1、象声词。所指随文而异。叹息声。乐府诗集二十五古辞木兰诗:赞叹声。北魏杨衒之洛阳伽蓝记四:飞梁跨阁,高树出云,咸皆唧唧,虽梁王兔苑,想之不如也。雀鸣声。唐王维王右丞集一青雀歌:犹胜黄雀争上下,唧唧空仓复若何。虫鸣声。宋欧阳修文忠集十五秋声赋:但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。”据上可知,“唧唧”既可指叹息声,又可指织机声,还可指虫鸣声。人教版语文(七年级下册)注“唧唧”为“织布机的声音”。余冠英乐府诗选、徐中玉等中国古代文学作品选、朱东润中国历代文学作品选古汉语常用字字典等均解为“叹息声”。“唧唧复唧唧”一句,一本作“促织何唧唧”,这样“唧唧”就应理解为指“虫鸣声”。又,“唧唧复唧唧”一句,一本作
2、“唧唧何力力”,“唧唧”和“力力”“都是写叹声”(乐府诗选)。开篇的“唧唧”如果讲成指织机声,后文又说“不闻机杼声”,似乎前后矛盾。人教版语文(七年级下册)配套的教师教学用书说:“诗以唧唧复唧唧的织机声开篇,展现木兰当户织的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布”韩兆琦魏晋南北朝诗选讲:“开头四句是说,木兰正在屋子里对着门口织布,可是不知为什么她停下来。人们听不见织机的声响,只听到木兰一个人在那里伤心地叹息。”这都是说开篇 “唧唧”的织机声与后文的“不闻机杼声”并不矛盾:开始时木兰在织布,因而能听到织机的“唧唧”声,后来她又停下来,不再织布了,因而人们“惟闻女叹息”了。如果将“唧唧”理解为指木兰的
3、叹息声,那又如何理解她“当户织”却又“不闻机杼声”呢?上海辞书出版社汉魏六朝诗鉴赏辞典:“唧唧是叹息声。木兰当户织,却不闻机杼声,这暗示木兰此时已无心织造。惟闻女叹息,进而暗示木兰内心忧思深重。”又黄岳州古诗文名篇难句解析辞典认为“不闻机杼声”是“忽然听不见机杼声,似觉未确”,“不闻机杼声”是“用夸张手法说明连机杼声也被叹息声盖住了”。看来“唧唧”理解为指织机声或叹息声都可成立,但二者之间是否可以有所取舍呢?“唧唧”又是否可以理解为指虫鸣声呢?鲍幼文谈木兰诗的唧唧复唧唧(文载语文教学1957年2月号)说:“唧唧是可以作为虫声的,然而这一句除非依照古文苑作促织何唧唧才行。现在通行各本却都作唧唧复
4、唧唧,因此虫声的说法在本诗里就无根。”“以唧唧为机杼声,前人从来没有这种说法。机杼声该作轧轧或扎扎。”“以唧唧为叹声,在古人作品里是可以找到不少例证的,如白居易琵琶行:我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。但有人觉得,唧唧不像叹息声。这是一种不必要的怀疑。”2.复:副词,又,再。当:动词,对着,正对着。古汉语常用字字典:“当:对着,面对。礼记檀弓上:既歌而入,当户而坐。”初中课本将“当户织”注为“对着门织布”,则“户”为“门”义。黄岳州古诗文名篇难句解析辞典:“据下文当窗理云鬓、当户理红妆,户应是窗户即在内室。封建社会的女子只能在内室劳动,而与下文壮士十年归形成鲜明的对照。就本句说,门、窗二义皆通,
5、但以作窗讲为安。又,折杨柳歌辞是北朝民歌,时间相距不远,开头却是敕敕何力力,女子当窗织。下文当户理红妆的户也应当是窗户无疑。”见下“阿姊闻妹来,当户理红妆”句注。胡竹安文言文疑难词语试释(文载河北师大学报1980你哦按第2期):“我们认为,这首民歌中的户就是窗。3.不:副词,未,不能,没有。现代汉语词典:“机杼:指织布机。”“杼:古代指梭。”古汉语常用字字典:“机:弓弩上发射箭的机关。织布机。史记甘茂传:其母投杼下机。(投:放下。杼:织布机上的梭子。)”“机”就是织布机,“杼”是织布机上的梭子,为什么“机”、“杼”连用还可以指织布机呢?辞海:机以转轴,杼以投纬。古诗十九首:纤纤擢素手,札扎弄机
6、杼。”“机:特指织布机。参见机杼。”从“机以转轴,杼以投纬”来看,“杼”可以看成独立于“机”之外的一个部分,这样“机杼”既可以理解为“机和杼”,但或许因为“杼”总是依附于“机”,所以就以“机杼”指织布机了。中国古代文学作品选将“机杼”解释为“织布机上的梭子”,似不当。4.现代汉语词典:“惟:同唯。三、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。1.“何所思”人教版语文注为“想什么”,这不算错,但这仅仅是意译,直译应该是“所想的是什么”,“何所思”是倒装,正常语序应为“所思何”。“何所忆”同此。古代汉语虚词词典:“在何+所+动词的句式中,所+动词这个名词性短语为主语,何可理解为提至主语前的谓
7、语。”如白居易集卖炭翁:“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。2.初中语文、古汉语常用字字典都将“忆”注释为“思念”,中学文言文索引辞典也解作“想念”、“思念”。“忆”和“思”不同,“忆”是思念,“思”是思考。此诗开篇八句是说,木兰叹息不已,似乎是在思考什么事,或思念什么人,但其实什么事也没有思考,什么人也没有思念。3.“问女何所思,问女何所忆”的是谁?初中课本配套教师教学用书分析说:“一说是父母在问,认为只是父亲在问或只是母亲在问的,也属此说。的确,父母如果听到女儿的叹息,一定会发出这样关切的询问。一说是叙事人在问,因为木兰诗是口头集体创作的民歌,而民歌是可以配乐歌唱的,歌唱者能以叙事人的身份进
8、行拟问。这两种说法其实并不矛盾。在民间讲唱文学中,演唱者往往有叙事人和故事人物的双重身份,叙事人的语言与故事人物的语言有时是相融合一的。因此,这首诗中的问女何所思,问女何所忆,以及女亦无所思从此替爷征可视为父母与女儿的问答,也可视为叙事人的拟问拟答。此外,这首诗中常以第一人称来叙事,既可以看做木兰的自述,也可以看做叙事人的转述。四、昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。1.古汉语常用字字典:“帖ti:ti。文书,告示。本句云云。杜甫新安吏诗:府帖昨夜下,次选中男行。”2.初中课本将“可汗大点兵”注释为“皇上大规模地征兵”,那么“点兵”就该是“征兵”之义,“点”就该是“征”、“征召”、
9、“征募”之义。中国古代文学作品选、中国历代文学作品选:“大点兵:大规模征兵。”可是古汉语常用字字典对“点”的解释却是:“点:检查,核对。辛弃疾破阵子为陈同甫赋壮词以寄之:沙场秋点兵。(九)指定,选派。乐府诗集二五古辞:昨夜见军帖,可汗大点兵。唐白居易长庆集三诗:无何天宝大征兵,户有三丁点一丁。(十一)检查。宋刘克庄后村集六诗之四:书生行李堪抽点,薏苡明珠一律无。”“汉典”的解释较为全面:“1.征调丁壮。乐府诗集横吹曲辞五木兰诗之一: 唐 杜甫新安吏诗:客行 新安 道,喧呼闻点兵。宋司马光涑水记闻卷九:又籍 陕西 河东 民为乡兵弓手,时天下久承平,忽闻点兵,民情惊扰。2.检点兵马。资治通鉴梁武帝
10、大同三年:丞相 欢 欲收兵更战,使张华原以簿歷营点兵。秦并六国平话卷下:王賁点兵,折了万餘人。 清 李渔奈何天攒羊:难胡应,又不曾亲到沙场看点兵。 徐迟哥德巴赫猜想:余数定理是 中国 首创。据说大军事家 韩信 曾经用它来点兵。3.比喻点名分派任务。中国农村的社会主义高潮潞安县中苏友好集体农庄的成长:这就克服了“派工乱点兵,做活一窝蜂”的现象,大大提高了庄员的劳动积极性。3.现代汉语词典“爷:父亲:娘。祖父。五、阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。“阿:名词词头。多用于亲属名称或人名的前面。木兰诗:阿姊闻妹来。三国志魏书武帝纪裴注引曹瞒传:太祖一名吉利,小字阿瞒。”现代汉语词典:前缀
11、。用在排行、小名或姓的前面,有亲昵的意味:大|宝|唐。用在某些亲属名称的前面:婆|爹|哥。”初中课本注释:“愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。为,为此。”用“为此”解释“为”,还是没有解释“为”字。另外,“此”应该是指代“阿爷无大儿,木兰无长兄”,“为此”一般是“为了这个”的意思,“为”是介词,“为了”的意思,所以“愿为市鞍马”就是“愿意为了阿爷无大儿,木兰无长兄而去买鞍马”。显然这是病句!“阿爷无大儿,木兰无长兄”不是“市鞍马”的目的而是原因,所以这里的“为”应该解释为“因为这个”、“因此”。其次,严格地说不是“为”有“因为这个”、“因此”的意思,实际上是“为”后省略了宾语“此”。“为是介词,读
12、去声,它所介引的连带成分爷因蒙后而省略。为跟替同义”这样,这里的“为”就不是“为此”的省略,而是“为爷”的省略,意思是“替(自己的)父亲”、“替爹爹”。此说似不通。2.古汉语常用字字典:“市:交易物品的场所,市场。东市买骏马,西市买鞍鞯。买。论语乡党:沽酒市脯不食。 木兰诗:愿为市鞍马,从此替爷征。六、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。1.现代汉语词典:“骏马:跑得快的马;好马。”“骏:” 既然“骏”是“好马”之义,怎么“骏马”也可以解作“好马”呢?“东市”、“西市”、“南市”、“北市”都是名词作状语,应译为“从东边街市”、“从西边街市”等。2.这四个句子是不是意味着木兰只从东市
13、买来骏马,只从西市买来鞍鞯,只从南市买来辔头,只从北市买来长鞭?木兰当然不会如此愚笨的。这四句的意思是木兰到东西南北各处的街市备办骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具,不是一处地方只买一样东西。它相当于说“东市、西市、南市、北市买骏马,买鞍鞯,买辔头,买长鞭”。这属于互文的修辞手法。但是在翻译这四句话的时候,只能翻译为“到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭”。七、旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。1.暮:傍晚。宿:住宿,投宿。“宿”后边省略了介词“于”,是“在”的意思。2.但:副词,只,仅仅。就是“但愿如此”的“但”,而不是今天当“但是”讲的“但”。3.“鸣溅溅”的“鸣”字,中学文言文索引辞典释为“发出声响”,就是“孤掌难鸣”、“礼炮齐鸣”、“瓦釜雷鸣”的“鸣”,而把“鸣啾啾”的“鸣”释为“泛指禽兽虫等的鸣叫”,就是“一鸣惊人”、“蝉鸣”的“鸣”。“鸣啾啾”的“鸣”有的本子作“声”。“声”自然是名词,“声啾啾”是主谓结构,即“鸣声(是)啾啾(的)”。由此可以推知,“鸣溅溅”也应该是主谓结构,“鸣”应该是动词活用作名词,指“鸣声”,意思是“发出的声音”,“鸣溅溅”即“鸣声溅溅”。4.这里的“旦辞”二句以及下文的“旦辞”二句,都是运用
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1