1、address:Tel:Fax:E-mail:Buyers:约首:ThisSalescontractismadebyandbetweentheSellersandtheBuyerswherebytheSellersagreetosellandtheBuyersagreetobuytheundermontionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:唛头:ShippingmarkTobedesignatedbytheSellers/attheSellersoption.保险条款:insurance在FoB,cFR合同下,保险条
2、款可订为:insurancetobecoveredbytheBuyer.在ciF合同下,保险条款可订为:insurancetobecoveredbytheSellersfor110%oftheinvoicevalueagainstw.P.a/allRisks/warRiskincludingshortageinweightasperandsubjecttotheoceanmarinecargeclausesofthePeoplesinsurancecompanyofchinadatedJan.1,1981.ifothercoverageoranadditionalinsuranceisrequ
3、ired,theBuyersmusthavetheconsentoftheSellersbeforeshipment,andtheadditionalpremiumistobebornebytheBuyers.装运条款:ShippmentTimeofShipment:duringFeb./mar.20XXintwoequalmonthlylotsPortofloading/shipment:Portofdestination:London.TranshipmentatHongKongallowed.Thecarryingvesselshallbeprovidedbythesellers.Par
4、tialshipmentandtransshipmentareallowed.afterloadingiscompleted,thesellershallnotifythebuyersbycableofthecontractnumber,nameofcommodity,nameofthecarringvesselanddateofshipment.付款条件:TermsofPaymentTheBuyersshallopenwithaacceptabletotheSellersanirrevocableSightLetterofcredittoreachtheSellers30daysbefore
5、themonthofshipment,validfornegotiationinchinauntilthe15thdayafterthemonthofshipment.(Export)ByirrevocableLetterofcreditfor90%thetotalinvoicevalueofthegoodstbbeshipped,infavouroftheSellers,payableattheissuingbankagainsttheSellersdraftatsightaccompaniedbytheshippingdocumentsstipulatedinthecredit.Theba
6、lanceof10%oftheproceedsistobepaidonlyafterthegoodshavebeeninspectedandapprovedattheportofdestination.(import)Byconfirmed,irrevocableLetterofcreditinfavoro9ftheSellerspayableatsightagainstPresentationofshippingdocumentsinchina,withpartialshipmentsandtransshipmentallowed.ThecoveringLetterofcreditmustr
7、eachtheSellers15daysbeforethecontractedmonthofshipment6andremainvalidintheaboveloadingportuntilthe15thdayaftershipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthecontractwithoutfurthernoticeandtoclaimagainsttheBuyersforanylossresultingtherefrom.Tobeeffecedbydocumentarydraftunderd/aterms.Payment
8、shallbemadebydocumentarydrafttobepayableunderd/Pterms.交货条件:deliveryTermscertificatesofQuality,Quantity,weightandQriginarerequired.TheBuyershavetherighttohavethegoodsreinspectedbytheGuangzhouEntryExitinspectionandQuarantineBureauofthePeoplesRepublicofchinaattheprtfodischarge.Therelevantinspectioncert
9、igficatesmayserveasthebasisofanyclaimtobelodgedbytheBuyersagainsttheSellers.检验条款:commodityinspectionitismutuallyagreedthathecertificateofQualityandweightissuedby-(eg:chinaEntry-ExitinspectionandQuarantineBureau)/surveyorattheportofshipmentshallbe(takenasthebasisofdelivery.)/partofthedocumentstobepre
10、sentedfornegotiationundertherelevantweightofthecargo.ThereinspectionfeeshallbebornebytheBuyer.Theclaimwiththecargo,ifany,shallbelodgedtotheSellerwithin-daysafterarrivalofthecargoattheportofdestination.索赔条款:discrepancyandclaimanyclaimbytheBuyersregardingthecargoshallbesupportedbysurveyreportissuedbya
11、surveyorapprovedbytheSellerandlodgedwithin45daysafterthearrivalofthecargoattheportofdestinaton.TheSellerwillnotconsiderclaimsinrespectofmatterswithinresponsibilityofinsurancecompanyorshippingcompany.ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontime,thebuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditonthattheSe
12、lleragreesofpayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankatthetimeofpayment.Therateofpenaltyischargedat0.5%ofthetotalvalueofthecargowhosedeliveryhasbeendelayedforeveryweek,odddayslessthanaweekshouldbecountedasaweek.Butthetotalamountofpenaltyshallnotexceed5%ofthetotalvalueofthecargoinvolvedinthelate
13、delivery.incasetheSellerfailotmakedelivery10weekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedonthecontract,theBuyershallhavbetherighttocancelthecontractandtheSellershallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuerwithoutdelay.Quality/Quantitydiscrepancyandclaim:incasethequalityand/orquantity/weightarefoundtheBuyers
14、tobenotinconformitywiththecontractafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyersmaylodgeclaimwiththeSellerssupportedbysurveyreportissuedbyaninspectionorganizaitonagreeduponbybothparties,withtheexception,however,ofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldrespon
15、sible.claimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerswithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerswithin15daysafterarrivalofthegoodsatportofdestination.TheSellersshall,within30daysafterreceiptofthenotificationoftheclaim,aendreplytotheBuyers.索赔期限:ValidityofclaimTheBuyershavetherihgttolodgeclaimsforalllossessustainedwithin60daysafterdischargeofthegoodsattheportofdestination.综合式不可抗力条款:ForcemajureTheSellershallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornondeliveryofth
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1