ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:19.65KB ,
资源ID:14716869      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/14716869.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(意象派诗歌与绘画Word下载.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

意象派诗歌与绘画Word下载.docx

1、奥尔丁顿、希达尔杜立特尔等人在伦敦发起意象诗运动,提出意象派诗歌创作的三原则:直接描绘主观的或客观的“事物”;决不使用无助于表达的任何词语;关于节奏,依附于音乐性词语的顺序、而不是依照节拍的顺序进行写作。意象派反对19世纪“丁尼生式”诗歌中抽象的道德训诫与浮华之风,反对任何解释和说明,主张用鲜明的意象,直接表达诗人的感受与体验;反对矫揉造作、堆砌词藻、无病呻吟的风尚,主张言简意赅,剔除与意象无关的任何多余的成分,力求使诗具有艺术的凝炼和客观性。意象派以柏格森的直觉主义为自己的理论基石。这种哲学认为理性只能看到事物的实用性,而听凭直觉便可洞悉事物的独特性。艺术家表现事物的独特性,必须使用直觉的语

2、言手段。在这种理论指引下,意象派诗歌在主题的表现上强调用有质感、凝练的艺术形象来表现对象,不把意象当作装饰,而把意象本身视为语言,与诗人的情思融为一体,因此意象派诗歌短小、简练、形象鲜明,往往一首诗只有一个意象或几个意象,但是,视觉效果强烈,阅读意象派诗歌,便有如欣赏一幅幅风格各异的画作。一、在地铁站里与重影画庞德的在地铁站里是意象派诗歌的里程碑式的作品,它来自于庞德在地铁站里偶然得到的灵感。1913年的某天,庞德从巴黎的协约车站走出潮湿、阴暗的地铁。在忽明忽暗、熙熙攘攘的人群里,几个女人和儿童美丽的面孔给庞德留下了极为深刻的印象,但是他无法用文字表达自己在当时的感受。后来,几经努力,他终于找

3、到了恰当的表达方式,不是用语言,而是用许多颜色小斑点组成了一首“意象的诗”。Theapparitionofthesefacesinthecrowd;人群中这些面孔的出现,Petalsonawet,blackbough.阴湿、黝黑树枝上的花瓣。全诗只有两句话,14个单词,创造了四个两两相对的意象:面孔、花瓣、人、树枝。在这首诗中庞德以语言为颜料勾画出两幅以黑色为基调的重影画。黑色的火车、黑色的铁轨、黑色的柱子、地铁站内黯淡的光线、站上拥挤的人群、模糊的面孔都被幻化成为黝黑的树枝,一个“黑”字便渲染出两幅画的背景色。“wet”一词不仅描绘出树枝被雨水冲洗后的潮湿,也进一步深化了地铁里潮湿、阴暗的感

4、觉。而几个女人和儿童美丽的面孔的突然出现,正如树枝上的花朵一般,为压抑的底色中注入了充满生命活力的“红润和鲜亮”的色彩,作者利用色彩的反差,把几张漂亮的面孔从光线黯淡的地铁站里突显出来。在色彩渲染的基础上,庞德巧妙地运用了意象叠加的形式,将面孔与花瓣相叠加;人与树枝相叠加,了了数语便勾画出气氛融洽、意象鲜明的重叠画面,即我们看到的是黝黑树枝上的几朵花瓣,脑海中浮现的确是阴暗、潮湿的地铁站口几张天使般美丽的脸庞。两幅画面交替、重叠,不分彼此,融为一幅重影画,虽然没有明显的动态景物,但静态的画面经过读者的联想使人过目难忘。二、红色的手推车与意象派油画如果说在地铁站里这首诗以凝重的冷色调展现了庞德敏

5、锐的洞察现实的能力与超强的灵感捕捉力,那么意象派的另一代表人物威廉威廉姆斯的红色的手推车则以简洁、温馨的画面,从另一角度向我们诠释了意象派创作的奇特与经典。与庞德的旁征博引不同,威廉威廉姆斯认为诗人的灵感和想象力必须根植于现实世界中,现实世界是一切艺术的基础;现实生活是诗人创作的起点和终点。他宣扬直接反映现实生活和感官经验的诗歌观,一生主张写实,反对抽象的逻辑,周密的叙述,认为客观事物本身就寓有诗意。他的诗歌意象鲜明,感情藏而不露,非常注重感官感受,读来颇有中国诗歌“诗中有画”的意味,他的诗着力于生动准确地描绘事物,使具体事物成为特定思想的象征,使其中的义理或思想自然流露。在红色的手推车这首诗

6、中威廉姆斯将其所倡导的“客观主义”诗歌理论“凡理皆寓于物”表现的淋漓尽致。somuchdependsuponaredwheelbarrowglazedwithrainwaterbesidethewhitechickens全诗只有16个字,无一字多余。在诗中,诗人将一个简单句断成四个诗节,在句法上,每一个诗节的第一行都不完整,仅由三个词构成,第二行仅由一个词构成,第一行必须依靠第二行才能完成一个意义群,这样的结构拙中见巧,给人一种视觉上的冲击力。“upon”,”barrow”,”water”,and“chickens”这几个单独成行的词,其位置的特殊性决定了其在诗中的重要性。在这四个词中,后三个

7、构成了诗中的三个意象手推车、雨水和小鸡,几个简单的意象勾勒出一幅生动的画面,其中在画面占主导地位的是红色手推车,它为整幅画面定下了基调。使红色手推车成为全诗听觉及视觉的中心。所以,当读者阅读这首诗并自然地将语言信号转换为清晰的画面时,总是从手推车开始,然后涉及它的四周,形成了完整的图画。雨水与白色小鸡对红色手推车的衬托作用体现了威廉姆斯瞬间的灵感。而“upon”一词则体现了威廉姆斯对于诗歌的本质和诗人的作用的独特见解。这首简短的小诗为读者们呈现了一幅生动的画面,读完这首诗的最后一个字后,一幅静物画跃然纸上。雨后一辆手推车被冲洗得异常干净,车身明亮的红色熠熠生辉,几只可爱的白色小鸡蹲在车旁,叽叽

8、喳喳地在泥里啄食。一红一白,一静一动,形成强烈的视觉冲击。诗人用清新、鲜明的色调,简单、明快的构图,浅白、自然的语言代替浪漫主义后期诗歌的陈词滥调,使人获得朴素的审美愉悦。诗中“glaze”一词对画面的构成起着至关重要的作用,为整幅画面镀上了一层釉质,赋予红色的手推车与白色的小鸡以柔和的光泽,同时也使它们成为本诗构图的高光点,将一幅简单的静物画变成了一幅色彩明快、轮廓清晰的意象派油画。诗人正是通过对光与影、色彩与线条的刻意选择,使得诗中意象彼此关联,相互映照,赋予日常生活中平凡的事物一种清新的感觉。正如其他意象派画家一样,威廉姆斯通过对日常生活中平凡题材的挖掘,以独特的视角透露出其对生活和大自

9、然的热爱,也充分体现出他积极的处世态度。威廉斯自己谈到这首诗时,就曾说过,“其节奏不过是个片段,却表现出一种无法扑灭的欣喜激情。”三、中年与抽象画与庞德一样,艾米洛威尔是意象派的另一主要代表人物,生于马萨诸塞州布鲁克林古英格兰世家,父母都是当地有名望的贵族,洛威尔从小就受到良好的家庭教育。良好的家世与教育背景造就了她热情、自信的个性。她早期继承了英国浪漫派诗人的风格,和意象派并无关联,后来接触到意象派和自由诗的概念,并深受影响,开始投身于意象诗的创作,并成为了意象派运动的新代言人。她奔波整个美国宣传意象派,终于使“意象派”成为了一个家喻户晓的话题。作为意象派运动的新代言人,洛威尔在吸收各家之长

10、的同时,不断打破意象诗的规则,对诗歌进行实验性的改革。她奔放的性格不允许她固守意象派的规则,洛威尔的倾向是要脱离硬朗诗,倾向自由诗的形式。如果说在地铁站里的创作显示出庞德采用了如同中国古诗词那样的精雕细琢,深思熟虑的写作方式,有中国古代诗人的推敲之功,洛威尔的创作则在保持意象派提倡的含蓄、精炼这一原则的基础上,显得更为自由、灵活。作为女性诗人,她着重于以诗歌的形式表达个人的瞬间感受。她的诗中年便是典型例子。“仿佛是黑冰/被一个无知的溜冰者/划满了不可解的旋涡纹/这就是我的心磨钝了的表面。诗歌中的“黑冰”、“无知的溜冰者”、“漩涡纹”、“磨钝了的表面”等意象,乍一看似乎是在描写一个使用多年的溜冰

11、场,与诗的主题没有任何关系。但仔细一琢磨,作者用划满旋涡纹磨钝的黑冰做表征物来点出中年这一主题,既形象又意味深长。中年是一个很抽象的概念,随着岁月的流逝,经年的历练已经无情地磨去了青春时期的纯真与美丽,虽然积累了丰富的人生经验,但这些经验却是无数次身心磨躏的结果,就像在光滑的冰面上划出的漩涡纹。洛威尔以“黑冰”喻人心,“漩涡纹”喻人生的磨难,“无知的溜冰者”喻悄然流逝的时光,“磨钝了的表面”喻面对岁月流逝时人的无助。整首诗语言简洁且客观,没有滥用形容词,也没有沉闷而冗长的煽情,诗人的感触,思想全部隐藏到具体意象的背后。诗歌也没有固定的诗律和节奏形式,在描绘事物的同时,唤起意象,有一种在具体中捕

12、捉住抽象的强烈感觉。洛威尔在写诗的同时,也在读者的脑海里勾勒出一幅抽象画,一幅舍弃了事物表象因素,抽取本质因素的抽象画。画面中没有具象,如一张愁苦、无奈的中年人的脸孔。取而代之的是抽象的、无规则的几何图形,在黑色画布上,布满密密麻麻的白色线条,除了线条,别无其他,更没有具象的东西。黑、白两种冷色调的对比,与简单线条的运用,使整个画面形成一种巨大的视觉冲击力。洛威尔以抽象画这种虚构的模型,阐明了一种真实,一种我们无法看见、不能描述但可以被感知的真实。抽象画是对传统绘画的解放,使其脱离轶事般的世俗成分,代表了一种不可控制的反抗。这种艺术形式无疑是对洛威尔自由、叛逆创作风格的最佳表现形式。由于意象派

13、诗歌在主题的表现上强调用有质感的艺术形象来表现对象,因此必然与绘画有着千丝万缕的联系,读者在阅读意象派诗歌时就像是在欣赏一幅幅风格各异的画作,而这些画作的风格反过来又能促使读者更好地理解诗人的创作主题。由此看来,各种形式的艺术之间的关系不是孤立的,而是相互渗透、影响的。这些彼此关联的艺术形式殊途同归,都表达了创作者对于生命、自然的种种体验。参考文献:1Lowell,AmytendenciesinModernAmericanPortry,MNewYork:MacmillanCompany,1917彼得琼斯.意象派诗选Z.裘小龙译.桂林:漓江出版社,1986.常耀信.美国文学简史M.天津:南开大学出版社,1990.马库斯埃里夫.美国的文学M.方杰译.香港:今日世界出版社,1975.

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1