ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:33.07KB ,
资源ID:19087563      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/19087563.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(背诵默写下册《木兰诗》12段的原文文言词解和译文Word文件下载.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

背诵默写下册《木兰诗》12段的原文文言词解和译文Word文件下载.docx

1、听不见织布机织布的声音,只听见xx在叹息。问xx在惦记什么?(xx答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,xx(我)没有兄长,xx愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们

2、身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给xx记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问xx有什么要求,xx说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知xx是女孩。(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?xx诗/xx辞注释唧唧(jj):纺织机的声音。

3、一说为叹息声,意思是xx无心织布,停机叹息。当户(dng hù):对着门。机杼(zh&)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(su)子。唯:只。何:什么。忆:思念,惦记军帖(ti):征兵的文书。可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转、&十二年,用法与此相同。爷:和下文的&阿爷一样,都指父亲。愿为市鞍(n)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。鞯(jin):马鞍下的垫子。辔(p&i)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。辞:离开,辞行。溅溅(jin ji

4、n):水流激射的声音。旦:早晨。但闻:只听见胡骑(jì胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiji):马叫的声音。天子:即前面所说的&可汗。万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu&),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功

5、劳极高。赏赐百千强(qi&ng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。问所欲:问(xx)想要什么。不用:不愿意做。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。愿驰千里足:希望骑上千里马。郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。姊(z):姐姐。理:梳理。红妆(zhung):指女子的艳丽装束。霍霍(hu&hu&拟声词,磨刀的声音。著(zhuó通假字通&着,穿。云鬓(b&像云那样的鬓发,形容好看的头发。帖(ti)花黄:&帖通假字通&贴。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所

6、以容易辨认。扑朔,爬搔,扑腾。迷离,眯着眼。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?火:通&伙。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。行:读h&ng。傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。xx诗/xx辞赏析xx诗是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫xx的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以&xx是女郎来构思xx的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息

7、;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。第一段,写xx决定代父从军。诗以&唧唧复唧唧的织机声开篇,展现&xx当户织的情景。然后写xx停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出xx的心事。xx之所以&叹息,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。第二段,写xx准备出征和奔赴战场。东市买骏马…四句排比,写xx紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了xx行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张

8、的战争氛围。其中写&黄河流水鸣溅溅&燕山胡骑鸣啾啾之声,还衬托了xx的思亲之情。第三段,概写xx十来年的征战生活。万里赴戎机,关山度若飞,概括上文&旦辞&八句的内容,夸张地描写了xx身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。将军百战死,壮士十年归,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的xx,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。第四段,写xx还朝辞官。先写xx朝见天子,然后写xx功劳之大,天子赏赐之多,再说到xx辞官不就,愿意回到自己的故乡。xx不用尚书郎而愿&还故乡,固然是她对家园生活的

9、眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,xx不便明言,颇有戏剧意味。第五段,写xx还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以xx一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的xx与伙伴相见的喜剧场面。第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对xx女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写xx女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。

10、从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。这首诗塑造了xx这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。xx既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。xx诗是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。xx完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是xx英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。同时,全

11、诗紧扣&xx是女郎,从&不闻爷娘唤女声到&xx不用尚书郎,从&xx当户织到&着我旧时裳,始终不失其为女性之特点。故xx形象极为真实感人。xx诗创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种中国气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。xx诗充分体现出中国民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。过去多认为xx诗所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。但是,北朝历史发展之主流,是入居北中国的游牧民族接受农业文明,进而接受中国文化,最终为中国文化所化。就此诗言,即使xx之家原为鲜卑民族,也早已汉化。xx当户织

12、,是一证。xx还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。尤其xx替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现中国文化之精神。故应当说,xx诗所产生之基础,是中国传统文化与北朝尚武风俗之融合,而xx诗之根本精神,则是中国文化之精神。xx诗/xx辞文言常识字词句A.字音:机杼zh&鞍鞯n jin辔p&i头鸣溅溅jin金柝tu&阿姊z霍霍hu&可汗k&n贴:军帖ti;贴ti黄花;字帖ti&通假字.对镜帖花黄:帖通&贴,贴,粘贴。古今异义爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常

13、用作转折连词。郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。户:古义为门,xx当户织;今义人家、门第。迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。十二:古义为虚数多,今义数词,十二。一词多义市:a.集市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)买:a.买(东西),e.g.:b.雇,租,e.g.:欲买舟而下。愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马;b希望,e.g.:愿驰千里足。词语活用&何疑问代词作动词,是什么。问女何所思。&策名词作动词,登记。策勋十二转。&骑动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。成语:扑朔迷离原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是

14、女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。磨刀霍霍原意用力磨刀,发出霍霍声响。常用来形容为做好某一件事而提前做充分的准备、跃跃欲试的样子。也形容敌人在行动前频繁活动。特殊句式及重点句子翻译省略句:(愿为&此市鞍马,&此指代父从军这件事。愿意为此去买鞍马。倒装句:问女何所思(&何所思是&思所何的倒装。宾语前置。问一声闺女想的是什么?万里赴戎机,关山度若飞。将军百战死,壮士十年归:(xx)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。文章修辞互文交错(1)当窗理云鬓,对镜帖

15、花黄。(2)将军百战死,壮士十年归。(3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(4)开我东阁门,坐我西阁床。(5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。复沓(1)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。(2)问女何所思,问女何所忆。顶针(1)军书十二卷,卷卷有爷名。(2)归来见天子,天子坐明堂。(3)出门看火伴,火伴皆惊忙。(4)壮士十年归,归来见天子。排比(1)爷娘闻女来,出郭相扶将;(2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。比喻(1)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?夸张(1)万里赴戎机,关山度若飞。设问(1)问女何所思,问女何所忆。对偶(1)不闻机杼声,惟闻女叹息

16、。(2)朔气传金柝,寒光照铁衣。(3)将军百战死,壮士十年归。(4)策勋十二转,赏赐百千强。(5)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。反问借代1愿驰千里足,送儿还故乡。xx诗/xx辞鉴赏北朝长篇叙事民歌。它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于文苑英华,题为xx歌,以为唐代韦元甫所作。古文苑题为xx诗,以为&唐人诗。宋代程大昌演繁露据诗中&可汗大点兵语,认为xx&生世非隋即唐;而南宋严羽沧浪诗话则认为&朔气传金柝,寒光照铁衣之类,&已似太白,必非汉魏人诗。此后,历代都有人持&隋、唐人作之说,但宋代黄庭坚已指出此诗并非韦元甫所作,而是韦&得于民间(题乐府x

17、x诗后)。乐府诗集列入梁鼓角横吹曲,亦题xx诗,云是&古辞,并引陈释智匠古今乐录说:xx,不知名。按旧唐书·韦元甫传载,韦曾任浙西观察使、淮南节度使等职(黄庭坚谓韦任朔方节度使,误)。又据旧唐书&音乐志所载,可知梁代和北朝乐府歌曲中都存有&燕、魏之际鲜卑歌,且多&可汗之辞。因此,xx诗原先也可能是一首鲜卑歌。流传江南,译为汉语,曾入梁代乐府,后又散落民间,而到唐代为韦元甫重新发现,并拟作xx歌一首(文苑英华)。至于&朔气二句这样的对偶诗句,齐、梁诗中已经习见,自是文人加工痕迹。所以现代学者大多认为xx诗产生于北魏,创作于民间。xx诗记述了xx女扮男装,代父从军,在战场上建立功勋,

18、回朝后不愿做官,显然也冲击了封建社会重男轻女的偏见。它&事奇诗奇(沈德潜古诗源),富有浪漫色彩,风格也比较刚健古朴,基本上保持了民歌特色。xx诗的思想内容和艺术技巧,对后世都有深远影响。宋代乐史太平寰宇记载,黄州黄冈县(今湖北黄陂)有xx山、xx草原、xx湖,xx天池等xx八景,并引杜牧xx庙为证。其后,据地方志所载,在今安徽亳州、河南商丘、河北完县等地,都曾立庙奉祀xx,反映出xx诗的深刻影响。直到今天,舞台银幕上的xx形象仍然激励人们的爱国情操。同时,早在韦元甫拟作之前,杜甫草堂诗抒写迁居草堂的欢欣情景,已明显汲取了xx诗描述全家欢迎xx归来的表现手法。xx诗/xx辞思想倾向xx诗是中国古

19、典诗歌中一首脍炙人口的优秀诗篇。它以浓挚的感情和铺叙、对照、渲染的表现手法,集中地描绘了一个平凡的女子xx代父从军和她解甲还乡的不平凡的经历。xx不一定实有其人,可是,女扮男装却实有其事。xx不过是这些女子中的一个代表而已。xx的悲欢离合,是富有戏剧性的。因此,千百年来,她的感人的事迹在群众中流传不息。xx诗究竟表现了一种什么思想倾向呢?这首诗一开头,它就把读者吸引到它所描写的场面中了。xx平日织布时发出的&机杼声,已经被她的声声叹息所代替。原因是可汗&沙场秋点兵,老父名在军籍,家中没有长男,怎能不使xx焦虑、愁闷?但她终于做出&愿为市鞍马,从此替爷征的勇敢的抉择。xx从军,是迫不得已的,也是

20、不合法的。当她一旦做出&从军的抉择,她的态度则是积极的,这从她四处购置行装的繁忙情景就形象地表现出她的主动性和坚决性。xx初次远离家园,异乡的山山水水,都会触动她的思亲之情。诗中对此的描写是真挚的,也是非常感人的。从军,使xx得到同男子一样可以施展智慧和才能的良机,十年的战火考验,使她从一个善良、热情、能干的闺中少女,成为一名建立战功的&壮士,这是一个多么巨大的变化啊!战争,赢得了胜利,也赢得了和平。环境变了,xx何去何从?她有不可明言的苦衷,在论功行赏的大典礼中,由于她是一个女子,不配得到自己应有的荣誉。她只有辞受封爵,走上解甲还乡的惟一道路。无名氏作者认为这是天经地义的事情。所以用欢快的笔

21、调描写xx骨肉团聚的欢乐,让她在&当窗理云鬓,对镜帖花黄之后,以女子的面目出现在同伴的面前。作者可贵的是,最后用兔子跑在一起,难辨雌雄的隐喻,说明女子如果有施展抱负的机会,她们的智慧、胆略和才能并不比男子逊色。这样描写xx的从军与还乡,表现了作者的进步的思想倾向。问题在于我们如何正确地去分析作者所反映出来的这种社会现象。有人认为,xx还乡是她不慕功名富贵,是反映了劳动人民热爱劳动的本色。我认为,这种看法是不正确的。在中国古代封建社会,&女子作男儿,除了xx,还有一个黄崇嘏。谢枋得在碧湖杂记中把她俩的事迹当做奇闻逸事加以记叙。xx是在战场上杀出来的女英雄,她&不受封爵而归;黄崇嘏是五代时期蜀国的

22、女子,她女扮男装,在蜀相周庠的府中做掾属。因她&吏事明敏,胥吏畏服,而被周庠看中,&欲妻以女。弄得黄崇嘏啼笑皆非,只好讲明自己是个女子,一走了之。女扮男装,在封建制度下被人视为反常的现象。男治乎外,女治乎内是封建礼法的一条戒律。xx可以在非常时期秘密代父从军,并发挥出她那潜在的智谋和才能。不然的话,所谓&牝鸡司晨的恶名就会落在她的身上。xx和xx诗的作者都无法改变这种命运。封建礼法加在妇女身上的镣铐是难以解脱的。清代的女词人王筠在鹧鸪天中痛感自己不能像xx、崇嘏那样一显身手(&xx崇嘏事无缘),只好在她的弹词繁华梦里让女主人公登上艺术舞台(&好将心事付梦诠),来抒发她那埋藏在胸中的人生理想。由

23、此可见,xx的还乡,决非什么不慕功名富贵的问题,也不是什么热爱劳动的问题,而是封建社会压迫、歧视妇女的必然结局。xx诗的作者不可能明确地认识到这一点。但是,他从xx所走过的和平战争和平的曲折的生活道路,不自觉地反映了xx在特殊条件下所创造的奇迹,并热情地歌颂了它。这正是作者忠于现实生活的表现,也是和劳动人民的思想感情相通的。xx诗的思想倾向是什么?用一句话来表述,就是它对于普通女子所禀赋的智慧和才能表示了肯定和赞赏的态度。而且也要看到,这种态度是寓于烘托(&火伴皆惊忙)、隐喻(&双兔傍地走)等描写中自然流露的。直到明朝末年,人们才能用&海内灵秀或不钟男子而钟女人这类明确的语言把它说出来。但是,

24、在xx诗中,却没有明朝人那种明显的尊女卑男、矫枉过正的倾向。而明朝人对于妇女潜在的智慧、才能和力量做出那样大胆的估计,除了当时的社会生活条件外,从历史思想源流来看,xx诗是有启蒙作用的。xx诗/xx辞重点导析1比兴手法北朝民歌折杨柳中有一首,前面六句是&敕敕何力力,女子当窗织。问女何所思?问女何所忆?xx诗开头六句用的就是折杨柳这六句。古代民歌往往用同样的起兴、比喻,有的词句相近甚至相同(诗经中民歌就不乏其例),因为口耳相传,词句相同,容易记忆。这不是抄袭,因为题材、内容可以完全不同。xx诗的开头,很可能也是&敕敕何力力,经后人改为&唧唧复唧唧的。敕敕何力力没有什么具体意义,像&呀呵嗨&呀唯子哟一样,是表声的字。2&可汗与&天子可汗是古代西北民族对君主的称呼,&天子是封建社会汉族对君主的称呼。可是在这首诗中&可汗却成了&天子的同义词,不能再按照广韵中所谓&蕃王称的本义了。这只能看做在xx诗时代汉语里已有了外来语的成分。否则xx去时是应&可汗之征,而归来却受&天子之赏,那不是前后矛盾了吗?

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1