ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:70 ,大小:1.09MB ,
资源ID:14821765      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/14821765.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英文财务报表附注(Notes)Word下载.doc)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英文财务报表附注(Notes)Word下载.doc

1、XXXXCorp., Ltd. (“the Company”) is a limited liability company incorporated in XX city of the Peoples Republic of China in The Company has an approved operating period of XXXX years. The registered capital is RMB 100,000,000.The parent company of the Company is Qingdao Haier Investment and Developme

2、nt Co. Ltd.The approved scope of business of the Company and its subsidiaries (together “the Group”) includes: Processing with supply material, compensation trading; Import and export product; Household appliances manufacturing, sales, warehousing, agent.Business License for Enterprise Legal Person

3、is 370212801357.Registered address is No.1 Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao city, Shandong Province, China.Legal Representative is Mianmian Yang.Governing structure and organizing structure: Practice the system of the director-general responsibility under the leadership of the board of dir

4、ectors (BOD).These financial statements were authorised for issue by the Companys responsible persons on XX XX 2015.2. Basis of PreparationThe financial statement was prepared on the basis of sustainable operation. According to the actual transactions and items, it was prepared in accordance with th

5、e enterprises accounting standards issued by Ministry部门(财政部) of Finance based on the following significant accounting policy and accounting estimate.3. Statement of Compliance with the Accounting Standards for Business EnterprisesThe financial statements of the Company for the year ended 31 December

6、 2015 are in compliance with the Accounting Standards for Business Enterprises, and truly and completely present the financial position of the Consolidated and the Company as of 31 December 2015 and of their financial performance, cash flows and other information for the year then ended.4. Summary o

7、f Significant Accounting Policies and Accounting Estimates(1) Accounting yearThe Companys accounting year starts on 1 January and ends on 31 December.(2) Recording currencyThe recording currency is Renminbi (RMB).(3) Foreign currency translation(a) Foreign currency transactionsForeign currency trans

8、actions are translated into RMB using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions.At the balance sheet date, monetary items denominated in foreign currencies are translated into RMB using the spot exchange rates on the balance sheet date. Exchange differences arising from these tr

9、anslations are recognised in profit or loss for the current period, except for those attributable to foreign currency borrowings that have been taken out specifically for the acquisition or construction of qualifying assets, which are capitalised as part of the cost of those assets. Non-monetary ite

10、ms denominated in foreign currencies that are measured at historical costs are translated at the balance sheet date using the spot exchange rates at the date of the transactions. The effect of exchange rate changes on cash is presented separately in the cash flow statement.(b) Translation of foreign

11、 currency financial statementsThe asset and liability items in the balance sheets for overseas operations are translated at the spot exchange rates on the balance sheet date. Among the owners equity items, the items other than “undistributed profits” are translated at the spot exchange rates of the

12、transaction dates. The income and expense items in the income statements of overseas operations are translated at the spot exchange rates of the transaction dates. The differences arising from the above translation are presented separately in the owners equity. The cash flows of overseas operations

13、are translated at the spot exchange rates on the dates of the cash flows. The effect of exchange rate changes on cash is presented separately in the cash flow statement.(4) Cash and cash equivalentsCash and cash equivalents comprise cash on hand, deposits that can be readily drawn on demand, and sho

14、rt-term and highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value.(5) Financial assetsFinancial assets are classified into the following categories at initial recognition: financial assets at fair value thro

15、ugh profit or loss, receivables, available-for-sale financial assets and held-to-maturity investments. The classification of financial assets depends on the Groups intention and ability to hold the financial assets.(a) Financial assets at fair value through profit or lossFinancial assets at fair value through profit or loss include financial assets held for the purpose of selling in the short term. They are presented as financial assets held for trading on the balance sheet.(b) ReceivablesReceivables, including ac

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1