ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:136 ,大小:93KB ,
资源ID:2019187      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2019187.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(合同范本版ISDA主协议中英文对照.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

合同范本版ISDA主协议中英文对照.docx

1、合同范本版ISDA主协议中英文对照ISDAInternational Swaps and Derivatives Association, Inc.2002 MASTER AGREEMENTdated as of (僅供參考)*ISDA國際掉期及衍生工具協會2002年主協議_年_月_日_ and _與_have entered and/or anticipate entering into one or more transactions (each a “Transaction”) that are or will be governed by this 2002 Master Agreem

2、ent, which includes the schedule (the “Schedule”), and the documents and other confirming evidence (each a “Confirmation”) exchanged between the parties or otherwise effective for the purpose of confirming or evidencing those Transactions. This 2002 Master Agreement and the Schedule are together ref

3、erred to as this “Master Agreement”.之間已進行及/或預期進行受本2002年主協議規範(或將為其規範)之一筆或多筆交易(均稱為“交易”);本主協議包括附約(以下簡稱“附約”)以及雙方間另交換或為確認或證明該等交易使其生效之文件和其他確認證據(均稱為“確認書”)。本2002年主協議及其附約統稱為“主協議”。 Accordingly, the parties agree as follows:據此,雙方同意如下:1. Interpretation1. 釋義(a) Definitions.The terms defined in Section 14 and els

4、ewhere in this Master Agreement will have the meanings therein specified for the purpose of this Master Agreement.(a) 定義。就本主協議而言,本主協議第14條以及其他部分所定義之詞匯將具有其所特定之含義。(b) Inconsistency.In the event of any inconsistency between the provisions of the Schedule and the other provisions of this Master Agreement

5、, the Schedule will prevail. In the event of any inconsistency between the provisions of any Confirmation and this Master Agreement, such Confirmation will prevail for the purpose of the relevant Transaction.(b) 不一致。若附約之條款與本主協議之其他條款有不一致之處,以附約為準。若任何確認書與本主協議之條款有不一致之處,就有關交易而言,以確認書為準。(c) Single Agreemen

6、t.All Transactions are entered into in reliance on the fact that this Master Agreement and all Confirmations form a single agreement between the parties (collectively referred to as this “Agreement”), and the parties would not otherwise enter into any Transactions.(c) 單一協議。所有交易之進行乃基於信賴本主協議以及所有確認書構成雙

7、方之間之單一協議(統稱“協議”),否則雙方不會進行任何交易。2. Obligations2. 義務(a) General Conditions.(a) 一般條件。(i) Each party will make each payment or delivery specified in each Confirmation to be made by it, subject to the other provisions of this Agreement.(i) 受本協議之其他條款約束,雙方應按各確認書之規定為各項付款或交付。(ii) Payments under this Agreement

8、 will be made on the due date for value on that date in the place of the account specified in the relevant Confirmation or otherwise pursuant to this Agreement, in freely transferable funds and in the manner customary for payments in the required currency. Where settlement is by delivery (that is, o

9、ther than by payment), such delivery will be made for receipt on the due date in the manner customary for the relevant obligation unless otherwise specified in the relevant Confirmation or elsewhere in this Agreement.(ii) 本協議項下之付款應於到期日在有關確認書所規定之帳戶所在地或按本協議其他規定另行支付;款項應以自由可轉讓資金以及所要求之貨幣付款之通用方式支付。若結算以交付形

10、式進行(即付款之外之方式),該交付應於到期日按有關義務之通用方式進行,然有關確認書或本協議另有規定時,則不在此限。(iii) Each obligation of each party under Section 2(a)(i) is subject to (1) the condition precedent that no Event of Default or Potential Event of Default with respect to the other party has occurred and is continuing, (2) the condition preced

11、ent that no Early Termination Date in respect of the relevant Transaction has occurred or been effectively designated and (3) each other condition specified in this Agreement to be a condition precedent for the purpose of this Section 2(a)(iii).(iii) 第2(a)(i)條下各方之每項義務取決於以下先決條件:(1)對方未發生任何違約事件或潛在違約事件且

12、該事件仍在持續中;(2)就有關交易而言,尚未出現或尚未有效地指定提前終止日;以及(3)於本協議下作為本第2(a)(iii)條先決條件之其他各項條件。(b) Change of Account.Either party may change its account for receiving a payment or delivery by giving notice to the other party at least five Local Business Days prior to the Scheduled Settlement Date for the payment or deli

13、very to which such change applies unless such other party gives timely notice of a reasonable objection to such change.(b) 更改帳戶。除非另一方及時發出反對通知且其反對係合理者,任何一方可在付款或交付之預定結算日前至少五個當地營業日通知對方變更接收款項或交付之帳戶。(c) Netting of Payments.If on any date amounts would otherwise be payable:(c) 付款淨額結算。若任何日期雙方均須:(i) in the

14、same currency; and(i) 以相同貨幣;及(ii) in respect of the same Transaction,(ii) 就相同交易,by each party to the other, then, on such date, each partys obligation to make payment of any such amount will be automatically satisfied and discharged and, if the aggregate amount that would otherwise have been payable

15、 by one party exceeds the aggregate amount that would otherwise have been payable by the other party, replaced by an obligation upon the party by which the larger aggregate amount would have been payable to pay to the other party the excess of the larger aggregate amount over the smaller aggregate amount.向另一方付款,雙方支付該款項之義務將於當日自動地完成及解除,若一方本應支付之總額高於對方本應支付之總額,支付較大總額一方之付款義務則為向另一方繳付兩者(較大總支付款及較小總支付款)間之差額。The parties may elect in respect of two or more Transactions that a net amount an

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1