1、对于其他课程也可以这么说。His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation.If you really want to learn English well, you must put in a lot of time and energy, or youll go nowhere. The same can be said of other subjects.4.有些演员的名声靠的是他们
2、天生的美貌,但是达斯汀?霍夫曼(Dustin Hoffman) 尽管身材矮小(short stature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。Some actors fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart.5.他负责管理之后,我们发现他与前任(predecessor)有明显的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何
3、鼓舞我们的士气上。After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor. He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale.6.当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。Deng Xiaoping mad
4、e history when he declared Chinas reform and opening-up policy. Despite tremendous obstacles, he made lasting contributions to our countrys modernization with his unrelenting efforts.7.为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个人的成就有着很大的关系。Why could someone with a genius IQ be left behind by a
5、hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides ones IQ, many other factors have much to do with ones achievements.8.这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。这并不是因为她有天赋,而是因为她只想着在课堂上吸引他们的注意力。This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them
6、 something. Its not that she is talented, its that she focuses completely or drawing their full attention in class.西蒙顿说,如果事业上取得巨大成就者具有什么共性的话,那就是一种持续不断地追求成功的动力。“人们往往认为他们天生具有一些超常非凡的东西,”他解释道。“但研究结果表明,有的伟人并没有惊人的智力。有的只是程度上的差异而已。伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。”他举出二战时期的英国首相温斯顿?丘吉尔作为一个永不放弃的冒险者的典范。丘吉尔在全国上下士气最为低落的
7、时候被推上台,并出色地领导了英国人民。在1940年盟军敦刻尔克大撤退之后的一次演讲中,他的话激励了全国人民,“我们绝不会衰退、失败。我们将坚持到底我们永远不会屈服。”Unit21.他瞪眼看着约翰,对他拒绝合作感到恼怒。He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate.2.约翰真诚的讲话表达了他对那些在他处于困境时给过他慷慨帮助的人们的感激之情。Johns sincere speech shows his gratitude to the people who rendered him generous help when
8、 he was in difficulty.3.他可说是一个集邮家。他曾经积蓄了两年去买一张珍邮这件事便是证明。He is something of a stamp collector. The fact that once he saved up for two years to buy a rare stamp is proof of it.4.这些玫瑰的美丽怎么评价也不过分。他们以各种方式吸引住了所有的游客。The beauty of these roses could not be overstated. They took/caught all the visitors fancy
9、in one way or another.5.起先,他理所当然地认为该地区应当多造一些公路。然而仔细计算其费用后,他在作出最后决定前又不得不重新考虑了。At first he took it for granted that they should build more highways in this area. Then a careful calculation of the expenditure compelled him to think twice before he made the final decision.6.每次收到我的礼物,不管多少,我的朋友比尔决不忘记表示感谢。
10、Each time he receives a gift from me, no matter how small, my friend Bill never fails to acknowledge it.7.那位新闻记者决定找到那对老夫妻信中提及的年轻人。那封信赞颂了年轻人为改善他们的生活条件而付出的努力。The journalist has decided to trace the young man referred to in the old couples letter, which is a tribute to the young mans effort at improvin
11、g their living conditions.8.虽然他厌烦了那些每天上门来吹嘘其产品的推销员,但他克制着没有将他们拒之门外。Though he was fed up with the salesmen who knocked at his door and boasted about their products every day, he refrained from slamming the door in their face.一些人不愿表达感激之情,因为他们觉得这不会受欢迎。我的一个病人在出院几个星期后回到医院感谢他的护士。“我没有更早地回来,”他解释说,“是因为我猜想你们对于
12、人们的感激一定厌烦得要命。”“正好相反,”她回答说,“我很高兴你来。很少有人意识到我们多么需要鼓励,我们从那些鼓励我们的人身上获得了多大的帮助。”我们所给予的感激永远不会过多。因为我们身边的人在构筑他们的人生哲学时所依据的正是这些微笑、我们所表示的感谢和我们表示欣赏的各种小小的示意动作。 Unit41.学校应避免仅按学生考试成绩来判别孰优孰劣并以此对待他们。相反, 好的教育体制应使每一位学生都能达到良好的水准,成为全面发展的 (well-rounded) 人。Schools should avoid deciding who is superior only in terms of stude
13、nts exam results and treating them accordingly. Instead, a good educational system should enable every student to measure up to good standards as well-rounded people. 2.大学生课后有问题时,往往在办公时间之外不容易找到老师。这是由于教师繁忙的学术研究,而不是他们对学生漠不关心。As often as not, when college students have questions after class, their teac
14、hers are not readily available except during office hours. This is due to teachers busy academic research, rather than their indifference to the students.3.这个班级由40名学生组成,他们中大部分按英语水平过去常被归在中等之列。但由于这位老师从不在言辞中表露出不耐烦,学生们对他的教学方法产生了积极的反应,从而没有辜负他的期望。This class consists of forty students, most of whom used to be labeled average in terms of English level. But as this teacher has never shown any verbal impatience, the students have reacted positively to his teaching methods and lived up to his expectations.4.在美国,教书变得越来越难了,部分原因是学生越来越多样的种族背景
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1