1、What fun. But what are you waiting for? Let me have the brush the big one. She plunged into the paints and before I knew it, she had swept several fierce strokes and slashes of blue on the absolutely terrified canvas. Anyone could see it could not hit back. I hesitated no more. I seized the largest
2、brush and fell upon my wretched victim with wild fury. I have never felt any fear of a canvas since.在画画呢!她大声说道。 多么有趣。可你还在等什么呢? 把画 笔给我-大的那支。 她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经 挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布 无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜 的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。 ”This belief in hard work is the first of three
3、 main factors contributing to Asian students outstanding performance. It springs from Asians common heritage of Confucianism, the philosophy of the 5th-century-BC Chinese sage whose teachings have had a profound influence on Chinese society. One of Confuciuss primary teachings is that through effort
4、, people can perfect themselves.这种对于勤奋的信念是促成亚洲学生成绩突出的三大要素中的第一个。它来源于亚洲人共同的儒教传统 即公元前5世纪那位中国圣人的哲学思想 他的教义对中国社会产生了深远的影响。孔夫子的主要教义之一是 人们通过努力能够完善自我。Confucianism provides another important ingredient in the Asians success as well. In Confucian philosophy, the family plays a central role an orientation that l
5、eads people to work for the honor of the family, not just for themselves. One can never repay ones parents, and theres a sense of obligation or even guilt that is as strong a force among Asians as Protestant philosophy is in the West.儒教也为亚洲人的成功提供了另一个要素。在孔夫子的哲学中 家庭起着最重要的作用-这种定向引导人们为家庭的荣誉而学习工作 而不仅仅是为了
6、他们自己。一个人永远无法报答他的父母 而且在亚洲人中间还有一种责任感、乃至负罪感 这是一种如同新教哲学在西方一样的强大力量。The first cultural translator I ever met was an installation engineer, George by name, who worked for an American company where I was the director of international operations. The company had just started a joint venture with a Japanese f
7、irm, and the American management needed someone to train the Japanese employees in its unique technology. Georges solid understanding of the equipment, its installation and use made him the best-qualified employee for the job, so everyone was happy when George accepted a two-year contract for tempor
8、ary transfer to Japan.我遇到的第一位文化翻译是一位设备安装工程师 名叫乔治 他在一家我担任国际业务部主任的美国公司里工作。 这家公司刚同一家日本商社开办了一家合资企业 美方管理部门需要有人在它的独特技术方面培训日本雇员。乔治对设备及其安装和使用的透彻了解使他成为最能胜任这项工作的雇员 所以当乔治接受了暂时调往日本的一份两年期合同时 大家都很高兴。From the start, George was well accepted by all the Japanese employees. Japanese managers often distrust anyone sen
9、t to represent US owners, but George was so naturally nonassertive that no one could see him as a threat to their careers. So they felt comfortable asking his advice on a wide range of matters, including the odd behavior of their partners across the ocean. Engineers throughout the company appreciate
10、d Georges expertise and his friendly and capable help, and they got into the habit of turning to him whenever they had a problem any problem. And the secretaries in the office were eager to help this nice bachelor learn Japanese.从一开始 乔治就被所有的日本雇员欣然接受。日方经理通常不信任任何被派去代表美方业主的人 但乔治生性随和 没有人把他看作是对自己职业的一种威胁。
11、所以他们喜欢就广泛的各类问题征求他的意见 包括大洋彼岸他们的合作伙伴的古怪行为。公司上下的工程师们都珍视乔治的专业知识和他友好而技能熟练的帮助 他们已养成了一有问题-任何问题 就找他帮忙的习惯。办公室里的秘书们都热衷于帮助这个讨人喜欢的单身汉学习日语。Failure is never pleasant. It hurts adults and children alike. But it can make a positive contribution to your life once you learn to use it. Step one is to ask, Why did I fa
12、il? Resist the natural impulse to blame someone else. Ask yourself what you did wrong, how you can improve. If someone else can help, dont be shy about inquiring.失败从来就不是什么令人愉快的事情。它让成年人和孩子同样伤心。然而 一旦你学会了去利用失败 它就能对你的生活起到积极的作用。第一步是要问 “我为什么失败了?”要抵制责怪别人的本能冲动 问问自己做错了什么 如何才能改正。如果别人能够给予帮助 那就不要羞于询问。Success, w
13、hich encourages repetition of old behavior, is not nearly as good a teacher as failure. You can learn from a disastrous party how to give a good one, from an ill-chosen first house what to look for in a second. Even a failure that seems total can prompt fresh thinking, a change of direction.成功鼓励人们重复
14、过去的行为 因而远不及失败这个老师来得好。你可以从一次极糟的晚会中学会如何举办一次成功的晚会 从第一次不当的选房中学到下次选房时要注意些什么。即使一次看似彻底的失败也能激发新的思路 引起方向的改变。Balancing work and school was difficult. I was staying up late studying, and going to work early every morning. I was having a hard time concentrating in class, and a hard time on the job because I was
15、 so tired, she says. But she ended up with two As in her first semester anyway.要做到工作学习两不误很困难。“我要一直熬夜学习 每天一大早又要去上班。我上课时很难集中思想 上班时也很难受 因为我实在太累了 ”她说。不过她第一学期最后还是得了两个A。Priscilla decided to pursue an archaeology major, and in the summer of 1992, she got her first opportunity to really test out her interes
16、t in the subject. The archaeological field school of Washington State University was sponsoring a summer research project at a site alongside the Snake River in Washington. Priscilla threw herself into the work, and the project supervisors were impressed. At the end of the summer, one of the profess
17、ors offered her a job. He said,We just got a contract for a project in North Dakota. We want to hire you if youre willing to take a semester off from school. The offer was a diversion from Priscillas pursuit of her BA. But by then I no longer doubted that I would ultimately finish school, so I felt
18、comfortable grabbing this opportunity, she says.普丽西拉决定攻读考古专业 并在1992年夏天获得了检验自己对这一学科兴趣的第一个机会。华盛顿州立大学的野外考古中心正在发起一个夏季研究项目 发掘位于华盛顿州斯内克河边的一个遗址。普丽西拉全力投入这项工作 给项目管理人留下了深刻印象。 夏季结束时 有一个教授给她提供了一份工作。“他说 我们刚拿到北达科他州一个项目的合同。 如果你愿意休学一个学期 我们就聘用你。”这份工作偏离了普丽西拉要获得学士学位的追求。“但那时我已不再怀疑我最终会完成学业 所以很坦然地抓住了这次机 会 ”她说。He has been
19、 proclaimed the finest mind alive, the greatest genius of the late 20th century, and Einsteins heir. Known to millions, far and wide, for his book A Brief History of Time, Stephen Hawking is a star scientist in more ways than one. His gift for revealing the mysteries of the universe in a style that
20、non-scientists can enjoy made Hawking an instant celebrity and his book a bestseller in both Britain and America. It has earned a place in the Guinness Book of Records for spending 184 weeks in The Sunday Times top-ten lists, and has sold more than five million copies worldwide virtually unheard-of
21、success for a science book.他被称为“活着的最有才华的人” “20世纪后期最伟大的天才” 以及“爱因斯坦的传人”。因时间简史一书而闻名遐迩为众人所知的斯蒂芬?霍金是一个多重意义上的明星科学家。 霍金擅长于用一种非科学工作者乐于接受的文体揭示宇宙的奥秘 这种天赋使他声誉鹊起 也使他的书在英国和美国都成了畅销书。该书因在星期日泰晤士报十大畅销书名单上持续了184周 并在全世界销售了500多万册而在吉尼斯世界纪录大全上赢得了一席之地对一本科学书籍来说 这简直是前所未闻的成功。How did all this happen? How has a man who is almo
22、st completely paralysed and unable to speak except through a computer overcome these incredible obstacles and achieved far more than most people ever dream of?这一切是如何发生的呢?一个几乎全身瘫痪通过电脑说话的人只能是如何克服这些令人难以置信的障碍 获得了远远超过大多数人所梦想过的成就的呢?But thinking is far different from laziness. Thinking is one of the most p
23、roductive activities a human being can undertake. Every beautiful and useful thing we have created exists because somebody took the time and effort to think of it.但是,思考决非懒惰。思考是人所能从事的最有成果的活动之一。我们创造的每一样美丽和有用的东西之所以存在都是因为曾经有人花费时间和精力去思考它。And thinking does require time and effort. Its a common misconcepti
24、on that if a person is gifted or brighttalented, wonderful ideas will flash spontaneously into his mind. Unfortunately, the intellect doesnt work this way. Even Einstein had to study and think for months before he could formulate his theory of relativity. Those of us who are less intelligent find it a struggle to conceive even a moderately good idea, let alone a brilliant one. 思考的确需要时间和精力。许多人错误地以为,如果一个人有“天赋”或“有才华”或“有才干”,绝妙的思想就会自动在他的头脑中闪现。遗憾的是,才智的发挥并不是这样的。 就连爱因斯坦在能够系统地阐明他的相对论之前也不得不研究思考了几个月。我们这些智力平平的人连想出一个稍微好一点的主意都得费尽心思,更别提一个绝妙的主意了。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1