ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:33.82KB ,
资源ID:16535754      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16535754.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(参考消息 时人语录Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

参考消息 时人语录Word格式文档下载.docx

1、恕我直言,美国消受不起一个推特总统。美国联邦参议员查尔斯舒默回应当选总统特朗普经常在推特上发文的行为。My definition of success is doing what you love. I feel many people do things because they feel they have to, and are hesitant to risk following their passion.我对成功的定义就是做你热爱的事情。我感觉很多人做事是因为觉得自己不得不做,对冒险追随自己的激情犹豫不决。美国家喻户晓的滑板巨星、企业家托尼霍克出席北欧商业论坛时讲述自己对成功的定义

2、。Ive got nothing against foreigners, but I say to them: if you come to our country, dont expect that you will be taken care of, treated (by the health system) and that your children will be educated for free.我没有跟外国人过不去,但是我要对他们说:如果你们来到我们的国家,不要期望得到照顾、享受医疗,不要期望你们的孩子可以接受免费教育。法国极右翼政党国民阵线领导人玛丽娜勒庞(如图)在出席20

3、17年总统大选造势会时如是说。On our own, we cannot end wars or wipe out injustice, but the cumulative impact of thousands of small acts of goodness can be bigger than we imagine.只靠我们自己,我们不能结束战争或者消除不公,但是成千上万的小善行积聚起来的影响会远超我们想象。英国女王伊丽莎白二世发表圣诞电视致辞时,赞颂了鼓舞人心的无名英雄,并鼓励人们从普通人身上汲取力量,用善行改变世界。People have always thought I wan

4、ted to be seen as a serious musician, but I didnt, I just wanted people to know that I was absolutely serious about pop music.人们总是以为我想被看成是一位认真的音乐家,但我不这样想,我只是想让人们知道,我对待流行音乐是绝对认真的。红遍欧美的英国歌手乔治迈克尔We are more fulfilled when we are involved in something bigger than ourselves.当我们投身于比自身更重要的事情时会更有成就感。第一位环绕地球

5、飞行的美国宇航员约翰格伦于上周去世,享年95岁。他曾在俄亥俄州立大学发表毕业典礼演讲时如是说。If his power includes something as monstrously undemocratic as the ability to order a thermonuclear war,I ask you, who then is more of a dictator, the president of the United States or I?如果他的权力包括像能够发动热核战争这么极度不民主的东西,我问你,那么谁更像独裁者,是美国总统还是我?古巴革命领袖菲德尔卡斯特罗198

6、5年接受花花公子杂志采访,记者问他如何回应罗纳德里根说他是一个军事独裁者,卡斯特罗这样回答。卡斯特罗于古巴当地时间11月25日晚逝世,享年90岁。The corrupt are incorrigible and are still looking for unfair means to stock black money. But what is saddening is that they are doing so by exploiting the poor.腐败分子无可救药,并且还在寻找不正当手段囤积黑钱。但让人痛心的是,他们是靠剥削穷人来敛财的。印度总理莫迪在“废钞运动”之后,首次在发

7、自内心广播节目中解释此次举措的初衷。Capturing these womens inner child through my lens has made me realize how beautiful women can be in any age.透过我的镜头捕捉到这个年龄女性的内心小孩让我发觉,女人在任何年龄都可以很美丽。东京摄影师坚太中村为他的奶奶拍摄了一组主题为“银雪公主”的照片,展现了一位优雅的八十岁老妇人的平静生活。As a liberal Muslim who has experienced first-hand Islamic extremism in this world

8、, I have been opposed to the decision by President Obama and the Democratic Party to tap dance around theIslam in Islamic State.作为一个亲身经历过这个世界上伊斯兰极端主义的开明派穆斯林,我已然站在奥巴马及民主党决策的对立面,他们是在围着伊斯兰国组织的那伊斯兰教跳踢踏舞。阿斯拉努马尼是一名女性穆斯林,4岁从印度移民美国,曾任华尔街日报记者。她在八年前的美国大选中支持的是奥巴马,但奥巴马就任后的反恐政策缺乏实质行动,常被民众指责为花样迭出、声音动听的踢踏舞步,失望的努马尼

9、本次选举转而支持共和党候选人特朗普,她如此解释自己的投票决定。There is a crack in everything, thats how the light gets in.万物皆有裂痕,那样光亮才能照进来。莱昂纳德科恩是加拿大创作歌手、诗人以及小说家,本月去世,享年82岁,被世人誉为跨越多种艺术的天才。这是科恩在1992年创作的一句经典歌词。Get on someones level today and make them smile!Spread PEACE and LOVE. You might be that person that gives them hope!今天就放下身

10、来,让他们露出笑脸!传播和平与爱。你或许就是那个给予他们希望的人!一名美国印第安纳州的女警普雷舍丝(如图),在执勤时发现一个小男孩趴在地上哭泣,于是她决定与小男孩一起趴在地上,为他拭去泪水,耐心地安慰他。这一幕温暖了很多网友,照片被网友在多个社交媒体上转发数万次,普雷舍丝事后呼吁人们传递爱心。We want to live in a world where we walk down the street and we dont see Homeless Joe or Jane, but we see someones loved one.我们希望在自己所生活的世界里走在街上看不到无家可归的人,

11、看到的是某个人的亲人。凯文阿德勒是“奇迹消息”公司创始人,这家公司通过互联网通讯帮助无家可归者找到失联的亲人或朋友,让他们回家。阿德勒这样解释他创办公司的初衷。To everyone calling Kim Kardashian a bad role model, youre not exactly Gandhi yourself.称金卡戴珊是坏榜样的人自己也绝非甘地。在金卡戴珊被抢劫价值900万欧元的珠宝后,有不少网友评论因为卡戴珊平时在社交媒体上无节制地炫富,因此招致祸端。就此现象,卫报专栏作家哈德利弗里曼作出回应。Its this persistent sense of othernes

12、s that a lot of us struggle with every day. That no matter what we do, how successful we are, what friends we make, we dont belong. Were foreign. Were not American.我们当中很多人每天都挣扎于这种挥之不去的异类感。无论我们做什么、有多么成功、交什么样的朋友,我们都无法融入。我们是外国人。我们不是美国人。迈克尔罗(音)是一位出生于美国的华裔,现在担任纽约时报的编辑,由于在马路上无意妨碍了一位赶路的白人女士,这位女士大声呵斥迈克尔和他的家

13、人“滚回中国”。之后迈克尔在网络上发表了一封公开信,信中这样诉说自己生活中的苦恼。I believe that everything is determined from above and we shall never know the reasons why. All that is left for us to do is to keep on working as hard as we can and rebuild what is lost.我相信一切都是上天注定的,我们永远不会知道原因是什么。我们所能做的是不断竭尽所能地努力工作,重建失去的东西。克里斯塔尔(如图)是吉尼斯纪录中在世

14、的世界最年长男性,现年113岁,他也是纳粹大屠杀的幸存者。All humans are equal, whatever their origins, their beliefs, their skin color. There are no superiors, no inferiors.”无论是什么出身、信仰和肤色,所有人都是平等的,没有贵贱之分。在二战期间,当时只有18岁的阿道夫卡明斯基与朋友一起制作假护照,帮助在法国的犹太家庭逃离进入集中营的厄运。19岁时他已解救了上千人,现年91岁高龄的阿道夫这样解释自己无偿帮助别人的原因。Sometimes people ask me,What is

15、 the greatest achievement you have reached in your lifetime or that you will reach in the future? So I reply that there was a great painter named Mordecai Ardon, who was asked which picture was the most beautiful he had ever painted. Ardon replied, The picture I will paint tomorrow. That is also my

16、answer.有时人们问我,你这一生已取得或者将来会取得的最大成就是什么?我会说,有一位非常伟大的画家叫莫迪凯阿登,曾有人问他画过的最美的画是哪一幅。他回答,我明天要画的那一幅。那也是我的答案。以色列前总统希蒙佩雷斯曾在2011年接受以色列青年报采访时如此作答。There is still some uncertainty, but the sky has not fallen in, as some predicted it would - our economy remains strong.仍然有一些不确定性因素,但天没像有些人预言的那样塌下来我们的经济依然强劲。英国首相特雷莎梅2日在伯

17、明翰召开的保守党年度大会上发表演讲时如是说。ll continue to stand with the people who are being oppressed. To me, this is something that has to change, and when theres significant changeand I feel like that flag represents what its supposed to represent, and this country is representing people the way its supposed toIll s

18、tand.我会始终与受压迫的人们站在一起。对于我来说,这是必须改变的事情,如果有了显著改变,让我感觉国旗具备了它应有的象征意义、这个国家以应有的方式代表着人民,那我会起立的。美国全国橄榄球联盟球员科林凯珀尼克在赛前奏响美国国歌时拒绝起立,此举引起国内各方人士热议。他解释说,他的行为是为抗议美国依然存在的严重的种族不平等现象。People still dont believe in the capabilities of people with disabilities. We can accomplish everything we dream. We just need the opport

19、unity.人们依然不相信残疾人的能力。我们可以实现一切梦想。我们只是需要机会。2016年里约残奥会男子100公斤级以上柔道银牌获得者威廉斯阿劳若在赛后谈比赛感言时如是说。Who is he? I am the president of a sovereign state and we have long ceased to be a colony, I only am answerable to the Filipino people who elected me as president.他是谁?我是一个主权国家的总统,我国早就不是殖民地了,我只向选我为总统的菲律宾人民负责。针对美国对其反

20、毒战的质疑,菲律宾总统杜特尔特气愤地作出回应。Every time I think about Trump I get allergic.每当想起特朗普我就有过敏反应。在9月5日的一场集会上,美国民主党总统候选人希拉里克林顿因为自己突如其来的一阵咳嗽打断了演讲(如图),她立即作出反应,将其“归咎”于共和党总统候选人唐纳德特朗普。My daughter, who is five years old, was born in this war and does not know anything about normal life. She has never once asked to go t

21、o a park or a playground or the theater, because all of that ended in Aleppo before her birth.我的女儿现在五岁了,她在这场战争中出生,对正常生活的内容一无所知。她从来没有要求过去公园、游乐场或者电影院,因为那些东西在她出生前就已在阿勒颇不复存在。一位生活在阿勒颇的父亲无奈地向记者诉说自己的孩子在战争中如何生活。My girls wouldnt choose to have microcephaly, but I want to reassure parents their children will

22、be so much stronger than they think.我的女儿们不会甘愿患上小头症,但我希望父母们明白孩子会比他们以为的要坚强得多。格温哈特利是一位来自美国堪萨斯州的母亲,她的两个女儿克莱尔和洛拉都患有由寨卡病毒导致的小头症,她在与其他相同状况的父母交流时坚定地发言。医生曾预测两个孩子都不会活过一周岁,但格温并没有放弃,在她的悉心照料下,两个孩子如今已分别长到14岁和9岁了。We are not used to this in table tennis. It was just weird.我们在乒乓球比赛中还不适应这种情况。这真的挺怪的。参加里约奥运会的西班牙乒乓球选手加利

23、娅德沃拉克坦言,巴西观众的热情非同寻常,喧嚣声简直无处不在,导致她在比赛中心烦意乱。Russia, if youre listening, I hope youre able to find the 30,000 emails that are missing.”俄罗斯,如果你在听的话,我希望你能够找到丢失的那3万封电子邮件。美国共和党总统候选人唐纳德特朗普对俄罗斯隔空喊话,“邀请”俄罗斯寻找其对手希拉里克林顿没有在“邮件门”调查中上交的邮件。据说,维基揭秘网上月曝光的近2万封民主党内部邮件就是俄罗斯黑客找到的。My friend asked them about France. And th

24、ey started laughing. But really serious laughing, with tears in their eyes. They said,Dont worry about France.”我的朋友问起法国的情况。他们笑了起来。可真的是大笑,都笑出眼泪了。他们说:别操心法国。哈里萨尔福曾是一名“伊斯兰国”组织安插在德国的圣战者,他目前被关押在不来梅附近的一所监狱。他对记者说,“伊斯兰国”组织正在英国、德国和法国招募大批潜伏者,以便日后同时发动袭击,其中法国潜伏者最多。It was enough to make you cry, seeing the fish s

25、wimming dizzy or dead. But that was just the start. The flamingos are dead, the ducks are gone,everything else.看到鱼儿挣扎或死亡就足以让你哭了。但那只是开始。火烈鸟死了,鸭子没了,还有其他的一切。加维诺塞佩达一家原本是玻利维亚的渔民,世世代代在波波湖捕鱼为生,但由于气候变化导致水位下降,湖泊干涸,他现在已无鱼可捕,改行种起了藜麦。We have broken into tribes. All of a sudden it becomes more important who your

26、 parents are, what the color of your skin is, than whether you are American. This is not about black lives, or brown lives or blue lives, This is about America.我们已经分裂成一个个部落。突然间,你的出身、你的肤色变得比你是不是美国人更加重要。这无关黑人的生命、拉丁裔的生命或警察的生命,这关乎美国。继本月路易斯安那州、明尼苏达州和得克萨斯州达拉斯市先后发生枪击案之后,美国洛杉矶市警察局局长查理贝克在该市警校的毕业典礼上对毕业生说出了这样一

27、番话。I have strived to empower women and girls throughout my entire career. Although this was a difficult step to take,I had to stand up for myself and speak out for all women and the next generation of women in the workplace.在我的整个职业生涯中,我积极参与女性赋权运动。尽管这是艰难的一步,但我必须要为自己挺身而出,为所有女性和下一代职场女性大胆发声。美国福克斯新闻频道前主播

28、格蕾琴卡尔森发表声明称,她已将该频道首席执行官罗杰艾尔斯告上法庭,因为她拒绝了后者的性骚扰而被解雇。During Carnival, we used to throw eggs at each other just to have some fun. Now an egg is like gold.以前过狂欢节的时候,我们相互扔鸡蛋,仅仅是找些乐子。现在,鸡蛋就像黄金一样。24岁的加布里埃尔马克斯成长于委内瑞拉的经济繁荣时期,如今看着商店里空空荡荡的货架,他感觉恍如隔世。Colombia got used to living in conflict. We dont have even the slightest memories of what it means to live in peace.哥伦比亚习惯了生活在冲突中。我们一点儿都不记得生活安定是什么意思了。在古巴领导人劳尔卡斯特罗(中)的见证下,哥伦比亚总统胡安

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1