1、 2004-2013Kilgray Translation Technologies. 版权所有 译者:许欣蕾 审校:李雨 北京大学语言信息工程系2012级学生 目 录 . 2 介 绍 . 4 1.1 翻译环境 . 4 1.2 生产率 . 5 2 安装及系统要求. 6 2.1 改变用户界面语言 . 6 3 翻译过程. 7 3.1 项目 . 7 3.2 使用 memoQ 进行翻译 . 7 3.3 使用 memoQ 工作 . 8 4 创建和修改项目. 9 4.1 创建项目 . 9 4.1.1 修改当前项目 . 12 4.2 创建翻译记忆库 . 12 4.3 创建术语库 . 12 4.4 添加更多资
2、源 . 13 5 翻译和翻译窗格. 14 5.1 打开 文档进行翻译 . 14 5.2 编辑翻译 . 14 5.3 确认句段 . 15 5.4 合并及分割句段 . 15 5.5 使用翻译结果 . 15 如果没有自动建议:在翻译记忆库和术语库中查找信息 . 17 5.7 创建您自己的术语库 . 19 5.8 Pre-translation(预翻译) . 20 5.9 过滤和筛选 . 20 5.10 句段状态 . 20 5.11 使用格式标签 . 20 5.12 使用预测输入 . 22 5.13 使用AutoPick(自动选取) . 23 6 交付翻译 . 24 6.1 以原始格式交付文档 . 24 6.2 以双语文件格式交付文档 . 24 6.3 交付翻译记忆库 . 25 7 处理分发包任务. 26 7.1 从分发包中创建项目 .