ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:31.90KB ,
资源ID:16426998      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16426998.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(建设工程委托监理合同中英文Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

建设工程委托监理合同中英文Word格式文档下载.docx

1、 (监理人) plae f signing: 签订地点: date f signing: 签订时间: valid perid: 有效日期: shanghai, p r hina 中国,上海 XX年 月 日supervisin ntrat fr nstrutinpretpart iagreeent第一部分建设工程委托监理合同this agreeent is signed beteen (hereinafter referred t as “thelient”) and shanghai tngipret anageent and nsulting ltd (hereinafter referre

2、d tas the “supervisr”) thrugh utual nsultatin委托人 与监理人- 经过双方协商一致,签订本合同i brief infratin f the pret fr hih the lient desires thsesupervisin servies shuld be perfred b the supervisr (hereinafterreferred t as “the pret”) is as flls:委托人委托监理人监理的工程(以下简称”本工程”)概况如下:pret nae:工程名称: 908新基地建设项目pretlatin:工程地点: 重庆北

3、部黄茅坪组团经开园b04地块pret size: abut 1822 2工程规模: 约1822 2ttalinvestent: abut uan rb总投资: 约 万元人民币ii in this agreeent rds shall have the sae eanings as areassigned t the in part ii f this supervisin ntrat (hereinafter referredt as “the ntrat”) - standard nditins本合同的有关词语含义与本合同第二部分中赋予它们的定义相同iiithe flling duents

4、shall be deeed t fr part f thisagreeent:下列文件均为本合同的组成部分:(1)this agreeent;此协议书;(2)standard nditins f the ntrat;本合同标准条件;(条款)(3)nditins f partiular appliatin;本合同专用条件;( 条款)(4)suppleentar duents and aendents intl signed b the tparties during the exeutin f the ntrat在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件 监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名

5、单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。iv in nsideratin f the paent t be ade b the lient t thesupervisr as hereinafter entined, the supervisr hereb venants ith thelient t perfr supervisin servies in the spe as stated in the nditinsf partiular appliatin in nfrit ith the prvisins f the ntrat考虑到以下提到的委托人向监理人的付款,监理人向委托人承诺,

6、按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的监理业务v the lient hereb venants t pa the supervisr, innsideratin f the perfrane f the supervisin servies, suh aunt asa bee paable under the prvisins f the ntrat at the ties and in theanner and urren tpe presribed b the ntrat 考虑到监理人提供的监理服务,委托人向监理人承诺按照本合同注明的期限,方式,币种,向监理人支付报酬init

7、ness heref the parties heret have aused this agreeent t beexeuted fr april, XX t tber, XX iffr an reasns the pret stps frre than ne nth uninterrupted, the ending date ill be pstpnedith sae perids本合同自施工单位进场时开始, 至整个工程竣工验收止完成 如果项目进行中,被停止连续时间超过一个月,完成时间应该被顺延。this agreeent has sixsets f riginal pies, the

8、have the sae legal effet, and eah part shallhld three pies本合同一式 陆 份,具有同等法律效力, 双方各执 叁份 the lient: 委托人: (seal) (签章) the supervisr: shanghai tngi pret anageent and nsulting ltd 监理人: (seal) (签章) address: 住所: 73 hifeng rad shanghai, XX92 上海市赤峰路73号,XX92 legal representative: (signature) 法定代表人: prinipal ba

9、n: 开户银行: 交行赤峰路支行 ban aunt n:-0930* 帐号: 31006634401014102919 tel 电话: tel 8621 6989931 8621 6989931this ntrat is signedn , XX本合同签订于: XX年 - 月 日part ii standardnditins第二部分 标准条件definitins,appliable languages and las词语定义, 适用语言和法规artile 1 the flling rds and expressins shall havethe eanings assigned t the e

10、xept here the ntext therise requires:第一条 下列名词和用语,除上下文另有规定外,具有如下所赋予的含义:(1) “pret” eans the pretfr hih the supervisin servies are t be prvided “工程” 是指实施委托人委托监理人监理的工程。(2) “lient” eans the part his respnsible fr the diret investent and h epls the supervisr, andlegal suessrs t the lient “委托人”是指承担直接投资责任和委

11、托监理人的一方,以及其合法继承人。(3) “supervisr” eans the part his epled b the lient t perfr supervisin servies and assuesupervisin liabilities, and legal suessrs t the supervisr “监理人”是指受委托人委托承担监理业务和监理责任的一方,以及其合法继承人(4) “supervisin tea”eans the grup f staff sent b the supervisr t arr ut supervisin n thesite f the pr

12、et “监理机构”是指监理人派驻本工程现场实施监理业务的组织 “hief supervisinengineer” eans the persn ertifiated b the lal authrit as hief supervisin engineer and designated bthe lient and supervisr t be full respnsible fr supervising the exeutinf the ntrat “总监理工程师”是指经当地政府部门认证为的总监理工程师并且由委托人及监理人指定对监督履行本合同全权负责的人(6) “ntratr” eansth

13、e persn(s) ther than the supervisr ith h the lient signs ntrat inrelatin t the nstrutin f the pret “承包人”是指除监理人以外,委托人就本工程的建设有关事宜签订合同的当事人(7) “nral servies”eans the spe f supervisin r presribed in the nditins f partiular appliatin“正常工作”是指双方在专用条件中约定的监理工作的范围(8) “additinal servies”eans: 1) rs utside f the

14、 spe f supervisin r, and added t thentrat b ritten agreeent f the parties; 2) additinal rs as a resultf additin t the spe f nstrutin r r prgra dela n the part fthe lient r the ntratr “附加工作”是指: 1)监理工作范围以外,通过双方书面协议另外增如本合同的工作;2)建设工作范围的增加或者由于委托人或承包人原因致使进度的延误,而造成的附加的工作(9) “exeptinalservies” eans the rs t

15、her than the nral servies and theadditinal servies, but hih are neessaril perfred b the supervisr inardane ith artile 33 “额外工作”是指正常工作和附加工作以外,根据第三十三条规定监理人需要完成的工作。(10) “da” eans the perid beteenan ne 0:00 a and the next “日”是指任何一个零时至第二天零时的时间段(11) “nth” eans a peridf ne nth arding t the gregrian alendar

16、 ening ith an da f thenth“月”是指根据公历从一个月份中任何一天开始的一个月的时间段artile2 this supervisin ntrat shall begverned b hinese las, statutes, adinistrative regulatins, anddepartental rules regulatins, lal las, rules regulatinsspeified in the standard nditins and nditins f partiular appliatin第二条 本建设工程委托监理合同适用的法律是中国的法律

17、,条例,行政法规,以及标准条件及专用条件中载明的部门规章或地方法规,地方规章。artile 3 the ntrat shall be ritten in bth englishand hinese, bth f hih shall be equall binding 第三条 本合同应以中文和英文记载,中英文应具有同等效力。bligatins f the supervisr监理人的义务artile 4 the supervisr shall designate the supervisin tea andsuperintendents neessar fr arring ut the super

18、vising rs; prvide tthe lient a nae-list f the hief supervisin engineer, ain staff f thesupervisin tea and a supervisin plan and perfr the supervisin serviesithin the spe f r as stated in the nditins f partiular appliatinduring the exeutin f the ntrat, the supervisr shall subit supervisinreprt t the

19、lient at regular interval as stated in the ntrat第四条 监理人应派出监理工作需要的监理机构及监理人员,向委托人报送委派的总监理工程师及其监理机构主要成员名单,监理规划,完成监理合同专用条件中约定的监理工程范围内的监理业务。在履行本合同义务期间,应按合同约定定期向委托人报告监理工作。artile thesupervisr shall exerise reasnable are and diligene, prvide advie at anapprpriate level in the perfrane f the bligatins under

20、the ntrat tthe lient and indenif the laful rights and interests f varius parties第五条 监理人应认真,勤奋地工作,在履行合同义务时为委托人提供与其水平相应的咨询意见,公正维护各方的合法权益。artile6 an failities and artiles supplied b thelient fr use b the supervisr shall be prperl used and aintained andreain the prpert t the lient hen the servies are pl

21、eted rterinated the supervisr shall deliver t the lient suh failities andunnsued artiles in gd ring rder第六条 监理人使用委托人提供的设施和物品属委托人的财产,应恰当使用和维护。在监理工作完成或中止时,应将其设施和剩余的物品完好地移交给委托人。artile7 during thentrat perid r after the ntrat is terinated, ithut the nsent f thelient, the supervisr shall nt dislse the nf

22、idential infratin inrelatin t the pret and the ntrat第七条 合同期内或本合同终止后,未征得委托人同意,不得泄露与本工程和本 合同有关的保密信息。bligatinsf the lient委托人的义务artile 8 the lient shall pa anadvane paent t the supervisr prir t the eneent f the servies fthe supervisr, if suh advane paent is stated in the nditins fpartiular appliatin第八条

23、委托人在监理人开展监理业务之前应向监理人支付预付款,如果该预付款在专用条件中陈述。artile 9 the lient shall berespnsible fr all rdinatin f external relatinships in relatin t thenstrutin f the pret if the lient assigns part r all f suhrdinatin rs t the supervisr as is neessar, then the r t beassigned and relevant ters f reuneratin shall be s

24、peified in thesuppleental lauses 第九条 委托人应当负责本工程建设的所有外部关系的协调(监理人所属协调关系除外)。根据需要,如需将 部分或全部协调工作委托监理人承担,则需在补充条款中明确委托的工作和相应的报酬条款。artile 10 thelient shall, ithin the agreed tie, prvide t the supervisr free f hargeall infratin pertaining t the pret and neessar fr the supervisinservies第十条 委托人应当在双方约定的时间内免费向监理

25、人提供与本工程有关的并为监理工作需要的所有信息。artile 11n all atters prperl referred t hi in riting bthe supervisr, the lient shall give his deisin in riting ithin the tiespeified in the nditins f partiular appliatin f the ntrat第十一条 委托人应当在专用条件约定的时间内就监理人向委托人以恰当的书面形式提交的一切事宜作出书面决定。artile 12 the lient shall appint alients rep

26、resentative (t be speified in the nditins f partiularappliatin) h is failiar ith the pret and able t ae deisin ithinspeified tie fr the purpse f ntating the supervisr shuld thelients representative be replaed, the lient shall ntif the supervisr inadvane第十二条 委托人应当授权一名熟悉本工程情况,能在规定时间内作出决定的委托人的代表(将在专用条件

27、中明确)负责与监理人联系,更换委托人代表要提前通知监理人。artile13 the lient shall tiel ntif theaarded ntratr, in riting, f the per f the supervisr, rles andauthrities f ain staff f the supervisr suh infratin shall be adelear in the ntrat signed b the lient and an third part第十三条 委托人应当将授予监理人的监理权利,以及监理人主要成员的职能分工及监理权限及时书面通知已选定的合同承

28、包商,并在与任何第三方签订的合同中予以明确。artile14 the lient shall ntif t ntratrt prvide the flling infratin t the supervisr ithin suh a tie thatthe supervisrs r ill nt be hapered:第十四条 委托人应通知承包人在不影响监理人开展监理工作的时间内向监理人提供如 下资料:(1) listf suppliers anufaturers f the ra aterials, pnents and parts,ehanial equipent et t be used

29、 in the pret;与将用于本工程的原材料,构配件,机械设备等的供应和生产厂家名录;(2) list f rdinatrs, peratrs inrelatin t the develpent f the pret提供与本工程有关的协作人,配合人的名录。artile1 the lient shall furnish free fharge (inluding utilit fees ) t the supervisr the site ffie,teleuniatin nnetin, adatinand ther failities speified in the nditins f p

30、artiular appliatin第十五条 委托人应免费(包括使用费)向监理人提供办公场所、通讯接口,网路接口住宿及合同专用条件约定的其他设施。artile16 given ertain irustanes, if thet parties agree that the lient shallarrange at his n expense fr the prvisin f ther persnnel t thesupervisr, suh agreeent shall be refleted in the nditins f partiularappliatin第十六条 根据情况需要,如经双方同意委托人将可以自费向监理人提供其他人员, 应在合同专用条件中予以反映。rights f the supervisr监理人的权利artile 17 the supervisr shuld havethe flling rights ithin h

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1