道 08通话频道 25VTS Center working channel:Calling channel 08Speaking channel 25注意:所有在VTS管理水域内的船舶应在08或16频道上保持守听。Attention:All vessels within VTS management water area must keep watching on channel 08 or 16.呼号:交管中心Callsign:VTS Center其它VHF频道:外轮代理公司 11外运代理公司 74海口海岸电台 16(可转接引航站、港务局调度等)The others VHF channel:The Panavico Co. 1
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1