ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:21.95KB ,
资源ID:2091642      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2091642.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(合同范文英文商业合同模板.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

合同范文英文商业合同模板.docx

1、合同范文英文商业合同模板英文商业合同模板Commercial Contract 商业合同 No: 合同号: Date: 日 期: The Buyer: Zhonghua International Technology Corporation 卖方:菲尔德埃米森公司 The Seller: Field Emission Corp. 买方:中华国际技术开发公司 This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to

2、 sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stated below: 根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售下述货品,兹签订本合同。 1. Commodity: camera-control equipment 1、品名:摄像机控制设备 Quantity: 60 (sets) 数量:60(台) Unit price: USD4 800.00 单价:4 800美元/台 Total amount: USD288 000.00 总额:288 000美元 2. Country of origi

3、n and manufacturer: Field Emission Corp. in US 2、原产国别及生产商:美国菲尔德埃米森公司 3. Packing 3、包装 To be packed in strong wooden cases or cartons, suitable for long distance ocean, parcel post or air freight transportation as well as changing climate and with good resistance to moisture and shocks. 用坚固的木箱或纸箱包装,适宜

4、长途海运、邮寄或空运及适应气候变化,并且具备良好的防潮抗震能力。 The Seller shall be liable for any damage of the commodity due to improper packing and for any rust attributable to inadequate protective measures in regard to the packing. 由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 One full set of service and operation manual

5、 shall be enclosed in each case. 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4. Shipping mark: 4、运输标志 The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and warnings such as “HANDLE WITH CARE”, “KEEP AWAY FROM HEAT”, “KEEP AWAY FROM MOISTURE” as well as s

6、hipping mark. 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高,并标有“小心轻放”,“防潮”及“防热”等字样和运输标志。 5. Date of shipment: Aug. 8, 2000 5、装运日期:2000年8月8日 6. Port of shipment: Los Angeles 6、装运港:洛杉矶 7. Port of destination: Ningbo 7、目的港:宁波 8. Insurance: 8、保险 To be borne by the Buyer after shipment. 装运后由买方投保。 9. Payment, under con

7、ditions (1), (2) and (3) below: 9、支付条件 分以下三种条件支付: (1) Through the letter of credit: (1)信用证 The Buyer, on receipt from the Seller of the delivery advice, shall open an irrevocable letter of credit with the Bank of China, in favor of the Seller for the total value of shipment 25 30 days prior to the d

8、ate of delivery. The credit shall be available against Sellers draft drawn at sight on the opening bank for 100% invoice value accompanied by the shipping documents specified in Clause 10 hereof. Payment shall be effected by the opening bank by telegraphic transfer against presentation of the afores

9、aid draft and documents. The letter of credit shall be valid until the 20th day after the shipment is effected. 买方收到卖方交货通知,应在交货日期前25 30 天,由中国银行开出以卖方为受益人的与装运金额相同的不可撤销的信用证。卖方须向开证行出具100发票金额即期汇票并附本合同第10款所规定的装运单据。开证行收到上述汇票和装运单据即予以电汇支付。信用证于装运日期后20天内有效。 (2) Collection: (2)托收 The Seller may present the sigh

10、t draft together with the shipping documents (specified in Clause 10 hereof) through the Sellers bank and Buyers Bank to the Buyer for collection after shipment. 货物装运后, 卖方出具即期汇票,连同本合同第10款规定的装运单据,通过卖方所在地银行和买方银行提交给买方托收。 (3) By direct remittance: (3)直接付款 Payment shall be effected by the Buyer, by teleg

11、raphic transfer, within 7 (seven) days after receipt from the Seller of the shipping documents specified in the Clause 10 hereof. 买方收到本合同第10款规定的装运单据后7天内, 以电汇向卖方支付货款。 10. Documents: 10、单据 (1) In case of sea-freight: (1)海运 Full set of clean bills of lading marked “Freight to Collect”, “Freight Prepaid

12、” made out to bank endorsed notifying Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination. 全套清洁海运提单,标明“运费付讫”,“运费预付”,做成空白背书并注明通知目的港的中华国际技术开发公司。 (2) In case of air-freight: (2) 空运 One copy of airway bill marked “Freight to Collect”, Freight Prepaid“ and sent to the Buy

13、er. 空运提单副本一份,标明“运费付讫”,“运费预付”,寄交买方。 (3) Invoice in 4 copies indicating contract number and shipping mark, made out in details as per the contract concerned. (3)发票一式4份,标明合同号和装运标志,发票根据有关合同详细填写。 (4) Packing list in 2 copies issued by the manufacturer. (4)由生产商出具的装箱单一式两份。 (5) Certificate of quality and qu

14、antity issued by the manufacturer. (5)由生产商出具的质量和数量保证书。 (6) The Buyer shall be advised by mail/cable immediately after shipment. (6)货物装运后立即用电报或信件通知买方。 In addition, the Seller shall, within 10 (ten) days after shipment, send by airmail two sets of aforesaid documents (except item 4) with one set direc

15、tly to the Buyer and one set directly to Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination. 此外,发货10天内,卖方将上述单据(第5条除外)航寄两份,一份直接给买方,一份直接给目的港的中华国际开发公司。 11. Shipment 11、装运 (1) In case of FOB terms (1) 离岸价格条款(FOB条款) a. The Seller shall, 30days before the contracted date

16、of shipment, advise the Buyer by cable or letter of the contract number, name of commodity, quality, value, package number, gross weight, measurement and date of readiness at the port of shipment for the Buyer to book shipping space. 1)卖方于合同规定的装运日期前30天,用电汇或信件将合同号、品名、数量、价值、箱号、毛重、装箱尺寸和货物抵装运港日期通知买方,以便买方租船订舱。 b. Booki

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1