ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:21.71KB ,
资源ID:16569864      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16569864.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(TED英语演讲一头猪的全球化旅程最新范文Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

TED英语演讲一头猪的全球化旅程最新范文Word格式文档下载.docx

1、Hello. I would like to start my talk with actually two questions, and the first one is: How many people here actually eat pig meat? Please raise your hand - oh, thats a lot. And how many people have actually seen a live pig producing this meat? In the last year?你们好。我想先问大家,两个问题,第一:在座有多少人吃猪肉?请举手。噢,真不少

2、啊。那么,有多少人,见过一头活的肉猪?是在最近一年以内。In the Netherlands - where I come from - you actually never see a pig, which is really strange, because, on a population of 16 million people, we have 12 million pigs. And well, of course, the Dutch cant eat all these pigs. They eat about one-third, and the rest is export

3、ed to all kinds of countries in Europe and the rest of the world. A lot goes to the U.K., Germany.在荷兰,我的家乡,你根本见不到活猪,这很奇怪,因为,我们人口有一千六百万,而全国却有一千二百万头猪。当然,荷兰人不可能吃完那么多头猪。他们大概只能消耗三分之一的猪,余下的出口到欧洲及世界其他国家。相当一部分出口到英国,德国。And what I was curious about - because historically, the whole pig would be used up until

4、the last bit so nothing would be wasted - and I was curious to find out if this was actually still the case. And I spent about three years researching. And I followed this one pig with number “05049,” all the way up until the end and to what products its made of.让我感到好奇的是由于在过去,人们会让猪的全身上下各个部分都派上用场,这样就

5、不会产生浪费.我很想知道,现在的情况是否跟以前一样。于是,我用了三年时间来调查。我跟踪调查了一头,代号为05049的猪。一路追踪到底,并找到它最终被加工成哪些产品。And in these years, I met all kinds people like, for instance, farmers and butchers, which seems logical. But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people. And what was striking to me i

6、s that the farmers actually had no clue what was made of their pigs,but the consumers - as in us - had also no idea of the pigs being in all these products.这几年,我见过了各种人,比如说,农民和屠夫,这没什么奇怪的。但是,我还见到了铝制模具的工人,军火制造商,和其他各行各业的人。最让我吃惊的是,那些养猪户对于猪的用途,一无所知,而对于消费者也就是我们也不知道,猪被用于制造这些产品。So what I did is, I took all t

7、his research and I made it into a - well, basically its a product catalog of this one pig, and it carries a duplicate of his ear tag on the back. And it consists of seven chapters - the chapters are skin, bones, meat, internal organs, blood, fat and miscellaneous. (Laughter) In total, they weigh 103

8、.7 kilograms. And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book.于是,我把整个调查,做成一本书列出了这头猪被制成的各类产品,书上还把它的耳标,挂在背面。本书共有七章,包括猪皮、骨头、猪肉、内脏、猪血、肥肉及猪杂碎。这些全加起来,共重103.7公斤。为了让大家看到,一天内你们与这头猪的接触有多频繁,我想展示一下书中的几幅插图。You probably start the day with a

9、 shower. So, in soap, fatty acids made from boiling pork bone fat are used as a hardening agent, but also for giving it a pearl-like effect. Then if you look around you in the bathroom, you see lots more products like shampoo, conditioner, anti-wrinkle cream, body lotion, but also toothpaste.你可能起床之后

10、会洗个澡。那么,肥皂里的脂肪酸,就是由高温煮沸的猪骨脂,所提炼出的,可用作硬化剂,还能打造出肥皂的珠光效果。接着,如果你环顾一下浴室,就能看到更多类似的用品,如洗发水、护发素、抗皱霜、护肤乳还有牙膏。Then, so, before breakfast, youve already met the pig so many times. Then, at breakfast, the pig that I followed,the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig were used as an improver o

11、f dough.在用早餐之前,你就已经跟这头猪亲密接触好几次了。到了早餐时间,这头猪的毛,或者说从这头猪的毛里提取出的蛋白质,被用作面团的优化剂。生产商是这么说的:“它能让面团更美味。”Well, thats what the producer says: its “improving the dough, of course.” In low-fat butter, or actually in many low-fat products, when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out.

12、So what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture.当然啦。在低脂黄油,实际上,在许多低脂产品中,当其中的脂肪被去掉之后,实际上产品的味道和质感也就丧失了。为此,生产商会加入明胶,以保持产品的质感。Well, when youre off to work, under the road or under the buildings that you see, there might very well be cellular concrete, which is a very light kin

13、d of concrete thats actually got proteins from bones inside and its also fully reusable. In the train brakes - at least in the German train brakes - theres this part of the brakethats made of bone ash.当你下了班,你看到的路面底下,或建筑物下面,很可能铺有微孔混凝土,这种混凝土很轻,其中就有从猪骨头中获取的蛋白质。它还能被重复利用。在火车的制动器里,至少在德国产的火车制动器里有一个零件是由猪的骨灰

14、制成的。And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything thats cooled in the supermarket, theres gelatin to make it look good. Fine bone china - this is a real classic. Of course, the bone in fine-bone china gives it its translucency and also its

15、strength, in order to make these really fine shapes, like this deer.在起司蛋糕和各种各样的甜点,比如巧克力慕斯,提拉米苏,香草布丁以及超市所有冷藏的食物里,都添加了明胶来保持食物美观。骨瓷这个很经典。当然,骨瓷中的骨粉,给瓷器增添了一层蒙胧感,同时让瓷器更坚固,这样才能制作出这些精美的造型,就像这头小鹿。In interior decorating, the pigs actually quite there. Its used in paint for the texture, but also for the glossi

16、ness. In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper. And then in paintbrushes, hairs are used because, apparently, theyre very suitable for making paintbrushes because of their hard-wearing nature.在室内装修方面,这头猪的贡献尤为显著。它被用来控制颜料质感,和光泽度。砂纸中把砂和纸粘在一起的胶水,实际上就是骨胶。再来就是猪毛做成的刷子,很显然

17、,猪毛是非常适合用来制作刷子的,因为它很耐磨。I was not planning on showing you any meat because, of course, half the books meat and you probably all know what meats they are. But I didnt want you to miss out on this one, because this, well, its called “portion-controlled meat cuts.” And this is actually sold in the froze

18、n area of the supermarket. And what it is - its actually steak.我不打算给你们看关于猪肉的图片,因为,当然啦,这本书一半的篇幅都在讲猪肉,你们也都知道猪肉的用途。但是,我想让大家看看这张图,因为.这叫做“控量切割肉”。这实际上是在超市的,冷鲜区出售的肉。这是牛排。So, this is sold as cow, but what happens when you slaughter a cow - at least in industrial factory farming - they have all these little

19、bits of steak left that they cant actually sell as steak, so what they do is they glue them all together with fibrin from pig blood into this really large sausage, then freeze the sausage, cut it in little slices and sell those as steak again. And this also actually happens with tuna and scallops. S

20、o, with the steak, you might drink a beer.在牛肉区出售,然而,事实上,当一头牛被宰杀之后至少在屠宰场里是这样的情况会剩下零碎的牛排肉,但是这些碎肉又不能作为牛排出售。于是,屠宰场就用猪血中提取的纤维蛋白,把这些碎肉粘在一起,制成一个硕大的肉肠,把它冷冻,再切成小片,最后把这些肉片作为牛排出售。一些金枪鱼和扇贝也经过这样的处理。吃着牛排,你可能还会来点啤酒。In the brewing process, theres lots of cloudy elements in the beer, so to get rid of these cloudy el

21、ements, what some companies do is they pour the beer through a sort of gelatin sieve in order to get rid of that cloudiness. This actually also goes for wine as well as fruit juice.啤酒在酿造的过程中,会产生大量浑浊物,为了除去这些浑浊物,一些酿酒公司,会把啤酒倒入一种明胶过滤网,来把浑浊物去掉。红酒和果汁的酿造过程中也有这道工序。Theres actually a company in Greece that pr

22、oduces these cigarettes that actually contain hemoglobin from pigs in the filter. And according to them, this creates an artificial lung in the filter. (Laughter) So, this is actually a healthier cigarette. Injectable collagen - or, since the 70s, collagen from pigs - has been used for injecting int

23、o wrinkles. And the reason for this is that pigs are actually quite close to human beings, so the collagen is as well. Well, this must be the strangest thing I found. This is a bullet coming froma very large ammunition company in the United States.希腊有一家公司,生产这种香烟。它的过滤嘴中含有猪的血红蛋白。这家公司称,他们在过滤嘴中植入了一个人造肺。

24、因此,这是一种更有益健康的香烟。注射用胶原质十九世纪七十年代以后,猪的胶原质被用来防止皱纹的产生。这是因为猪和人类实际上很相似,我们的胶原质也很相似。这是我最奇特的发现。这颗子弹,是美国一家规模很大的军火公司生产的。And while I was making the book, I contacted all the producers of products because I wanted them to send me the real samples and the real specimens. So I sent this company an email saying, “He

25、llo. Im Christien. Im doing this research. And can you send me a bullet?” (Laughter) And well, I didnt expect them to even answer my email. But they answered and they said, “Why, thank you for your email. What an interesting story. Are you in anyway related to the Dutch government?” I thought that w

26、as really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.当我写这本书的时候,我联系了所有产品的制造商,让他们给我送一些实物样品,和实物标本。于是我给这家公司发了封邮件,我说:“您好,我是克莉丝汀。我在做这项研究。您可以给我寄来一颗子弹吗?”我可没指望他们会给我回音。结果他们回复了我,说:“感谢您的邮件。您的故事很有意思。请问您跟荷兰政府有什么关系吗?”,我觉得很奇怪,好像荷兰政府经常乱给人发邮件似的。So, the most beautiful thing I found - at least what I thin

27、k is the most beautiful - in the book, is this heart valve. Its actually a very low-tech and very high-tech product at the same time. The low-tech bit is that its literally a pigs heart valve mounted in the high-tech bit, which is a memory metal casing. And what happens is this can be implanted into

28、 a human heart without open heart surgery.我发现的最美的产品,至少我个人认为是本书里最美的,是这个心脏瓣膜。它有技术含量低的一面,同时又是个高科技产品。说它技术含量低,是因为,它实际上就是把一个高科技的,带有记忆功能的金属网,套在一个猪的心脏瓣膜上。这个瓣膜无须开心手术,就能被植入人的心脏里。And once its in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it sta

29、rts beating, instantly. Its really a sort of magical moment. So this is actually a Dutch company, so I called them up, and I asked, “Can I borrow a heart valve from you?” And the makers of this thing were really enthusiastic.一旦进入正确的位置,金属网便被移除,这样,心脏瓣膜,就变成了这个形状,这时,它立即就开始跳动。这真是非常神奇的一刻。这是一家荷兰公司。我给他们打电话,

30、我问:,“我能向你们借一片心脏瓣膜吗?”,这个产品的制造商非常热心。So they were like, “Okay, well put it in a jar for you with formalin, and you can borrow it.” Great - and then I didnt hear from them for weeks, so I called, and I asked, “Whats going on with the heart valve?” And they said, “Well the director of the company decided

31、 not to let you borrow this heart valve, because want his product to be associated with pigs.”他们说:“好的,我们会把它放在一瓶福尔马林里面,这样可以借给你了。”,太好了。但是,过了好几周,一直没有他们的音信,所以我又给他们打电话,我问:“请问那个心脏瓣膜什么时候到啊?”,他们回答说:“公司的主管,决定不把它借给你了,因为他不想让别人把这个产品,跟猪联系起来。Well, the last product from the book that Im showing you is renewable energy - actually, to show that my first question, if pigs are still used up until the last bit, was still true. Well it is, because everything that cant be used for anything else is made into a fuel that can be use

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1