1、辩论是非常激烈的,我们为我们各自的观点进行了激烈的斗争。这是一件好事,这是强有力的民主所要求的。这种争论帮助美国成为区别于其它国家的民主国家。But theres a reason the tragedy in Tucson gave us pause. Amid all the noise and passions and rancor of our public debate, Tucson reminded us that no matter who we are or where we come from, each of us is a part of something great
2、er something more consequential than party or political preference.但图森市的悲剧给了我们一个停止争论的理由。我们进行的公共辩论引发了噪音、情绪、怨恨。图森的悲剧提醒我们,不管我们是谁、来自何方,我们中的每一个人都是一个更伟大事务的一部分,它比政党或者政治倾向更具必然性。We are part of the American family. We believe that in a country where every race and faith and point of view can be found, we are
3、still bound together as one people; that we share common hopes and a common creed; that the dreams of a little girl in Tucson are not so different than those of our own children, and that they all deserve the chance to be fulfilled.我们是美国大家庭的组成部分。我们相信,在这个各种种族、信仰、观点并存的国家,我们仍是一个团结在一起的民族。我们拥有共同的希望和信条,图森
4、小女孩的梦想与我们自己孩子的梦想没有什么大的差别,这些梦想都应获得实现的机会。That, too, is what sets us apart as a nation.这也是使我们作为一个国家产生分歧的原因。Now, by itself, this simple recognition wont usher in a new era of cooperation. What comes of this moment is up to us. What comes of this moment will be determined not by whether we can sit togeth
5、er tonight, but whether we can work together tomorrow.现在,简单地认识到这一点本身将不会开启一个合作的新时代。这一时刻所能产生的成果取决于我们。这一时刻所产生的成果将不会由我们是否今晚坐在一起而决定,它将被我们明天是否合作所决定。I believe we can. I believe we must. Thats what the people who sent us here expect of us. With their votes, theyve determined that governing will now be a sha
6、red responsibility between parties. New laws will only pass with support from Democrats and Republicans. We will move forward together, or not at all for the challenges we face are bigger than party, and bigger than politics.我认为我们能够实现合作。我认为我们必须这样。这是那些把我们送到这里的人们所期望的。他们通过他们的选票决定,执政将是两党共同的责任。新的法案只有在获得民
7、主党和共和党议员的支持下才能通过。在面对比党派或者政治更大的挑战面前,我们将一起前行,或者原地不动。At stake right now is not who wins the next election after all, we just had an election. At stake is whether new jobs and industries take root in this country, or somewhere else. Its whether the hard work and industry of our people is rewarded. Its w
8、hether we sustain the leadership that has made America not just a place on a map, but a light to the world.现在的利害不是谁将赢得下次选举,毕竟,我们刚刚举行完一次选举。现在的利害是新的就业机会和新的行业是否会在美国生根或者在其它地方。这事关我们人民的辛劳工作和行业是否能得到回报。这事关我们是否能继续保持领导能力,这种领导能力使美国不只局限于地图上的某一个地方,美国因为这种领导能力而成为世界的灯光。We are poised for progress. Two years after th
9、e worst recession most of us have ever known, the stock market has come roaring back. Corporate profits are up. The economy is growing again.我们作好了前进的准备。在我们大多数人经历最为糟糕的经济衰退两年后,股市已再次大幅上升。公司赢利在增加。经济在再次增长。But we have never measured progress by these yardsticks alone. We measure progress by the success of
10、 our people. By the jobs they can find and the quality of life those jobs offer. By the prospects of a small business owner who dreams of turning a good idea into a thriving enterprise. By the opportunities for a better life that we pass on to our children.但我们从不只以这些标准来衡量进展。我们以我们人民的成功来评估进展,通过他们所能找到的工
11、作和这些工作所提供的生活质量,通过小企业主把好点子的梦想转变成兴旺发达的企业的前景,通过我们给我们孩子更好生活的机遇。Thats the project the American people want us to work on. Together.这是一个美国人民想让我们从事的事业,美国人民想让我们共同致力于这项事业。We did that in December. Thanks to the tax cuts we passed, Americans paychecks are a little bigger today. Every business can write off the
12、 full cost of the new investments they make this year. These steps, taken by Democrats and Republicans, will grow the economy and add to the more than one million private sector jobs created last year.我们去年12月作了这方面的工作。由于我们通过的减税法案,美国人今天收到的支票金额要比过去多。所有的企业都可以把它今年所作投资的全部开支注销。这些由民主党人和共和党人合作采取的措施将使经济增长,增加就
13、业岗位,私人行业去年已创造的1百多万个就业岗位。But we have more work to do. The steps weve taken over the last two years may have broken the back of this recession but to win the future, well need to take on challenges that have been decades in the making.但我们有更多的工作要做。我们在过去两年所采取的措施可能已克服了经济衰退的主要困难,但是为了赢得未来,我们必须直面应对那些在过去数十年来
14、一直积累起来的挑战。Many people watching tonight can probably remember a time when finding a good job meant showing up at a nearby factory or a business downtown. You didnt always need a degree, and your competition was pretty much limited to your neighbors. If you worked hard, chances are youd have a job for
15、 life, with a decent paycheck, good benefits, and the occasional promotion. Maybe youd even have the pride of seeing your kids work at the same company.许多观看今晚演讲的人可能还记得那个找到好工作意味着在附近工厂或者市中心商业区就业的时候。你并不总是需要获得一个学位,你的竞争基本只限于你的邻居。如果你努力工作,你可能会终身拥有这个职位,这个工作会给你带来体面的收入、好的福利,有时还会获得升职。你可能还会拥有看到你的孩子在同一公司工作的自豪感。T
16、hat world has changed. And for many, the change has been painful. Ive seen it in the shuttered windows of once booming factories, and the vacant storefronts of once busy Main Streets. Ive heard it in the frustrations of Americans whove seen their paychecks dwindle or their jobs disappear proud men a
17、nd women who feel like the rules have been changed in the middle of the game.世界已发生了变革。对于许多人来说,变革是痛苦的。在曾经一度业务繁忙工厂面临关闭时,我透过百叶窗看到了这种痛苦;在一度繁忙的商业街道空空如也的店门前,我看到了这种痛苦;在那些看到收入不断缩水或者失业美国人的绝望言论中,我听到了这种痛苦。这就好像,在比赛进行到一半时,表现出色而又颇感自豪的运动员发现规则突然改变了。Theyre right. The rules have changed. In a single generation, revol
18、utions in technology have transformed the way we live, work and do business. Steel mills that once needed 1,000 workers can now do the same work with 100. Today, just about any company can set up shop, hire workers, and sell their products wherever theres an internet connection.他们是正确的,规则发生了变化。仅仅用了一代
19、人的时间,技术革命已改变了我们的工作、生活和做生意的方式。一度需要1000名工人的钢铁厂现在用100名工人就可以完成同样的工作。今天,任何一家公司都可以设立商店、雇佣员工、把产品销售给有互联网连接的所有地方。Meanwhile, nations like China and India realized that with some changes of their own, they could compete in this new world. And so they started educating their children earlier and longer, with gr
20、eater emphasis on math and science. Theyre investing in research and new technologies. Just recently, China became home to the worlds largest private solar research facility, and the worlds fastest computer.与此同时,中国和印度等国已意识到,它们在作出一些变革后将能够在新世界里与其它国家进行竞争。所以,他们开始对他们的孩子进行更早和更长时间的教育,更加重视数学和科学。他们投资于研发和新技术。
21、就在不久之前,中国已拥有世界上最大的私营太阳能研究设施,世界上运行速度最快的计算机。So yes, the world has changed. The competition for jobs is real. But this shouldnt discourage us. It should challenge us. Remember for all the hits weve taken these last few years, for all the naysayers predicting our decline, America still has the largest,
22、most prosperous economy in the world. No workers are more productive than ours. No country has more successful companies, or grants more patents to inventors and entrepreneurs. We are home to the worlds best colleges and universities, where more students come to study than any other place on Earth.所
23、以,是的,世界发生了变革。就业岗位的竞争是真实存在的,但这不应当使我们灰心,它应当成为激励我们的动力。请记住,尽管我们在过去几年遭受到了巨大打击,尽管所有的悲观者预言美国在衰落,但美国仍是世界上最大、最繁荣的经济体。我们工人的劳动生产率是最高的,我们的公司是最成功的,我们的投资者和企业家所拥有的专利数是最多的。我们拥有世界上最好的院校和大学,来美国就读的学生超过任何其它国家。Whats more, we are the first nation to be founded for the sake of an idea the idea that each of us deserves the
24、 chance to shape our own destiny. That is why centuries of pioneers and immigrants have risked everything to come here. Its why our students dont just memorize equations, but answer questions like “What do you think of that idea? What would you change about the world? What do you want to be when you
25、 grow up?”更为重要的是,我们是首个以思想立国的国家,这个思想是我们中的每个人都应当有机会来塑造自己的命运。这就是为什么先驱们和移民们数个世纪以来不惜冒着失去一切的风险来到美国的原因。这就是我们的学生不只是记住方程式,而是会提出“你认为这个想法如何?你想如何改变世界?当你长大后你想成为什么样的人”等问题。The future is ours to win. But to get there, we cant just stand still. As Robert Kennedy told us, “The future is not a gift. It is an achieveme
26、nt.” Sustaining the American Dream has never been about standing pat. It has required each generation to sacrifice, and struggle, and meet the demands of a new age.我们将赢得未来,但为了实现这一点,我们不能原地踏步。正如罗伯特肯尼迪所说的那样“未来不是一个礼物,它是一个成就。”维持美国梦从来不是墨守成规。它需要每一代人作出牺牲、斗争,满足新时代的要求。Now its our turn. We know what it takes t
27、o compete for the jobs and industries of our time. We need to out-innovate, out-educate, and out-build the rest of the world. We have to make America the best place on Earth to do business. We need to take responsibility for our deficit, and reform our government. Thats how our people will prosper.
28、Thats how well win the future. And tonight, Id like to talk about how we get there.现在轮到我们这一代人了。我们知道在我们的时代为工作和行业进行竞争需要什么。我们需要在创新、教育和建设方面超越其它国家。我们要使美国成为商业环境最好的国家。我们需要对我们的赤字负责任,对我们的政府进行改革。这就是我们的人民实现繁荣的方法。这就是我们如何赢得未来的方法。今晚,我想谈谈我们如何作到这些。The first step in winning the future is encouraging American innovat
29、ion.赢得未来的首个步骤是鼓励美国人创新。None of us can predict with certainty what the next big industry will be, or where the new jobs will come from. Thirty years ago, we couldnt know that something called the Internet would lead to an economic revolution. What we can do what America does better than anyone is spark the creativity and imagination of our people. We are the nation that put cars in driveways and computers in offices; the nation of Edison and the Wright brothers; of Google and Facebook. In America, innovation doesnt just change our lives. Its how we make a living.我们所有人都无法肯定地预言下一个主要行业将是什么行业
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1