ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:120.92KB ,
资源ID:15905509      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15905509.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(海南英语 一文档格式.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

海南英语 一文档格式.docx

1、 23 C to 26 CAverage annual rainfall: above 1,600 mmForest coverage rate: 62.1 percentTerrestrial vertebrates: 660 speciesAmphibians: 37 kindsReptiles: 104 kindsBirds: 344 kindsMammals: 82 varietiesKey industries: 12Industrial parks: 6土地面积:35,400平方公里人口:925万百岁老人:每10万人中有23人年日照时数:1,750至2,650小时年平均气温:23C

2、至26C年平均降雨量:1,600毫米以上森林覆盖率:62.1陆生脊椎动物:660种两栖动物:37种爬行动物:104种鸟类:344种哺乳动物:82个品种重点行业:12工业园区:6Lying in the eastern part of Hainan province at the lower reachof Wanquan River, Qionghai is the seat of the Boao Forum for Asia. Young and charming, the city has an area of 1,710 square kilometers and a populati

3、on of 500,000. About 550,000 natives of Qionghai liveoverseas, residingin Hong Kong, Macao, Taiwanand 28 other countries or regions around the globe.Lantern show in Jiaji Street Photo/The government of Qionghai has made greater efforts to accelerate the urbanization of the city in recent yearsto sol

4、ve issues relatedto agriculture, farmers and rural areas, support regional economic development, and provide opportunities to grow domestic demandand promote industrial upgrading. Integrating tourism and agriculture, the city has developed agri-tourism as an effective way to create additional income

5、 for local farmers. Under this mode, tourists can experience a nostalgic, rural life, while farmers can enjoy a higher quality urban life.Famous scenic spots in Qionghai include the Baishi Mountain Scenic Area, Boao Longtanyang Agriculture Park, Boao Temple, the site of the Boao Forum for Asia, the

6、Red Detachment of Women Memorial, and Tanmen Old Ferry.琼海位于海南省万泉河下游的东部,是博鳌亚洲论坛的所在地。这座城市年轻迷人,面积1,710平方公里,人口50万。琼海市约有55万人居住在海外,居住在香港,澳门,台湾和全球其他28个国家或地区。嘉吉街灯笼秀Photo / 琼海市政府近年来加大了城市化进程力度,解决了农业,农民和农村相关问题,支持区域经济发展,为增加内需,促进产业升级提供了机遇。该市融合了旅游业和农业,发展了农业旅游,是为当地农民创造额外收入的有效途径。在这种模式下,游客可以体验怀旧的乡村生活,而农民可以享受更高品质的城市生

7、活。琼海着名景点包括白石山风景区,博鳌龙潭阳农业园,博鳌寺,博鳌亚洲论坛遗址,红色女子纪念馆和坦门老渡口。Unique ecological advantages and abundanttourism resourcesfeaturingtropical coastal areas, pristine tropical rainforests, geothermal hot springs and rich ethnic customshave been fueling the popularity ofHainanand are turning it intoan internationa

8、l hot spot.The forest coverage rate in Hainan is 62.1 percent. Plants grow at a rapid pace over the mountains of Wuzhi, Jianfeng, Bawang, Diaoluo and Limu. The ideal environment also makes Hainan a paradise to 660 species of terrestrial vertebrates, including 37 kinds of amphibians, 104 kinds of rep

9、tiles, 344 kinds of birds and 82 varieties of mammals. In addition to the black-crested gibbon one of the four anthropoid apes living on earth and Elds deer (Cervus eldi Hainanus) that are among the rarest species inthe world, there are manyothertreasured animalssuch as sambar deer (Cervus unicolour

10、), macaque and cloud-leopards on Hainan Island and other islandsofthe province.Rich ethnic elements are also a big draw. Li people were the earliest inhabitants to settle in Hainan. Most Li, Miao and Hui people reside in Qiongzhong, Baoting, Baisha, Lingshui, Changjiang, Sanya and Wuzhishan in the c

11、entral and southern parts of the island, while most of the Han people livein the northeastern and northern part of the island, and coastal areas. They all have helped to shape the island with their distinctive culture and folk customs.The island has been known worldwide for holding grand events, inc

12、luding the Boao Forum, a BRICS Summit, the first Lancang-Mekong Cooperation Leaders Meeting, and a Roundtable Conference on China-Africa Cooperation. Hainan has established strong relationships with 51 cities and provinces from the fivecontinents and offers a visa-free policy to 59 countries. In add

13、ition, folk festivals, sports events, exhibitions and conferences, all help Hainan to shine onthe world stage.In future, Hainan Island will utilize its advantages to push forward the construction of 12 key industries and sixindustrial parks, as well as five major infrastructure networks. It will set

14、 its sights on economic prosperity, social civilization and ecological living, and continue to be an ideal getaway for both domestic and overseas tourists.独特的生态优势和丰富的旅游资源,热带沿海地区,原始热带雨林,地热温泉和丰富的民族风情,一直在推动海南的普及,并将其打造成国际热点。海南的森林覆盖率为62.1。植物在五指,剑峰,霸王,吊罗和利木的山脉上快速生长。理想的环境也使海南成为660种陆生脊椎动物的天堂,其中包括37种两栖动物,104

15、种爬行动物,344种鸟类和82种哺乳动物。除了黑冠长臂猿 - 生活在地球上的四种类人猿之一 - 和世界上最稀有的物种之一的Eld鹿(Cervus eldi Hainanus)之外,还有许多其他珍贵的动物,如水鹿(Cervus unicolour) ),海南岛和该省其他岛屿的猕猴和云豹。丰富的民族元素也是一个很大的吸引力。李人是最早在海南定居的居民。大多数黎族,苗族和回族居住在岛中南部的琼中,保亭,白沙,陵水,长江,三亚和五指山,而大部分汉族居住在岛屿的东北部和北部,沿海地区。他们都以其独特的文化和民俗风情帮助塑造了这个岛屿。该岛因举办盛大活动而闻名全球,包括博鳌论坛,金砖国家峰会,首届澜沧江 - 湄公河合作领导人会议,以及中非合作圆桌会议。海南与五大洲的51个省市建立了牢固的关系,并向59个国家提供免签证政策。此外,民俗节日,体育赛事,展览和会议,都有助于海南在世界舞台上大放异彩。未来,海南岛将利用其优势,推进12个重点产业和6个工业园区以及

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1