1、1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(2)注意词语所放的位置:. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 前者则有两种商品以上的含义。(3)注意句子的结构:We s
2、ent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.5、Conciseness 简洁(1)避免废话连篇:.We wish to acknowledge receipt of your letter.可改为:We appreciate your letter.Enclosed herewi
3、th please find two copies of.可改为: We enclose two copies of.(2)避免不必要的重复:(3)短句、单词的运用:Enclosed herewith-enclosedat this time-nowdue to the fact that-becausea draft in the amount of $1000-a draft for $10006、Concreteness 具体7、Correctness 正确二、样信(一)感谢信样信Dear Mr. /Ms, Thank you for your letter of June 4, enc
4、losing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account ofyour activities. This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活
5、动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。你诚挚的(二)祝贺1. Dear Mr./Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your NationalDay, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。(三)
6、 告示1. Opening of new business Dear Mr./Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipmentpurchased from us.We would be pleased if you would take fu
7、ll advantage of our services and favorable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。2.建立办事处 Establishment of new branchOwing to the large increase in the volume of o
8、ur trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and enquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our
9、 thanks for yourcooperation in the past. We hope the new arrangementswill lead to even better results.因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价, 请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。3.歇业 Discontinuation of businessWith the demolition of our premises at the abo
10、ve addressunder a redevelopment scheme, the part of our businesscarried on there will be discontinued after the end ofOctober.On Monday, 1st October,we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in som
11、e cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as earlyas possible during the opening days.随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,
12、我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将售。所有部门都将大幅削价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。4.更改名称和地址 Change of name and addressAt our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided tomove the company
13、from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。5.新的任命 New appointmentWe wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representativ
14、e in Southwest England for the past seven years, has left our service and thereforeno longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the ne
15、eds of customersin your area. We trust you will have good cooperation from him.我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的6. 公司的建立与重组Establishment or reorganization of companyDear Mr/Ms,We are pleased to announce that as
16、of 1st June our firm will merge with D & W Co. of this town to form the newfirm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the pastand look forw
17、ard to continued dealings with you.我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。(四)、介绍经营业务 我们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的
18、目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。盼早复。 SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE: TABLECLOTH We have your name and address from the Commercial Office of Chinese Embassy in Pakistan. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with
19、you. We are a state-owned company dealing specially with the export of tablecloth. We are in a position to accept orders according to the customers samples. In the customers samples, request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly. In o
20、rder to give you a general idea of various kinds of the tablecloth we are handling, we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and sample to you as soon as w
21、e receive your specific inquiry. Looking forward to your early reply, we are. (五)资信调查函电惠请将有关加纳阿克拉西非进口公司的资信情况、商业经营情况告诉我们。该公司地址是:加纳阿克拉520号邮政信箱。请确信,我们对你们提供的所有资料都严加保密,你们不负有任何责任。谢谢。CREDIT INVESTIGATION Dear Sirs, You are kindly requested to provide us with the information on credit and business operation
22、 of Import Company. The company address is .Please be convinced that all the materials you supply to us will be kept absolutely secret, for which You will not take any responsibilities. Best Regards. Yours truly三、商业英文书信中所使用的词语(1) 贵函 Your letter; Your favor; your esteemed letter; Your esteemed favor;
23、 Your valued letter; Your valued favor; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours. (2) 本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present. (3) 前函 The last letter; The last mail; The last
24、 post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favor(来信) (4) 次函 The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following. (5) 贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your favor dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5t
25、h July; Your letter bearing date 5th July; Your favor of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favor of yesterdays date; Your letter dated yesterday. (6) 贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless te
26、legram; Your TELEX; Your Fax. (7) 贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring. (8) 通知 (Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知) To communicate (a fact) to; T
27、o report (a fact) to.on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布)(9) 回信 An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1