1、这门课是让你在课堂上扮酷的-带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤衫”,或诸如此类带有揶揄意为的俏皮话。4) Were a generation that comes from what has been called the short century(1914-1989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraor
2、dinary opportunities and privilege, more than any generation before.我们这一代人来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其后期。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权。我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。(From Chinese into English)1)政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。Instead of resolving contradictions, the ser
3、ies of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed and alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2)如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代
4、已经一去不复返了。Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.3)我从未指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解
5、这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.4)我一直想法设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决
6、问题的方法实际上可能很简单。Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfatory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.UNIT2 1) Such motor mimicry, as it is called, is the orig
7、inal technical sense of the word empathy as it was first used in the 1920s by E.B. Titchener, an American psychologist. Titcheners theory was that empathy stemmed from a sort of physical imitation of the distress of another, which then evokes the same feelings in oneself.这种所谓的运动神经模仿就是“同感”的原始技术含义,而“同
8、感”这个词于20世纪20年代由美国心理学家E.B.铁钦纳首次使用。铁钦纳的理论是:同感发自对他人痛苦的一种身体模仿,这种模仿继而在自身引起同样的心理感受。2) He sought a word that would be distinct from sympathy, which can be felt for the general plight of another with no sharing whatever of what that other person is feeling. Motor mimicry fades from toddlers repertoire at ar
9、ound two and a half years, at which point they realize that someone elses pain is different from their own, and are better able to comfort them.他当时在寻找一个与同情有所区别的词;同情是针对他人的一般困境而发的,无须分担他人的任何感受。小孩两岁半左右就渐渐不再有运动神经模仿行为,那时他们会意识到别人的痛苦与自己的不同,会更有能力安慰别人。3) I also love the split-second shocked expression on the
10、new people, the hasty smiles and their best imitations of what they think of as their “normal faces”. If they do the ritual well enough I turn my head ever so slightly and tuck my hair behind one of my ears, whichever ones closer to them.我也喜欢生人脸上那瞬间的震惊表情,匆忙的微笑和他们竭力装出的“正常脸色”。如果他们这套仪式做得够好,我就会微微转过头,把头发
11、掖到离他们较近的那只耳朵后面。4) “I mostly just read lips because it was easier to pick up than signing, although thats not the only reason I was staring at your lips,” I told him. He laughed. We talked more, and then the host upped the music volume and dimmed the lights for the “dance floor”, and I had to lean in
12、 much, much closer to be able to continue reading his lips in the semi-darkness. And read his lips I did. 我告诉他说:“我基本上只读唇语,因为这比用手语更容易,但这不是我一直盯着你的嘴唇的唯一原因。”他大笑起来。我们又说了一会儿话。后来,主人放大音乐的音量,调暗“舞池”的灯光;我不得不凑近他,近得多得多,以便能在昏暗中接着读他的唇语。我的确读到了他的唇语。1) 一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。The momen
13、t I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.2)有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有的关心地走上前去看他是否受伤了、能为他做点什么;有的则站在一边不知所措;有的干脆就不理。When a student slipped on a pool of water
14、and fell over, peoples reaction diverged from one another. Some approached caringly to see of he was hurt and if they could help; some just stood there confusing over what to do about it; while others just tuned out.3)上星期六上午,我像往常一样去超市购物。我刚要打开车门,却发现没带钱包。我只好回家去找,可是哪儿也找不到。Last Saturday morning, I did t
15、he usual and went shopping in the supermarket. When I was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me. I could do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere.4)我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是一辆红色的遥控车。我们大家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵,而且还是在香港买的,
16、那时候在我们看来香港和美国一样遥不可及。When I was a second grader, one of my classmates got a red radio-controlled toy car as a birthday gift. The rest of us could only admire, but could not imitate, because the car was expensive and was boughUNIT41) The objective importance of an event is obviously not enoughthere ar
17、e plenty of enormous global issues out there, with dramatic consequences, from poverty to global warmingbut since they are ongoing, they dont make the headlines on the same day. 9/11, in contrast, was not just international, but odd, unexpected, and ( in the sense that it was possible to identify wi
18、th the plight of people caught up in the drama) very human.一个事件光有客观重要性显然还不够世界上有大量全球性的大问题,都会造成戏剧性的后果,从贫困问题到全球变暖问题但由于它们都是进行中的,并不都集中在同一天上头条。对比之下,9/11不仅具有国际性,而且奇特怪异、出人意料,还(可能使读者对深陷那场悲剧中的人们的痛苦感同身受,从这个意义上讲)极具人性。2) But TV news is not necessarily more objective or reliable than a newspaper report, since the
19、 images you are looking at on your screen have been chosen by journalists or editors with specific objectives, or at least following set guidelines, and they are shown from a unique viewpoint. By placing the camera somewhere else you would get a different picture.但是,电视新闻未必比报纸报道更客观或更可靠,因为你在屏幕上看到的图像是经
20、记者或编辑根据特殊的目的,或至少是按照预定指示筛选过的;它们是从一个独特的视点展现给观众的。如果把摄像机移到别的地方,你就会看到另一番景象。3) The Internet provides an easy outlet for anyone with an opinion, and theres nothing a newspaper editor likes more for reassurance about their work than feedback and opinions, as diverse as possible. Teenagers today dont remembe
21、r a time when they didnt have the Internet, and reading a newspaper is something they only do if they have assignment to write about the specific medium of print journalism.互联网为任何有意见的人提供了一个便利的窗口;报纸编辑最喜欢的莫过于给他们提供各种不同的反馈和意见,他们能从中得到安慰。如今十几岁的少年已不记得曾经没有互联网的日子了;只有在写关于印刷新闻这一特定媒体的作业时他们才去读报。4) So maybe the n
22、ewspaper wont die without a struggle. Trends for the future of newspaper include an increase demand for local news, and the continued exploitation of lifestyle journalism, which began in the late 1980s, especially within personal finance and travel, will create new revenue streams.如此看来,报纸是不会轻易消失的。未来
23、报纸发展的趋势包括对本地新闻需求的日益增长,而始于20世纪80年代后期的对生活方式新闻的持续开发利用尤其在个人理财和旅游方面将会创造新的收入来源。1)这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆坐了几分钟。我的第一本能反应就是赶紧打电话把这件事告诉领导,看看我们能为那些在这起交通事故中死伤的同事做些什么。So sudden, so striking was the news that I sat motionless on sofa for a few minutes. My first instinct was to call our leaders to tell them what
24、 had happened and see what we could do for those colleagues who died or got injured in this traffic accident.2)纸版的儿童图书与电子书相比有很大的优势。对孩子们来说,一本印刷精美的纸版书不仅是一本书也是一个玩具。纸版书的感觉与在屏幕上读书的感觉是很不同的。Paper books for children have an enormous advantage over e-books. For children, a beautifully printed paper book is n
25、ot only a book but also a toy they can play with. Reading a paper book is rather different from reading a book on the screen.3)近年来,传统媒体呈现出衰退的趋势,新媒体迅速发展。尽管如此,这并不一定意味着传统媒体已经失去市场。若谈到阅读新闻之类,人们还是习惯于像报纸这样的传统媒体。In recent years, traditional media are in the tendency of decline and new media are developing r
26、apidly. However, this does not necessarily mean that traditional media have lost the market. When it comes to reading things like news, people are still used to such traditional media a newspaper.4)随着金融危机的爆发,许多企业陷入了困境。对于那些因缺乏流动资金无法进行再生产又不想让恶性循环继续下去的企业,他们唯一能做的事情就是向政府求助。With the explosion of the finan
27、cial crisis, many enterprises find themselves in difficulties. For those who have no circulation fund to invest in new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for help.UNIT91) There can be no doubt that this sort of cooperative ap
28、proach can help many students develop personal skills which will help improve their prospects in their search for a job. One of the most well-known personality tests used by employers when interviewing candidates, the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), puts the extrovert / introvert dichotomy at the top of the list of personality traits it tries to analyze. 毫无疑问,这种合作学习法能帮助许多学生培养有助于改善就业前景的个人技能。公司在面试应聘者时使用的最有名的人格测试之一是“迈而斯布里格斯性格分类法”(简称MBTI),这种分类法把外向/内向性格两分法置于他所分析的人格特征列表之首。2) But what can b
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1