ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:54 ,大小:103.49KB ,
资源ID:20757139      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/20757139.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(职称英语BWord文档下载推荐.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

职称英语BWord文档下载推荐.docx

1、译文:微芯片研究中心成立为了开发先进的微芯片生产技术,这个远东国家建立了一个研究中心,该中心启动资金为一千四百万美元,可以帮助该国开发自己的芯片工业,不必总是依赖于进口技术。该中心将会应用自己的研究技术和设施,为本国芯片厂家开发新技术。这个国家名列首位的芯片制造公司说,芯片中心的成立可能使这个国家摆脱从他国购买即将淘汰的技术的困境。由于许多外国政府担心先进技术会被用于军事目的,不允许这个国家的芯片生产厂家进口前沿技术,所以这些生产厂家处于一种被动局面。另外,由于这些芯片生产厂家必须向技术提供者支付高额的许可费,这也构成了他们决定要自力更生的一个重要原因。由于主流芯片生产技术每隔 35年就要进行

2、更新换代,所以掌握了新技术的厂家就可以以较低的成本制造出较好的芯片,而那些耗费数十亿美元建立起的厂家,如果设备落后,也将会被生产商所淘汰。几个芯片厂正在建立之中,每个厂的造价都在几百万美元,其中大部分资金都流向了海外设备商和技术所有者主要是日本和新加坡。如果新建的芯片中心能在改变该国芯片行业的被动形势中起到重要作用,该国承认,一千四百万美元的投资仍是微不足道的。该国正在开发综合技术,大部分投资将用于与技术和知识产权所有者建立联盟。第七篇 Moderate Earthquake Strikes EnglandA moderate earthquake struck parts of southe

3、ast England on 28 April 2007, toppling chimneys from houses and rousing residents from their beds. Several thousand people were left without power1 in Kent County2. One woman suffered minor head and neck injuries.“It felt as if the whole house was being slid across like a fim-fair ride, 3” said the

4、woman. The British Geological Survey said the 4.3-magnitude quake4 struck at 8:19 a.m. and was centered under the English Channel5, about 8.5 miles south of Dover6 and near the entrance to the Channel Tunnel7.Witnesses said cracks appeared in walls and chimneys collapsed across the county. Residents

5、 said the tremor had lasted for about 10 to 15 seconds.“I was lying in bed and it felt as if someone had just got up from bed next to me,” said Hendrick van Eck, 27, of Canterbury8 about 60 miles southeast of London. “I then heard the sound of cracking, and it was getting heavier and heavier9. It fe

6、lt as if someone was at the end of my bed hopping up and down. ”There are thousands of moderate quakes on this scale around the world each year, but they are rare in Britain. The April 28 quake was the strongest in Britain since 2002 when a 4.8-magnitude quake struck the central England city of Birm

7、ingham10.The countrys strongest earthquake took place in the North Sea in 1931, measuring 6.1 on the Richter scale11. British Geologicisd Survey scientist Roger Musson said the quake took place on 28 April in an area that had seen several of the biggest earthquakes ever to strike Britain, including

8、one in 1580 that caused damage in London and was felt in France.12 Musson predicted that it was only a matter of time13 before another earthquake struck this part of England. However, people should not be scared too much by this prediction, Musson said, as the modern earthquake warning system of Bri

9、tain should be able to detect a forthcoming quake and announce it several hours before it takes place. This would allow time for people to evacuate and reduce damage to the minimum.中度地震袭击英国2007年 4月 28日英格兰东南部地区发生中度地震,一些房屋烟囱倒塌,许多居民半夜从睡梦中惊醒。肯特郡几千人遭遇断电,一名女子头部和颈部受了轻伤。“我感觉整个房子就像游乐场的滑行机一样在滑动。”该女子说。英国地质调查局说

10、,本次里氏 4.3级的地震发生于上午 8点 19分,震中在英吉利海峡底部,位于多佛尔以前约8.5英里处的海峡隧道入口附近。一些目击者看到郡中墙壁现裂缝,并有烟囱倒塌。当地居民说震动大约持续了 1015秒。“我当时躺在床上,觉得好像旁边有人从床上站起来。 ”住在伦敦东南部60英里处的 27岁的 Hendrick van Eck说,“然后我听到有东西裂开的声音,而且越来越响。就好像有人在我床尾不停地并着脚跳。”这种规模的中度地震世界上每年都会发生几千次,但在英国仍非常少见。 4月 28日的地震是英国自 2002 年中部城市伯明翰里氏 4.8级地震以来最强的一次。英国的地震最高曾达到里氏6.1级,1

11、931年发生在北海。英国地质勘测所的科学家罗杰马森说,4月28日发生地震的地区曾经遭受过几起英国最大的地震,其中的一次发生在 1580年,那次地震蹂躏了伦敦,并波及法国。马森预言了英格兰的这个地区早晚还会发生地震,但他说人们不必对此产生太大恐惧,因为英国的现代地震预警系统应该能够侦测即将发生的地震,并在震前数小时内通知大家。这将使人们有时间撤离震区,并把损失降到最低。第八篇 What Is a Dream?For centuries, people have wondered about the strange things that they dream about. Some psycho

12、logists say that this nighttime activity of the mind has no special meaning. Others,however, think that dreams are an important part of our lives. In fact, many experts believe that dreams can tell us about a persons mind and emotions.Before modern times, many people thought that dreams contained me

13、ssages from God. It was only in the twentieth century that people started to study dreams in a scientific way.The Austrian psychologist, Sigmund Freud1,was probably the first person to study dreams scientifically. In his famous book, The interpretation of Dreams (1900), Freud wrote that dreams are a

14、n expression of a persons wishes. He believed that dreams allow people to express the feelings, thoughts, and fears that they are afraid to express in real life.The Swiss psychiatrist Carl Jung2 was once a student of Freuds. Jung,however,had a different idea about dreams. Jung believed that the purp

15、ose of a dream was to communicate a message to the dreamer. He thought people could learn more about themselves by thinking about their dreams. For example, people who dream about falling may learn that they have too high an opinion of themselves. On the other hand, people who dream about being hero

16、es may learn that they think too little of themselves.Modern-day psychologists continue to develop theories about dreams. For example, psychologist William Domhoff from the University of California, Santa Cruz,believes that dreams are tightly linked to a persons daily life, thoughts, and behavior. A

17、 criminal, for example, might dream about crime.Domhoff believes that there is a connection between dreams and age. His research shows that children do not dream as much as adults. According to Domhoff, dreaming is a mental skill that needs time to develop.He has also found a link between dreams and

18、 gender. His studies show that the dreams of men and women are different. For example, the people in mens dreams are often other men, and the dreams often involve fighting. This is not true of womens dreams.3 Domhoff found this gender difference in the dreams of people from 11 cultures around the wo

19、rld, including both modern and traditional ones.Can dreams help us understand ourselves? Psychologists continue to try to answer this question in different ways. However, one thing they agree on this: If you dream that something terrible is going to occur, you shouldnt panic. The dream may have mean

20、ing, but it does not mean that some terrible event will actually take place. Its important to remember that the world of dreams is not the real world. 译文:第八篇 梦是什么几百年来,人们都对他们梦到的奇异的事情感到疑惑。一些心理学家认为,这种大脑的夜间活动并没有特殊含义,另一些人则认为,梦是生命重要的一部分。实际上,许多专家认为,梦能揭示人的心理和情感活动。近代以前,很多人认为梦传递的是上帝的信息。直到20世纪,人们才开始从科学的角度研究梦。奥

21、地利心理学家西格蒙德弗洛伊德或许是第一个用科学的方法研究梦的人。在他的著作 梦的解析(1900) 中,弗洛伊德写道,梦是一个人愿望的表达。他认为梦打开了一扇窗,让人们得以表达在生活中不敢表达的情感、思想和恐惧。瑞士精神病学家卡尔 荣格曾是弗洛伊德的学生,但他对梦的看法与弗洛伊德不同,他认为,梦的作用是给做梦的人传递一种信息,而人们通过自己的梦,可以对自己有一个更深刻的了解。比如,如果一个人梦到从高处坠落,那么他应该反思自己是不是自视过高。反过来,如果梦中自己成了英雄,应该想想平时可能太看低自己了。现代心理学家还在继续发展关于梦的理论,来自位于圣克鲁兹的加利福尼亚大学的威廉 多姆霍夫就是其中一位

22、。他认为,梦境和一个人的日常生活、思想和行为都紧密相关,比方说,一个罪犯就可能梦到犯罪。多姆霍夫还认为,梦和年龄也有关系。他的研究表明,孩子不像成人那么多梦。他认为,做梦也是一项心理机能,也随着年龄增长而发展。多姆霍夫还发现梦和性别之间的关系。通过研究. 他发现男性和女性的梦境常常是不同的。例如,在男性梦境中出现的通常是其他男性,而且常与打斗有关,而女性的梦境则不是这样。多姆霍夫研究了全世界来自11种不同文化的古今案例,得出了上述结论。梦能帮助我们更好地了解自己吗?心理学家还在尝试通过不同方式来解答这个问题,不过,有一件事他们是意见一致的:如果你梦到有不好的事要发生,不要慌张。梦确实有含义,但

23、也不意味着你梦到的事真的会发生。要记住,梦中的世界并不是真实的世界。 第九篇 Dangers Await Babies with AltitudeWomen who live in the worlds highest communities tend to give birth to under-weight babies, a new study suggests. These babies may grow into adults with a high risk of heart disease and strokes.1Research has hinted that newborn

24、s in mountain communities are lighter than average. But it wasnt clear whether this is due to reduced oxygen levels at high altitude or because their mothers are under-nourished many people who live at high altitudes are relatively poor compared with those living lower down.To find out more, Dino Gi

25、ussani and his team at Cambridge University studied the records of 400 births in Bolivia during 1997 and 1998. The babies were bom in both rich and poor areas of two cities: La Paz and Santa Cruz. La Paz is the highest city in the world, at 3.65 kilometers above sea level, while Santa Cruz is much l

26、ower, at 0.44 kilometers.Sure enough, Giussani found that the average birthweight of babies in La Paz was significantly lower than in Santa Cruz. This was true in both high and low-income families. Even babies bom to poor families in Santa Cruz were heavier on average than babies born to wealthy families in lofty La Paz. “We were very surprised by this result,” says Giussani.The results suggest that babies born at high altitude are deprived

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1