ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:22 ,大小:36.33KB ,
资源ID:20175016      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/20175016.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(功从能理论视角看商务英语翻译之语言特色大学毕设论文文档格式.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

功从能理论视角看商务英语翻译之语言特色大学毕设论文文档格式.docx

1、 学 院:外国语学院湖南长沙提交日期:2015年5月 湖南农业大学全日制普通本科生毕业论文诚 信 声 明本人郑重声明:所呈交的本科毕业论文是本人在指导老师的指导下,进行研究工作所取得的成果,成果不存在知识产权争议。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体在文中均作了明确的说明并表示了谢意。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 毕业论文作者签名: 年 月 日 ContentsAbstract1Key words1Introduction.21 Introduction of business English.

2、.21.1 Definition of business English.21.2 Classification of business English.31.3 Previous study on business English translation. . .42. Analysis of linguistic features from the perspective of functional theory.42.1 Functional theory .52.2 Linguistic features of business English translation.62.2.1 F

3、aithfulness .62.2.2 Exactness .72.2.3 Consistency .82.2.4 Courtesy and Consideration .93 The linguistic features of business English.103.1 Lexical features of business English.103.1.1 Useofabbreviations.103.1.2 Useforeign words.113.1.3 Usearchaic words.123.1.4 Usecompounds.123.1.5 Useformalwords.133

4、.1.6 Usetechniqueterms.133.1.7 Useshootandsimpleverbs.143.1.8 Usenew vocabulary.143.2 SyntacticfeaturesbusinessEnglish.143.2.1 Use of long and difficult sentences.143.2.2 Useprogrammedsentencestructure. 163.2.3 Usestrongopeningsentences.163.3 Discourse features of business English .173.4 Content cha

5、racter of business English.18 3.4.1 Objective and prescriptive. .183.4.2 A clear purpose. . . .193.4.3 From social aspect. .19Conclusion.20Notes.21Bibliography.22Acknowledgements.23 On Linguistic Features of Business English Translation from the Perspective of the Functional TheoryAuthor: Liu YiTuto

6、r: Yi Laibin (College of Foreign Languages, Hunan Agricultural University, Changsha 410128 ) Abstract: Recently, with the development of economic globalization, business English has become more and more significant. Different from the literary aspects and other forms, business English has its own fe

7、atures. By analyzing the linguistic features of business English, this thesis puts forward with some translation principles and strategies, which has influenced on solving the problems of business English. This thesis analyses the linguistic features of business English from several linguistic level

8、s: the lexical level, the syntactic level and the textual level, which includes discourse features and content character. Some examples are analyzed and some common mistakes are corrected on basis of the principles and strategies. The thesis aims at improving the quality of business English and prom

9、oting the understanding and exchanging between two trading parties.Key words: business English; linguistic features作 者:刘 怡指导老师:易来宾 (湖南农业大学外国语学院,长沙 410128)摘 要:近来,随着经济全球化的发展,商务英语在国际贸易中的重要性日益突显。它不同于文学英语等其他形式,具有自身的特点。通过对商务英语语言特点进行分析,本文提出一些翻译的原则和策略,对解决商务翻译的一些问题有一定的意义。文章先从几个语言学角度分析商务英语的语言特点:词汇角度、句法角度、语篇功能

10、角度(包括会话角度和内容角度),其次针对其特点提出几点原则与策略,并在此基础上对大量的商务英语实例进行了分析,对常见错误进行修正。本文旨在提高商务英语的质量,促进贸易双方的沟通及交流。关键词:商务英语,语言特色IntroductionScholars made tremendous contributions to business English translation. Professor Jia Wenbo published a book named Pragmatic Translation with a Functional Few and one of its chapters

11、is contributed to business English translation. However, there are few books that offer systematic researches and focus on business English translation and few theories are applied in business English translation. Therefore, what urgent is that the systematic research and its suitable theories on bu

12、siness English translation in China.The thesis will be divided into five parts. Part One introduces the topic. Part Two goes to the introduction of business English. Part Three presents the analysis of linguistic features from the perspective of functional theory. Part Four analyses the linguistic f

13、eatures of business English from the lexical level, the syntactic level, the textual level, including discourse features and content character. Last part is the conclusion. So, in the following parts of this thesis, the author will give an introduction of business English. 1 Introduction of business

14、 English Business English is part of English, but a special one with linguistic features, this part will give an introduction of both linguistic features and business English. 1.1 Definition of business EnglishAccording to Applied Linguistics, business English is one important branch of ESP (English

15、 for Specific Purposes) and is a variety of English on social function being used in specified business environment. Hutchinson and Water also stated that business English was a variety of ESP in the tree of ESP. 1 Business English is an organic combination between international business and English

16、 language. It seems that we can say that “English” is the media, and “business” is the content in business English communication. The business English specialist Nick Brieger put forward his theory of “the category of business English” in 1997 and thought that business English includes: language kno

17、wledge, communication skills, professional content, management skills and cultural awareness etc.2 “It is a mediating language between the technicalities of particular business and the language, of the general public. It is not purely for intra-group communication. This is not surprising since busin

18、ess and commerce is by definition an interface between general public and the special producer.”3We can find that there is a close relationship between business English and business itself. Here we should stress that “business” is a dynamic concept, the content of which has been increasingly enlarge

19、d. Before the nineties of the 20th century, it was based on the definition on the negotiation of Uruguay Round in GATT (General Agreement on Tariffs and Trade), which was mainly referred to international cargo trade. Along with the integration of worlds economy, the usage of internet multimedia tech

20、nology, the scope of business has been continuously enlarged and accordingly, the concept of business English has also been enlarged. The concept of modern “business” includes such series of negotiation as enquiries and offer, counteroffer, bid and counter-counteroffer, acceptance and order etc.; su

21、ch series of import and export business as issuing L/C, packing and shipment, payment and delivery, insurance, inspection, and arbitration etc.; and it is even related to international finance, foreign insurance, international tourism, international transport, overseas investment, international coop

22、eration etc.1.2 Classification of business EnglishSince international business involves various industries as mentioned above, business English is focuses on specific communication requirements for business affairs dealt with in companies, factories and such other related industries as banking, insu

23、rance, finance logistics, transportation etc. So business English covers a wide range of relevant specific English, such as financial English, advertising English, foreign trade English and so on. Mark Ellis and Christine Johnson also stated that “business English differs from other varieties of ESP

24、 in that it is often a mix of specific content(relating to a particular job area or industry), and general content(relating to general ability to communication more effectively)”.4From the practical perspectives, business English discourses can be classified into following several types: 1)Business Correspondence, 2)Memorandum, 3)Syn

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1