1、Document Title: 文件标题:NCPP IPMTPressure RELIEF VALVE StandardDocument No.文件编号:SD-0000-PEN-080-0008ENGLISH LANGUAGE IS THE ORIGINAL LANGUAGE AND IF INCONSISTENCIES EXIST BETWEEN ENGLISH AND CHINESE VERSIONS, THE ENGLISH VERSION TAKES PRECEDENCE AND THE ENGLISH VERSION IS THE LEGALLY BINDING VERSION.原本
2、以英文书就,如果英文和中文版本之间存在不一致,以英文版本为准,英文版本具有法律约束力。A00For ApprovedGZS12/01/07TDR00For Review20/11/06-Issue Rev发布修订Issue or Revision Description发布或修改情况Origin by原作者Date日期Check by审核人ApprovedBy批准人Approve by批准人This Document is Owned by本文件持有者TONY DWYERIPMT AuthorityIPMT授权批准HARD COPIES ARE UNCONTROLLED硬拷贝为非受控文件Tab
3、le of Contents目录1.0 SCOPE 范围 31.1 Terminology 术语 31.2 Language 语言 31.3 Standardisation 标准化 31.4 Integrated Project Management Team (IPMT) Strategy一体化项目管理团队(IPMT)策略 41.5 Life Cycle Costs 寿命周期成本 42.0 REFERENCES 参考 42.1 Abbreviations and Acronyms 缩写词与缩略语 42.2 Codes and Standards 规范与标准 62.3 Reference Do
4、cuments 参考文献 93.0 MECHANICAL DESIGN 机械设计 94.0 SELECTION OF VALVE TYPE 阀型选择 135.0 SIZING 尺寸选择 146.0 NAMEPLATES and TAGGING铭牌 147.0 PREPARATION FOR SHIPMENT 运输准备 15 APPENDIX A - PIPE, VALVE AND FLANGE SIZES附录A 管道、阀门和法兰尺寸1.0 SCOPE 范围This Standard covers the minimum requirements for the design, material
5、s, manufacturing of pressure relief valves to be provided for the Shenhua Ningxia Coal Groups Ningxia Coal based Propylene Project which will be built at Ningdong Energy & Heavy Chemical Base, Lingwu city, Yinchuan in Ningxia Hui Autonomous Region, P R China. This Standard will be issued to all part
6、icipating contractors for full compliance. Any exceptions shall be referred back to the NCPP Integrated Project Management Team (IPMT) for review and evaluation. This document will form part of the design basis of each NCPP contract.本文件对将建于宁夏回族自治区银川宁东能源化工基地的宁煤煤基烯烃项目中所使用的泄压阀在设计、材料以及制造方面的最低要求。这些原则将发布给
7、所有项目承包方,各方必须遵守这些原则。任何例外情况都应该交给神华宁煤煤基烯烃一体化项目管理组(IPMT)审核、评估。本文件将作为每个宁煤煤基烯烃项目合同设计基础的一个组成部分。1.1 Terminology 术语 “will” is normally used in connection with an action that will be carried out by NCPP“将”通常用于神华宁煤煤基烯烃项目将要实行的行动。 “may” is used when alternatives are equally acceptable“可以”用于几种可相互替代的合格方案。 “should”
8、 is used when a provision is preferred“宜”用于某项规定是首选的情况。 “shall” is used where a provision is mandatory“应该”用于某项规定是强制标准的情况。 “must” is used only where a provision is a statutory requirement“必须”只用于某项规定是法定要求的情况。1.2 Language 语言The pressure relief valves shall be documented using the English and Chinese Lan
9、guage. 应该提供英语和中文的泄压阀资料。1.3 Standardisation 标准化Pressure relief valves shall be standardized across all NCPP process units, and equipment provided by each contractor shall be consistent, i.e. from a single supplier, allowing reduced spares holding.NCPP项目使用的泄压阀应采用统一的标准型式,并且各工作场所的设备也应保持一致(例如,采用同一供应商的产品)
10、,以减少备件。Any deviations from these requirements shall get approval in writing from NCPP IPMT. 任何与上述规定的偏差必须由NCPP IPMT书面批准。1.4 Integrated Project Management Team (IPMT) Strategy一体化项目管理团队(IPMT)策略The IPMT strategy for pressure relief valves shall comply with international standards and project specific sp
11、ecifications in order that a common and uniform approach is adopted to ensure standardization across each process unit. 在泄压阀方面的IPMT策略是基于健康、安全和环保宗旨,结合各种标准和规范,建立一套统一的规定,以达到所有工艺装置标准化的目的。By adopting a common standard it is intended to create a situation where facilities are, assessed, engineered and sup
12、plied/installed on a uniform basis and hence negate a situation which has arrived at by differing engineering solution and differing component parts.采用统一规定的目的是建立一个装置评估、工程设计和供应/安装的统一平台,从而避免工程方案和设备部件杂乱无章的弊病。1.5 Life Cycle Costs 寿命周期成本The projected life of the NCPP Complex including the Offsites Utilit
13、ies is given as 20 years. Any equipment, therefore, referenced within this standard should meet this requirement and be supported by the manufacturer for this time period notwithstanding misuse, non-maintenance etc. For this purpose any recommendations regarding the type of use of equipment and the
14、choice of materials used should be taken into consideration. Where practical savings may be made, along with ease of use, by using off-the-shelf equipment that may require replacement before this period of time, then this shall be advised and approved by NCPP.NCPP联合装置及其厂外设施的设计寿命周期为20年。因此本规定中所涉及的任何设备都应满足该标准,且设备商在此期间应提供相应支持,误操作和未正常维护等情况除外。为此,应全面考虑有关设备使用类型和所用材料的建议。如果需采用在寿命周期内即需要更换的现货供应设备,只要本
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1