ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:35.49KB ,
资源ID:16213890      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16213890.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(翻译系列水利部职称考试复习题文档格式.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译系列水利部职称考试复习题文档格式.docx

1、29、1996年7月16日中国水利报第一版刊登李鹏总理的讲话:“要从可持续发展战略的高度出发,切实加强对水资源的管理,包括地表水和地下水,科学规划,合理开发,坚持_、节流并举,认真保护水资源。30、我国有极其丰富的水力发电资源,水电又是一种清洁的_能源,应该充分开发利用。31、发展水电的关键,是实行合理的电价政策,实行_和同电同价,即水电和火电实行相同的上网电价,这样水电不但具有还款能力,而且可以做到滚动开发。32、翻译形式有汉语译成外语和外语译成汉语,其工作方式有口译和笔译,口译中又包括交替传译和_传译。33、要提高翻译的理解能力,首先要加强语言修养,包括掌握丰富的词汇和对它们有深刻、正确的

2、理解,熟悉谚语、_、习语、俗语、格言、隐语、引语等固定词组,熟悉使用各种句子结构和表达方法。34、基本的翻译技巧是:如能在保持原文形式的基础上表达原文的内容,就可按原来的形式进行翻译,这是直译;但如果原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾,而不宜采用直译时,则用_。35、欲提高翻译质量,首先要通观全局,照顾_。36、在翻译长句时,应注意头尾呼应、_。37、在外事活动中,不许背着组织同外国机构和外国人_交往;不许利用职权和工作关系营私牟利;不许同外国人私相受授礼品,反对各种不良倾向和不正之风。38、在外事活动中,必须按照国家有关部门制定的方针政策、统一的对外表态口径和统一规定的范围活动,不得_。3

3、9、出席隆重的活动时,男同志一般应穿深色服装,上下身颜色尽量一致。参加吊唁活动时,一般要穿_服装。40、在接到正式宴会的请柬时,无论能否出席,一般应_答复主人,以便主人安排席位等。对于隆重的正式宴会,如被邀请者不能出席,除非主人另提出邀请,否则一般可派代表出席。41、在外事接待中,应严格按照党和国家的方针、政策办事,不得索要或收受外宾的钱和物,更不能为谋私利出卖国格、_,给国家造成损失。42、根据有关外事规定,凡是水利部派出的出国人员未经许可不得擅自改变出访路线、访问或途径其它_和地区。43、根据国务院办公厅国办发(1990)46号文精神,出国人员应在回国后_到部外事部门交回护照,不允许个人保

4、存护照。44、出国团组回国后,要撰写和提交_,并在回国后一个月内交部外事部门。45、对于外方向我方提出的要求,不属本人职权范围和规定的,未经请示不得擅自对外许诺、承担义务;未经批准,不得擅自_对方来华访问。46、开发利用水资源,应当服从_的总体安排,实行兴利与除害相结合的原则,兼顾上下游、左右岸和地区之间的利益,充分发挥水资源的综合效益。47、开发利用水资源,应当首先满足城乡_用水,统筹兼顾农业、工业用水和航运需要。48、在容易发生_和渍害的地区,应当采取措施,控制和降低地下水的水位。49、使用供水工程供应的水,应当按照规定向供水单位缴纳_。50、翻译原文书稿时,前言(或序)一般均不译,译者可

5、酌情写_。51、为了便于读者考察书稿内容的科学真实性及依据,进一步研究探讨,应在全文(或文章)后面列出编写书稿时曾经取材的主要书刊,即_。52、同一概念若有两个同义的名词术语时,全稿应选定_个。53、翻译书稿有_、节译稿、缩译稿和编译稿四种。54、_是指著作权人享有自行或许可他人将其作品从一种文字转换成另一种语言文字的权利。55、原作作者享有原始著作权,翻译者享有_著作权(又叫二次著作权)。56、大型水利发电工程既有高水头的,也有_的,这取决于特定厂址的地理条件。57、坝身以土料和石料填筑而成的,称作为_坝。58、水法第二十五条规定:“开采地下水必须在水资源调查评价的基础上,实行统一规划,加强

6、监督管理。在地下水已经_的地区,应严格控制开采,。59、历史上,李冰父子曾在我国四川修建了著名的_。60、穆斯林一般认为用_与他人握手或递东西是极不礼貌的,甚至被视为侮辱性的。61、女王除了是英国的国君,还是澳大利亚等53个_成员国名义上的国家元首。62、美国国会图书馆是世界上首屈一指的图书馆,创办于1800年,在其浩瀚的书海中最有价值的馆藏就是美国历史上的一些珍贵文件,如杰弗逊起草的_草稿。63、据1980年统计,在美国2.265亿人口中,_约为1.8亿,占80%以上(其中犹太人约590万),其他还有黑人、墨西哥人、阿拉伯人、印第安人、华人、古巴人、印度人等众多民族。64、在美国或其他很多国

7、家,在餐馆吃饭、乘坐出租车、或请人提行李等需支付_。65、意大利著名学者布鲁纳多拉蒂尼曾说过:“_是最优美的语言,也是所有人最能理解的语言。66、日本的河川短小,流域面积也不大,但流程较长;除河流之外,湖泊也是重要的观光资源,最有代表性的湖泊应首推_。67、位于黄河上的小浪底水利枢纽工程是我部利用_贷款建设的项目。68、国际金融组织贷款的项目通常要在项目通过_后才能进入项目谈判阶段。69、在国际竞争性招标项目中,一般需要对投标人进行_预审,通过后方可参加投标。70、参加外资项目国际竞争性招标的投标商必须在指定的_将投标书交于招标代理公司指定的地点。71、外国政府贷款一般用于国内项目单位_国外的

8、先进机械或设备。72、世界银行是于1945年与_同时成立,是联合国专门机构之一。73、江泽民为2000年6月30日出版的美国_杂志撰写了题为科学在中国:意义与承诺的社论。74、五四运动以后,鲁迅先生翻译了凡尔纳的_。75、通常认为是_最早把革命导师列宁的著作译成中文介绍给我国读者的。76、用电户在电力系统尖峰负荷时段获得的所需电量应支付的电能价格,被称作为_。77、对现有水利工程通过采用新技术、新工艺或新设备等进行改造的项目称为_。78、对水利工程项目进行经济评价一般包括工程项目的财务评价和_。79、中华人民共和国招投标法规定的两种招标方式为:公开招标和_。80、防洪标准一般以多少年_来确定。

9、二、 选择题1、翻译工作有三项不容易做到的事,即:“信”忠实于原著,“达”译笔明达,“雅” _。A 文笔简练; B 文笔高雅; C 通俗易懂; D 表达内容含蓄。2、 在国外近来译学理论研究中已经出现了这样的趋势,即翻译研究的重心已从语言转换发展到_;不把翻译看成是“代码转换”,而是一种 _。A 文本转换、交流行为; B 文化转换、文本转换; C 文化转换、交流行为; D 书面形式的转换、沟通行为3、许卉艳、王红梅在外语教学与人文素质教育一文中强调指出“不了解_就不能真正掌握语言”。A 文化; B 国家; C 知识; D 历史4、 有两种翻译原则,一种是使外国作者迁移到我们这里来使作品读起来像

10、是没有经过翻译似的;另一种原则要求我们出发到外国人那里去,适应他们的生活条件、语言结构和特点,就像鲁讯先生所描述的与到国外旅行很相象,作品必须有“_”,就是所谓的“洋气”。A 异国情调; B 风土人情; C 当地风俗; D 外国货5、 钱钟书说:把作品从异国文字转变成另一国文字,既不因语文习惯的差异而露出_的痕迹,又能保持原有的风味,那就算得入于“化境”。A 牵强做作;B 生硬牵强; C 胡拼乱凑; D 矫揉造作6、1997年8月5日江泽民总书记批示:“历史遗留下来的这种恶劣生态环境,要靠我们发挥社会主义制度的优越性,发扬_的精神,齐心协力地大抓_,绿化荒漠,建设生态农业去加以根本的改观。”A

11、 艰苦奋斗、植树造林; B 艰苦创业、种树种草;C 艰苦创业、植树造林; D 艰苦奋斗、种树种草7、我国的用水人均占有量比较低,水资源的人均占有量排在世界第109位,仅占世界平均水平的_。A 1/2; B 1/3; C 1/4; D 1/58、对待洪水,我们既不要麻痹大意,也不要惊慌失措。总得方针是:一、立足于_;二、当洪水到来时全力以赴抗洪抢险;三、必要时要牺牲局部,保存全局。A 守; B 看: C 等; D 防9、我国七大江河的中下游,人口占全国的_, 耕地占全国的_,经济发达,国民经济产值在全国举足轻重。搞好大江大河的防洪,对于国家经济和社会发展意义十分重大。A 1/2 、1/2; B

12、1/2、 1/3; C 1/3 、1/2; D 1/3、 1/410、世界上约有230个国家和地区,近两千个民族,_语言。A 两三千种; B 一千种; C 四千种; D 四五千种11、世界上约百分之九十五的人口使用近100种语言,其中,有_种语言使用人数超过5500万。A 5; B 10; C 15; D 1312、在外交谈判等正式外交活动中,国家领导人使用_讲话,是国际社会公认和普遍的做法。A 英语; B 本国语言; C 联合国的工作语言 D 对方国家的语言13、中共中央为培养外事翻译和外交人才,早在40年代,在_开办了外国语学校。A 北京; B 延安; C 广州; D 上海14、良好的政治

13、思想素质,即热爱祖国、_祖国,是外事翻译应该并必须具备的最起码的素质。A 保卫; B 忠于; C 捍卫: D 献身15、 外事翻译应了解、理解、拥护党和国家的路线、方针和_,有政治敏感性。A 策略; B 指示; C 教诲: D 政策16、翻译工作是一项需要综合知识性的工作,翻译人员应该成为“_”,懂得知识越多、越广,越有利于做好翻译。A 专家; B 行家; C 杂家; D 作家17、在翻译中常常会遇到经过归纳和总结的_,如“五讲四美三热爱”等,把丰富的内容、几句话概括为几个字,这就需要翻译加以解释和说明,否则外国人不宜看懂或听懂。A 俗语; B 缩略语; C 俚语; D 隐语18、在汉译外时,

14、我们常常遇到具有中国特色的词语,如:_。A 现代化; B 环境改善; C 工程管理; D 村委会19、翻译人员在大量阅读、系统积累的基础上,必须培养自己的_意识。A 翻译; B 理解; C 倒译; D 转换20、作为一名翻译人员,应忠于祖国,发扬爱国主义精神,坚决维护国家的主权和利益,坚决维护民族_,不做任何不利于祖国的事,不说任何不利于祖国的话。A 权益; B 权力; C 利益; D 尊严21、作为一名翻译人员,应在一切对外活动中严格按照_的方针政策办事。A 党; C 中央; D 政府22、作为一名翻译人员,应谦虚谨慎,不卑不亢,讲究_、礼貌,注意服饰、仪容。A 文明; B 实际; C 时效

15、; D 礼节23、在外事宴请活动中,饮酒应适量,一般不得超过本人酒量的_。A 二分之一; B 三分之一; C 四分之一; D 三分之二24、 出席宴会应正点或提前二、三分钟到达,主宾退席后陆续告辞,确实有事需提前退席,应向_道歉后再悄悄离去。A 主人; B 客人; C 单位负责人; D 同事25、 在外事接待中,要熟悉和了解被接待者的各方面情况,做到有针对性地安排,重礼仪,重实效,不讲排场,不搞_。A 勤俭节约; B 铺张浪费;C 奢侈腐化; D 以权谋私26、 在外事活动中,应加强组织观念,自觉遵守纪律,如实反映情况,严格执行_制度,不得背着组织与外国机构和人员私自往来。A 请示报告; B

16、请假; C 汇报 D 监督27、与外宾举行会谈时,应至少提前_同对方联系,尽量避免临时约谈和会见;会谈时间约定后,尽量不要改变,如需改变时,应尽早通知对方并表示歉意。A 三天; B 半天; C 五天; D 一周28、 在与外宾交谈时,要注意认真倾听对方讲话,说话时不要过多地做手势,声音以对方能听清楚为宜,谈话距离不要_,尤其注意不要溅出唾沫。A 太远; B 稍近; C 太近; D 不远不近29、 出国访问必须遵守所访问国家的法律、风俗习惯和宗教信仰等,不从事_的经济活动,不得介入或干涉对方的内部事务等。A 合法; B 盈利; C 公开; D 非法30、 在利用世界银行贷款建设的黄土高原水土保持

17、项目中,实行了变“防护性治理为“_治理”。A 保护性; B 整治性; C 开发性; D 开拓性31、目前,世界上生产粮食最多的国家为_。A 中国; B 美国; C 法国; D 日本32、 根据外交部有关办理出国人员护照的规定精神,年龄超过_岁的人员,原则上不予派出。A 50岁; B 55岁; C 60岁; D 65岁33、各单位选派的出国培训人员年龄应在_以下。A 35岁; B 40岁; C 45岁; D 50岁34、ADB是哪个国际组织的英文缩写:A 国际大坝委员会; B 国际复兴开发银行; C 国际金融公司;D 亚洲开发银行35、 _是按照批准的项目建议书的主要内容,通过全面分析、论证和比

18、较利用外资项目的技术、工程、经济、环境、组织机构等条件是否可行。A 项目建议书; B 利用外资方案; C 项目初步设计;D 项目可行性研究36、外事纪律要求,出国人员不得擅自改变出访路线、增加出访地点和延长出访时间,也不得借故绕道回国。如遇到特殊情况,应报国内审批部门审批,来不及时应取得_同意,补办必要的手续。A 外交部;B 外经贸部; C 我驻外使、领馆;D 外国使、领馆37、出国团组在国外期间如发生违反外事财务纪律的问题,一经查出,_要负主要责任。A 团长; B 翻译; C 副团长; D 财务管理人员38、翻译人员在未听清对方谈话时,可向_说明,请其重复一遍,不能自作主张,主观臆断。如发现

19、我方人员对外谈话明显不当时,应予以提醒。A 单位领导; B 我方谈话人; C 对方谈话人; D 其它懂外语的人39、_是国际交往中最起码的礼貌,参加各项活动都应做到此点。A 遵时守约; B 迟到早退; C 提前赴约; D 稍后赴约40、根据中华人民共和国水法,水资源属于_所有,即全民所有。A 群众; B 个人; C 国家; D 集体41、兴建跨流域引水工程,必须进行全面规划和科学论证,统筹兼顾引出和引入流域的用水需求,防止对_的不利影响。A 用水户; B 生态环境; C 流域; D 周边地区42、国家兴建水工程需要移民的,由_负责妥善安排移民的生活和生产。A 地方人民政府; C 行政主管部门;

20、43、各级人民政府应当加强领导,采取措施,做好防汛抗洪工作。任何单位和_,都有参加防汛抗洪的义务。A 集体; C 组织; D 领导44、水行政主管部门或者其他主管部门以及水工程管理单位的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,由其所在单位或者上级主管机关给予_;A 记大过处分; B 处分; C 行政处分; D 警告45、我国水土保持法规定:“禁止在_以上陡坡地开垦种植农作物”。A 20度以上; B 25度以上; C 30度以上; D 35度以上46、我国水土保持法规定:“对_、荒沟、荒丘、荒滩水土流失的治理实行承包的,应当按照谁承包治理谁受益的原则,签定水土保持承包治理合同”。A 荒山; B

21、荒坡; C 黄岭; D 荒地47、对于_以前出版的书通常不宜报译,因为从翻译到出书可能要经历几年的时间,书中内容可能已不能反映国外的新技术水平,失去学习和参考价值。A 一两年前; B 两三年前; C 三四年前; D 四五年前48、在外文译成汉文时,出现公元世纪、年代、年月日可用_。A 汉字; B阿拉伯数字; C 原文的表示方法; D 汉字和阿拉伯数字均可49、大多数的小水电站可利用原有条件而不用建大坝或水库,因此小水电多为_水电站。A 引水式; B 蓄水式; C 大坝式 D 径流式50、 使用西班牙语的国家除了西班牙本土外,世界上还有很多国家也使用西班牙语,下列国家中哪一个不讲西班牙语?A 委

22、内瑞拉; B 乌拉圭; C 土耳其; D 墨西哥51、 在欧洲国家中,有的国家饮食习惯与东方人大相径庭,如有一个欧洲国家一顿三餐的时间大致为早餐8:009:00,午餐在下午2:00以后而且很简单,晚餐一般从晚9:00开始,请在下列国家中选择:A 德国; B 西班牙; D 英国52、 我国的水资源地区分布很不均匀,与人口和耕地的分布不相适应,_水量多、可耕地少。A 北部; B 东部 C 西部 D 南部53、在下列灌溉方式中,哪一种为节水灌溉方式?A 畦灌; B 沟灌; C 漫灌; D 喷灌54、 美国_是农业最发达的州, 灌溉技术的应用在美国乃至世界都处于领先地位。A 亚利桑那; B 华盛顿;

23、C 德克萨斯; D 加利福尼亚55、 _素有骑在羊背上的国家之美誉,养羊业是其经济的主要支柱和大宗出口行业。A 英国; B 澳大利亚; C 新西兰; D 土尔其56、 _是一个具有古老文明和悠久历史的国度,它同中国、巴比伦和印度一起,被称为世界四大文明古国。A 南非; B 以色列; C 埃及; D 罗马57、在埃及,通常在众人面前尽量不要_和打喷嚏。A 大声说话; B 打哈欠; C 大笑; D 说笑话58、在下列国家中,哪一个国家不以法语作为官方语言?A 瑞士; B 比利时; C 扎伊尔; D 荷兰59、 法国人正式宴请客人时,_要坐在长桌一边的中央,面向门口,而不像通常吃饭那样坐在长桌的一端。A 客人; B 主宾; C 副主宾;

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1