1、(b) 如果承包商在某方面未能履行合同项下义务过违约,我们作为担保人将执行或采取必要的措施来按照合同的规定履行义务,由于承包生闻能履行合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费用将由我们担保人承担。(c) 担保人不会因XXX放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。(d) 一旦担保人承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保人应享受合同授予承包商的所有权利和利益。(e) 为了履行保函和合同的目的,担保人同意接受英国法庭的唯一管辖。(f) XXX及其继承人、受让人的利益,对担保人及其继承人、受让人具有约束力。(g) 该保函从_年_月_日起生效。有鉴于此,担保人受权其代表于_年_
2、月_日对本保函签字。_公司签字:_姓名:职务:见证人英文文本:PERFORMANCE GUARANTEE FORMATDate :To :Dear Sirs,PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:TITLE:_(Company Name)That in consideration of (hereinafter referred to as XXX) entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.(C
3、ONTRACT) dated_ day-of_ _with_ hereinafter referred to as CONTRACTOR (S)We, _a company incorporated under the laws of _with a principal business address at_(hereinafter referred to as GUARANTOR) do hereby enter into the following undertakings with XXX:(a) Guarantee full and complete performance of a
4、ll obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s).(b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach ther
5、eof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for wh
6、ich CONTRACTOR(s) may be made available thereunder;MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDTELELD SURFACE FACILITIES (FSF)CONTRACT NO:XXX/30/98-163(c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forebearance by XXX whether as to payment, time , pe
7、rformance, or otherwise.(d) In the event and for the duration that the GUARANTOR assumes the obligatinos of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT.(e) For the purpose of this Guarantee
8、 and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts.(f) This Guarantee shall inure to the benefit of XXX and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns.(g) This guarantee shall
9、be effective as of the_ day of _199_.IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be duly executed by its authorized representative on this _day of _199_.For and on behalf:_(Company)signature : _name :designation :WITNESSSignature:Name:Designation:Date:(二)国际工程履约保函格式(银行)_公司,该公司执行_国家
10、法律,注册办公地址为_(以下简称)。鉴于:(1) 甲方(XXX)和乙方(承包商)就_达成协议,并签订本合同,承包商同意完成合同规定的内容。(2) 合同明确规定了此条款,即由_银行(以下简称担保人)及时递交给XXX该保函。_银行不可撤消和无条件地向XXX担保以下内容:1 如果承包商在任一方面不能履行合同或违约,则根据XXX第一次提出的不带证据和条件的要求,担保人在收到其要求后14天内,不论承包商或任何第三方是否有异议或反对,担保人都应立即师父总额为_美元的担保金。2 在征得或未征得担保人同意的条件下,无论承包商和XXX间签订何种协议,或者无论承包商在合同项下的义务发生何种变化,或者无论XXX对于
11、付款时间、履行情况以及其他事项作出何种让步,或无论XXX或承包商的名字组织机构发生何种改变,都不能免除担保人的担保重任。3 本保函持续有效,有效力将相应地保持到最终验收通知单签发日期,或合同终止后3个 ,二者以先为准。4 担保人同意,无论未偿还金额能否通过法律行为或仲裁方式获得,并且无论这笔偿还金额是否由于承包商亏损、损坏、花费以及由于XXX的某些原因造成的,担保人同样给予担保。本保函由担保人于_年_月_日签订。_银行名字:银行印章:FERFORMANCE GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHAD)TO: _(Company name),a company incorp
12、orated under the laws of and having its registered office at _(hereinafter called XXX)WHEREAS(1) by an agreement for the _(hereinafter referred to as the of the one part and XXX of the other part, the CONTRACTOR agrees to perform the WORKS in accordance with the CONTRACT.(2) one of the expressed con
13、ditions of the CONTRACT is the receipt by XXX of this guarantee duly executed by (name of banker:) _(hereinafter called the ) who hereby irrevocably and unconditionally guarantees and undertakes to XXX as follows:i) if the CONTRACTOR shall in any respect fail to execute the CONTRACT or commit any br
14、each of this obligations thereunder the GUARANTOR shall pay to XXX on first demand without proof or conditions the sum of US. Dollar _(USD: _) within 14 days after receipt of the said demand notwithstanding any contestation or protest by the CONTRACTOR or any other third party.ii) The GUARANTOR shal
15、l not be discharged or released from this Guarantee by any agreement made between the CONTRACTOR and XXX with or without the consent of the GUARANTOR or by any alteration in the obligations undertaken by the CONTRACTOR or by any forbearance whether as to payment time, performances or otherwise, or b
16、y any change in mane or constitution of XXX or the CONTRACTOR.iii) This guarantee is continuing security and accordingly shall remain in force until the issuance of the notice for final acceptance of three(3) months after the early termination of the CONTRACT, whichever is earlier.iv) The GUARANTOR
17、agree that the grauantee is given regardless whether or not the sum outstanding occasioned by the loss, damages costs ,expenses or otherwise incurred by XXX is recoverable by legal action or arbitration.IN WITNESS whereof this guarantee has been duly executed by GUARANTOR the_ day of _199 _.For and on behalf of _(name of banker)signature:name:designation:banker s seal:
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1