1、8.困在迷雾中,我什么也做不了,只能哭泣,无助又失落。Trapped in the dense mist, I could do nothing but burst into tears, helpless and disappointed.9.他们同意再也不吵架了,决心要过上最充实的生活。They agreed never to quarrel again, determined to live the life to the fullest.10.我转过身来面对她,准备好了让她看到我眼中的愤怒和失望。I turned over and faced her, ready to let her
2、 see the anger and disappointment in my eyes.11.Lucy道歉说:“对不起。”满脸羞愧和自责。“Sorry,” apologized Lucy, shame-faced and self-condemned.12.又绝望又疲惫,Jane跪了下来,眼泪顺着她的脸颊流了下来。Desperate and exhausted, Jane knelt down, with tears rolling down her cheeks.13.Lucy犹豫了,不知道怎样回答才能既诚实又婉转。Lucy hesitated, uncertain of how to c
3、ombine honesty and diplomacy in her answer.14.他们一言不发地听着,都知道安慰她只会让她更生气。They listened in silence, aware that any attempt to calm her would only increase her annoyance.15.Harry很好奇,想知道商店里的人群在看什么,于是便挤了进去。Curious to know what the crowd in the shop was staring at, Harry edged his way inside and squeezed in
4、.语法训练二:非谓语动词having done1.在家整整复习了一个周末,他满怀信心地期待即将到来的考试。Having reviewed his lessons for a whole weekend at home, he expected the coming exam with confidence.2.她接连经历了那么多次失败后,终于振作起来了。Having experienced so many failures one after another, she finally picked herself up.3.在银行排队等了一个小时后,这个女人变得不耐烦,然后离开了。Having
5、 waited in line for an hour at the bank, the woman grew impatient and left.4.她在街上漫无目的地逛了好几个小时,感到有点饿,想吃点东西。Having wandered aimlessly in the street for hours, she felt a little hungry and wished for something to eat.5.向邻居们打了招呼后,我们开始搭起崭新的帐篷。Having greeted our neighbors, we began to set up our brand-new
6、 tent.6.说出真相后,他心里轻松了很多,心情放松地回家了。Having told the truth, he felt easier in his mind and returned home with a lighter heart.7.做好充分的准备后,她站在窗边,期待着女儿的到来。Having made full preparations, she stood by the window, expecting the arrival of her daughter.8.为了给裁判留下好印象,我花了很大力气,因此当知道自己没有赢的时候我很失望。Having made a huge e
7、ffort to impress the judges, I was rather disappointed on knowing that I didnt win.9.得到了我会在家里好好照顾母亲的承诺后,爸爸放心地把行李放进了他的后备箱。Having gotten my promise of taking good care of my mother at home, my father rested assured and put his luggage into the trunk of his car.10.因为承诺了五点之前我们一定到那儿,所以当车抛锚的时候,我非常慌张。Havin
8、g promised that we would get there before five, I was seized with panic when the car broke down.语法训练三:非谓语动词doing/done, with复合结构1.我小心翼翼打开信,希望能找到一些有关钱包主人身份的线索。I opened the letter carefully, hoping for some clue to the identity of the owner of the wallet.2.女孩微笑着,长发在微风中飘动。The girl smiled with her long h
9、air flowing in the breeze.3.他的妻子伤心极了,眼里满是泪水。His wife was in deep sorrow with her eyes filled with tears.4.他又沮丧又低落,低着头,走在队伍的最后。Depressed and low-spirited, he walked at the end of the line with his head drooping.5.他聚精会神地听着,咬着嘴唇,眼睛盯着地板。He listened with close attention, biting his lips and staring at th
10、e floor.6.天亮时Jane醒了,觉得头晕晕的。It was daybreak when Jane woke up with her head spinning.7.意外毁了他的计划,他愤怒地大叫了一声。With his plan ruined by the accident, he let out a cry of anger.8.“当然有圣诞老人啊”,奶奶说道,一边用手指拨弄着我的头发。“Of course, there is a Santa Clause.” Grandma said, stroking her fingers through my hair.9.她感到累极了,坐在
11、溪边,让疼痛的双脚放松一下。She felt exhausted and sat by the stream, resting her aching feet.10.她穿着圣诞老人的服装,悄悄溜进房间,没有被看到。Dressed in a Santa Claus costume, she slipped into the room without being noticed.11.Jane觉得冷得无法忍受,精疲力竭,完全不知道该如何应对这种可怕的情况。Feeling unbearably cold and extremely exhausted, Jane was quite at a los
12、s as to how to cope with the terrible situation.12.Ronny沉浸在强烈的恐惧感中,一句话也说不出来。Immersed in a strong sense of scare, Ronny couldnt utter a single word.13.他屏住呼吸,尽力不发出任何声音,免得让人知道他来了。He held his breath, trying not to make the slightest sound that might betray his presence.14.好奇心切,她从河岸边跑开,穿过田野去追兔子。Burning w
13、ith curiosity, she ran away from the riverbank and across the field to chase after the rabbit.15.他痛苦地喘着气,强迫自己站了起来,迈着缓慢的步子,摇摇晃晃地开始走。Gasping with pain, he forced himself to his feet and with slow, shaky steps, began to walk.16.充分利用这次近距离接触,我给这只熊拍了一些照片。(2020年7月浙江卷)Making the best of this close encounter
14、, I took some pictures of the bear.17.简在黑暗中躺在床上睡不着,她非常想和汤姆以及家人在一起。(2016年10月浙江卷)Lying awake in the dark, Jane wanted very much to be with Tom and her family.18.他站起来,拥抱父母,微笑着,努力不让情绪影响到自己。(2020年1月浙江卷)He stood up, hugged his parents, and smiled, trying not to let his emotions get the better of him.19.爬到
15、高处后,她转过身,希望能看到湖泊。After she had climbed to a high place, she turned around, hoping to see the lake.20.母亲离开房间后,孩子们坐在那里想着伯纳德的事情。(2020年新高考全国卷)After their mother left the room, the children sat thinking about Bernard.21.我害羞地环顾四周,只发现一个老人站在角落里。I looked around shyly, only to find an elderly man standing at
16、the corner.22.既害怕又震惊,贝蒂一句话也说不出来。Scared and shocked, Betty couldnt say a word.23.他和安妮于1960年结婚,他们没有孩子。Married in 1960, he and Anne were childless.24.受到这些话的启发,他开始脱颖而出,并在整个学校生活中继续这门课程。Inspired by the words, he began to excel and continued this course throughout his school life.25.没有男孩住的房子如同一座坟墓一般安静。The
17、house seemed quiet as a tomb without the boy living there.26.除了我们之外,没有其他人离开这个房子,这个地方可以找些乐子。Without anybody left in the house but us, this place could use a bit of fun.27.他用一只手扶着栏杆,向狼喷了喷雾。(2017年6月浙江卷)With one hand on the bars, he fired the spray at the wolf.28.一切准备就绪,伯纳德开始了他的新业务。With everything ready
18、, Bernard started out on his new business.语法训练四:倒装结构1.黑暗中传来一个他从来没有听过的声音。Out of the darkness came a voice he had never heard before.2.我震惊得睁大眼睛,目瞪口呆。So shocked was I that I was dumbfounded with my eyes wide open.3.这就是“有志者事竟成”这个真理。Such is the truth that where there is a will, there is a way.4.他非常绝望,借酒浇
19、愁。So desperate was he that he drowned his sadness.5.沉默之后,响起一阵掌声。A storm of applause came after silence.6.直到失去所有的财产,他才意识到自己被骗了。It was not until he had lost all his possessions that he realized that he was cheated.7.他的脑中闪过一位英雄战士的形象。Through his mind flashed the image of a heroic fighter.8.直到那只兔子完全消失在我们
20、的视线中,我们才不追了。Not until the rabbit got completely out of sight did we stop chasing after it.9.站在前门的是Jane的丈夫,他在找不到Jane的时候非常焦急。At the front door stood Janes husband who suffered great anxiety when she was nowhere to be found.10.她心事太重,因此没听到妈妈的问题。So busily engaged was her mind that she failed to hear her
21、mothers question.11.他僵硬的脸上有一种恐惧和仇恨的表情。On his rigid face there stood an expression of horror and hatred.12.直到那时Megan才说出了困扰她一整天的事。Not until then did Megan poured out what had been disturbing her the whole day.13.他的吼叫实在太猛烈、太可怕,吓得小猫从他身旁跳开了。So fierce and dreadful was his roar that the cat jumped away fro
22、m him in alarm.14.在她的前面是另一条长长的通道,她正好看到兔子匆匆向远处跑去。In front of her was another long passage and she just managed to catch sight of the rabbit hurrying down it.15.这就是成功的秘诀,多一点点努力,多一点点决心,你就能创造出多一点点的奇迹。Such is the key to success-a little bit more efforts and a little bit more determination will create a l
23、ittle bit more miracle.16.她一生中从未尝过比这更好的味道。Never in her life had she tasted anything better.17.直到那时,我才意识到,尽管乔在做家务方面遇到了麻烦,但他还是懂得如何照顾我。Only then did I realize Joe actually understood how to take care of me despite his trouble with the housework.18.曾经有一位出色的老人,他热爱一切:动物、蜘蛛、昆虫和各种各样的生物。There was once a wond
24、erful old man who loved everything: animals, spiders, insects and all sorts of living things.19.我几乎没有意识到那天会发生一些异常的事情。Little did I realize something different would happen that day.语法训练五:并列句1.我几乎每天都在学校遇见爱米丽,但从未与她交谈。I met Emily in school almost every day and yet I never talked to her.2.我从未有机会知道那个好心人的名
25、字,但我永远会记得他出人意料的好意。I never got an opportunity to know that kind mans name, but I would always remember his unexpected kindness.3.医院工作人员太忙了,没时间照顾我,所以我打电话给朋友告诉他这次事故。The hospital staff was too busy to attend to me, so I called a friend to tell him about the accident.4.早餐后,我去帮蒂娜姨妈喂鸡,而我的爸爸和保罗叔叔一起去放羊吃草。(20
26、18年6月浙江卷)After breakfast, I went to help Aunt Tina feed the chickens, while my dad went with Uncle Paul to take the sheep out to graze (吃草).语法训练六:定语从句1.饥饿的熊闻着味道来到我们的营地,营地被高高的铁丝网包围着。The hungry bear followed his nose to our camp, which was surrounded by a high wire fence.2.有一位男子生病在床,他的妻子照顾他,不能出去工作,还有他
27、们的小孩子。There was a man sick in bed, his wife, who took care of him and could not go out to work, and their little boy.3.他站起来,喊道:“我有一个好主意!我有一个我们都可以帮助完成的解决方案。”(2020年新高考全国卷)He sprang to his feet and cried, “I have a great idea! I have a solution that we can all help accomplish (完成). ”4.他们开车把儿子送到离城里好几个小时
28、车程的大学,他不久将要在那儿生活和学习。They had driven their son several hours out of town to the university where he would soon be living and studying.语法训练七:状语从句1.当他们靠近时,他们意识到那只狗是一头狼。(2017年6月浙江卷) (时间状语从句)As they got closer, they realized that the dog was a wolf.2.由于经济衰退,该镇有些人失业了。(2020年新高考全国卷) (原因状语从句)As the economy w
29、as in decline, some people in the town had lost their jobs.3.高中毕业后,詹妮弗上了当地一所技术学院,靠打工来支付学费,因为没有多余的钱用于大学教育。After high school, Jennifer attended a local technical college, working to pay her tuition (学费), because there was no extra money set aside for a college education.4.我问保罗叔叔我能不能骑马,他说可以,只要我爸爸和我一起去。(2018年6月浙江卷) (条件状语从句)I a
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1