1、外贸销售合同模板编号:YB-HT-1122外贸销售合同模板Template of foreign trade sales contract 甲 方: 乙 方: 签 订 日 期: 年 月 日精品合同 / Word文档 / 文字可改编订:Yunbo Design外贸销售合同模板说明:本合同书适用于约束协议双方(即甲乙双方)的履行责任,同时也为日后双方的分歧,提供有力的文字性依据,可用作电子存档或实体印刷,使用时请详细阅读条款。外贸合同contract编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话
2、:tel: 传真:fax:买方:buyers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel: 传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 article no.2 品名及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量
3、及总值均有_%的增减,由卖方决定。total amountwith _% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer7 包装: packing:8 唛头: shipping marks:9 装运期限:time of shipment:10 装运口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_为止的_险。insur
4、ance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款条件:买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment:by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before
5、_/_/_ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.14 单据:documents:15 装运条件:terms of shipment:16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy a nd claim:17 人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震
6、、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any
7、other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the rel
8、evant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18 仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationall disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendl
9、y consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this
10、 commission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19 备注:remark:卖方: sellers: 买方:buyers:签字:signature: 签字: signature:eg:本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。this contract is made entered -, -XX. by a nd between:the sell
11、er卖方company 公司名称 :address 公司地址 :tel no. 电话号码 :fax no. 传真号码 :e-mail 电子邮件 :the buyer 买方company 公司名称 :address 公司地址 :tel no. 电话号码 :fax no. 传真号码 :e-mail 电子邮件 :the seller herewith sell a nd the buyer herewith purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract
12、 (hereinafter called good)。买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective company to execute this agreement. a n
13、d that the seller company a nd buyer company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。the seller shall sell a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of:以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:1. name o
14、f commodity:iron ore lump as per detailed specification below.商品名称:铁矿石详细规格如下说明。2. country of origin:indonesia.来源国家:印度尼西亚3. unit price:usd. .00 per dmt, cnfport, china单价:每一干吨.00美元,中国港到岸价。quantity:total contract quantity : dmt +/- 10 / year .合同总量干吨年quantity / shipment : dmt +/- 10 %, (partial shipment
15、 allowed by dmt x vessel)出货量:万吨干吨/月+/- 10 %, (允许分批装船吨 x vessel )5. contract total value合约总值:subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar .- only.合约总值美金,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。for first contract for usd /dmt第一次合同总额:美元 干吨discharging port卸货港口:port, china中国港7.
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1