1、“吾非欲事羡赢,以备饥岁尔。”议者谓楚水多风波,请开盱眙河,自淮趣高邮,长卿言:“地阻山回绕,役大难就。”事下都水。调工数百万,卒以不可成,罢之。时又将弛茶禁而收其征,召长卿议,长卿曰:“本祖宗榷茶,盖将备二边之籴,且不出都内钱,公私以为便。今之所行,不足助边籴什一,国用耗矣。”乃条所不便十五事,不从。改陕西都转运使。逾年,知庆州。州据险高,患无水,盖尝疏引涧谷汲城中,未几复绝。长卿凿百井,皆及泉。泥阳有罗川、马岭,上构危栈,下临不测之渊,过者惴恐。长卿访得唐故道,辟为通涂。熙宁元年,河北地大震,城郭仓庾皆颓,长卿尽力缮补。神宗知其能,转兵部侍郎,留再任。明年,卒,年六十六。长卿无文学,而长于
2、政事,为能臣。性洁廉,不以一毫取诸人。定州当得园利八十万,悉归之公。既没,诏中使护其丧归葬。(节选自宋史列传第九十)1对以下句子中对加点词的解释,不正确的一项为哪一项()A仁宗方权听天下事听:听凭B推首恶一人诛之 推:审问C自淮趣高邮 趣:通向D时又将弛茶禁而收其征 征:赋税2以下各组句子中,全都说明孙长卿“长于政事”的一组是()任为秘书省校书郎为酌新旧均渫之,吏罪得免岁漕米至八百万凿百井,皆及泉城郭仓庾皆颓,长卿尽力缮补定州当得园利八十万,悉归之公A BC D3以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项()A孙长卿善于处理突发事件。他担任河南府通判时,营房因秋雨被毁,有人造谣惑众城
3、中哗然。为稳定军心,孙长卿赶去安抚士兵,斩杀首恶,并夜宿军营,终使众人心安。B孙长卿断案如神。在他担任和州知州时,有人控告说别人杀了他的弟弟,孙长卿察觉他所讲的不合情理,询问了他两个问题,就断定是他杀了弟弟。经审问,此人认了罪。C孙长卿敢于直言。朝廷要开放茶禁,召其商议。孙长卿认为当初实行茶叶专卖,是为了西北边事购买军粮,而今开放茶禁所得不足补助购买军粮开支的十分之一,会使国用损耗,所以拒绝执行。D孙长卿关心民生疾苦。泥阳的罗川、马岭一带,山上有一条栈道,下临万丈深渊,路过的人惴惴恐惧。孙长卿寻访到一条唐朝时的故道,将它开辟为一条通途。4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)嘉其年少敏占对,
4、欲留侍东宫,辞以母疾。译文:_ (2)州据险高,患无水,盖尝疏引涧谷汲城中,未几复绝。_ 【参考译文】因为外祖父朱巽的缘故,被任命为秘书省校书郎。天禧年间,朱巽驻守雍州,让孙长卿随同运取佛像入见皇帝。(这时)宋仁宗正代(真宗)治理天下事务,称赞孙长卿年少而对答敏捷,想留他在东宫侍奉自己,(但)孙长卿以母亲患病为由推辞了。皇帝下诏升迁孙长卿掌管楚州粮料院。州中仓库积存大米五十万(石),有的年久腐烂已不能食用,主管官吏都怕犯法,没人敢轻易出仓粮食,孙长卿斟酌粮食的新旧,将好米筛选留下,又将陈米用清水淘去泥污,那些官吏才得以免于被治罪。孙长卿担任河南府通判。秋天,下大雨,军营房屋被毁坏,有人说某些士
5、兵要叛乱,洛阳城中一片哗然。孙长卿赶去晓谕他们说:“下雨毁坏了房屋,还未能修葺,你们怎么有想叛变的意思,恐怕是有人想趁机动摇我们的军心吧?”(孙长卿)审问出一个首恶分子杀了,并且当夜留宿在军营中,众人的心才安定下来。孙长卿担任和州知州,有人控告说别人杀了他弟弟,孙长卿考察他所讲的不合情理,询问他的家产情况,他回答说:“是上等。”又问:“家中几个人?”回答说:“只有这个弟弟而已。”孙长卿说:“那么是你杀了弟弟。”审问这个人,使这个人服了罪,郡中的人把孙长卿视若神明。 孙长卿历任江东淮南河北转运使、江浙荆淮发运使。一年漕运到京的米达八百万(石),有人质疑运的米太多,孙长卿答道:“我不是想要有盈余,
6、而是用来预防荒年。”议论的人认为楚水多风浪,请求开通盱眙河,从淮河通到高邮,孙长卿说:“地势有山为阻曲折回绕,工役大难于成功。”事情交付都水官。调动民工几百万,终于不能完成,就作罢了。当时又要开放茶叶买卖而收其赋税,召孙长卿商议,孙长卿说:“本来祖宗实行茶叶专卖,是为了充作西北二边境购买军粮之用,而且不出京城的钱,公家私人都认为便利。现在实行的措施,不足补助边境购买军粮开支的十分之一,而国家的财用被损耗了。”于是逐条陈奏不便的理由十五件事,朝廷不听。孙长卿改任陕西都转运使。过了一年,任庆州知州。庆州占据险峻之地,以无水为患,曾经从山谷中挖渠引水以供城中人取用,不久又断水了。孙长卿开凿了一百口井
7、,都找到了泉水。泥阳有罗川、马岭等地,山上构筑有危险的栈道,下临万丈深渊,路过的人惴惴恐惧。孙长卿寻访到一条唐朝时的故道,开辟为通途。 熙宁元年,河北发生大地震,城墙和粮仓都倒塌了,孙长卿尽力修缮补筑。宋神宗知道他的才能,转任他为兵部侍郎。第二年,去世,享年六十六岁。孙长卿没有文学才能,但擅长政事,是能干的官员。孙长卿性情廉洁,从不取别人一毫财利。孙长卿任定州知州时应得园林之利八十万,他悉数归公。孙长卿死后,皇帝下诏派人护送他的灵柩归葬原籍。二、阅读下面的文言文,完成58题。安童,木华黎四世孙。世祖追录元勋,召入长宿卫,年方十三,位在百僚上。母弘吉赖氏,昭睿皇后之姊。世祖一日见之,问及安童,对
8、曰:“安童虽幼,公辅器也。”世祖曰:“何以知之?”对曰:“每退朝必与老成人语,未尝狎一年少,是以知之。”世祖悦。四年,执阿里不哥党千余,将置之法,安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”帝惊曰:“卿年少,何从得老成语,此言正与朕意合。”由是深重之。至元二年秋八月,拜光禄大夫、中书右丞相。辞曰:“今三方虽定,江南未附,臣以年少,谬膺重任,恐四方有轻朝廷心。”帝动容,有间曰:“朕思之熟矣,无以逾卿。”冬十月,召许衡至,传旨令衡入省议事,衡以疾辞,安童即亲候其馆,与语良久,既还,念之不释者累日。八年,陕西省臣建言,比因饥馑,盗贼滋横,
9、若不显戮一二,无以示惩。敕中书详议,安童奏曰:“强、窃均死,恐非所宜,罪至死者,宜仍旧待报。”从之。十二年,诏以行中书省枢密院事。从太子北平王出镇极边,在边十年。二十一年,从王归,待罪阙下,帝即召见慰劳之,顿首谢曰:“臣奉使无状,有累圣德。”遂留寝殿,语至四鼓乃出。二十三年,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。今近臣乃伺隙援引非类,曰某居某官、某居某职,以所署奏目付中书施行。臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。”帝曰:“卿言
10、是也。今后若此者勿行,其妄奏者,即入言之。”三十年,以疾薨于京师乐安里第。(选自元史列传第十三,有删改)5对以下句子中加点词的解释,不正确的一项为哪一项()A安童虽幼,公辅器也器:人才B诏以行中书省枢密院事 行:施行C比因饥馑,盗贼滋横 比:近来D臣以年少,谬膺重任 以:因为6以下句子中,全都直接说明安童富有政治才干的一组是()每退朝必与老成人语,未尝狎一年少,是以知之人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附臣以年少,谬膺重任,恐四方有轻朝廷心强、窃均死,恐非所宜,罪至死者,宜仍旧待报遂留寝殿,语至四鼓乃出臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行A B C D 7以下对
11、原文有关内容的分析和概括,不正确的一项为哪一项()A安童自小做官,地位很高。他喜欢和老成持重的人交谈,而从不亲近一个年轻人,有些见解就连皇上也感到惊奇,很受皇上器重。B安童被授光禄大夫、中书右丞相,他却推辞说,江南未定,自己年少就担当重任,恐怕天下会有轻视朝廷之心,皇帝对此很感动。C在选任官员一事上,安童建议皇上要防止侍臣不按制度办事,随意引荐坏人。皇上赞同他的意见,并要他举报随便诬陷上奏的人。D安童不仅富有政治才干,对皇帝忠心耿耿,且立身行事注重轻重缓急,有时奏对十分委婉,曲尽其意,表现出了一种过人的智慧。8把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何
12、以怀服未附?_ (2)顿首谢曰:_ 安童是木华黎第四世孙。世祖追记开国功臣,把他召入宫中负责宿卫,这时他刚十三岁,地位却已在许多幕僚之上。(他的)母亲弘吉赖氏,是昭睿皇后的姐姐。有一天世祖见到她,问起安童的情况,(弘吉赖氏)回答说:“安童虽然年轻,却是做三公宰辅的人才。”世祖说:“你怎么知道呢?”(弘吉赖氏)回答说:“每次退朝后,他必定要和老成持重的人交谈,从来没有亲近过一个年少的人,因此知道他是个人才。”世祖很高兴。四年,捉住了阿里不哥的同党一千多人,准备依法惩办他们。安童在皇帝身边侍奉,皇帝对他说:“我要把这些人置于死地,怎么样?”(安童)回答说:“人各为其主,陛下刚刚平息大难,就根据个人
13、的怨恨杀人,将拿什么去安抚收服那些没有归附的人?”皇帝惊奇地说:“你年纪轻轻,怎么讲出这样老成的话,你这话正和我的意思相吻合。”因此更加器重他。至元二年秋八月,安童受官光禄大夫、中书右丞相。他推辞说:“现在虽已平定三方,江南却还没有归附,我因为还年轻,就担当重任,恐怕四方会产生轻视朝廷之心。”皇帝很感动,过了一会儿说:“我已经深思熟虑了,没人能超过你。”冬季十月,召许衡进京,传下圣旨命令许衡到中书省议事,许衡以有病为由推辞。安童就亲自到他的住处去问候,和他交谈很长时间,回来后,好几天都在挂念他,不能忘怀。至元八年,陕西行省长官提议,近来由于饥荒,盗贼四起横行,如果不公开杀掉几个,无法表示惩戒。
14、皇帝命令中书省详细讨论,安童上奏说:“强盗、窃贼都杀掉,恐怕不合适。对于那些判死罪的人,仍旧应当等待批准后再执行。”皇帝听从了他的意见。十二年,皇帝下诏让安童代管中书省枢密院的事务。他随北平王到边远地区镇守,在边疆待了十年。二十一年三月,跟随北平王归来,在宫殿外等待治罪,皇帝立刻召见慰劳他,(安童)叩头道歉说:“我奉命(镇守边疆),没有作为,有损圣上的声誉。”(皇帝)于是留他在宫中,一直交谈到四更天才出宫。二十三年,中书省上奏拟定漕司各官员的姓名,皇帝说:“像平章、右丞等官,我应当亲自选择,其余官职的任命都是你们的职责。”安童上奏说:“我最近听说陛下想依靠身边的侍臣做耳目,我的水平不高,接受了陛下的任命,如果所做的事有违法的,可以听凭侍臣的举报,罪过的轻重全凭陛下裁决。现在陛
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1