ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:16.58KB ,
资源ID:14821787      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/14821787.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英汉句子翻译文档格式.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英汉句子翻译文档格式.docx

1、 他感到惊讶甚至恐惧。3. He has an unpleasant habit of expressing contradictory ideas in rapid succession. 她有个不讨人喜欢的习惯:一会儿一个看法,自相矛盾。4. Not only politeness but an attitude of reverence is demanded in church. 在教堂里不仅要有礼貌,而且要有一种虔诚的态度。5. Excitement deprived me of all power of utterance. 我兴奋得什么话都说不出来。6. The sight of

2、 the big tree always reminds me of my childhood. 我一看到那棵大树就想起了童年的情景。7. He was impressed by Deng Xiaopings flexibility. 他对邓小平的灵活态度印象深刻。8. She is the best hater Ive ever known. 我所认识的人中数她最会记仇。9. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal. 要不是我能干重活,早就给辞退了。10. It is advised t

3、hat the man who was seen to take an umbrella from the lecture theatre last Sunday put it back if he does not wish to get into trouble. 上星期傍晚,有人看到某人在演讲厅取走雨伞一把,取伞者如不愿卷入纠纷,还是将伞放回原处为好。11. We stepped onto the mysterious land with caution and uneasiness. 我们怀着谨慎和不安的心情踏上了那片神秘的国土 。12. Their eccentricity ofte

4、n makes you frown. 他们的古怪行为常常令人皱眉。13. If you dont compare, youre in the dark, but the moment you do, you get a shock. 不比不知道,一比吓一跳。14. The image of the rolling water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind. 顷刻之间,滚滚的浊水连人带车一古脑儿都给冲走了。这情景,直到现在还印在我的脑海里。15. The difficul

5、ties have been overcome, and the problem solved. 困难克服了,问题也解决了。16. The position will not be given up so long as we are still living. 人在阵地在。17. I dont think it workable to build a bridge here. 这里建大桥,我看行不通。18. It is by no means easy to learn the English language. 英语这门语言,学会它可不容易。19. You should have repaired the house. 那所房子你们早该修了。20. We saw many signs of occupation while strolling along a street past a major concentration of the huts not far away from the Central Avenue. 我们漫步街头,在中央大道附近发现了一个很大的棚户区,有很多迹象表明茅棚里还住了人。2

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1