1、VISITOR SAFETY REQUIREMENT 访客安全须知12INSPECTION RULE FOR STAFF LEAVE WAREHOUSE 员工离仓检查规定14CONTRACTORS SAFETY REQUIREMENT 合约厂商安全须知16CHUN-HUI SCHOOL STUDENT MANAGEMENT PROCEDURE 春晖员工管理办法20PERMIT TO WORK PROCEDURE 施工许可流程22EMERGENCY PREPAREDNESS & RESPONSE 紧急准备及应变25ConfidentialII12/28/20091. Version Manage
2、mentOwner:Leanne WangScope:Warehouse Safety and Health Rules, DESC Taiwan Co., LtdStatus:DraftLocation:TaiwanChange HistoryIssueDateHandled byComments0.115-10-20040.210-02-20060.323-10-2006IIIGeneral Safety Requirement 一般安全需知Objective 目的To prevent or minimise man-made disaster by taking appropriate
3、preventive measures.采取适当的措施及方法以预防或将意外最小化Scope 范围This procedure cover overall DESC Taiwan Co., Ltd. offices.此流程适用于 DESC 全体同仁Person(s) Responsible 人员责任The general safety requirements must be adhered by all employees, visitors, contractors and vendor.全体员工、访客、合约厂商和货主均须遵守此一般安全需知1. No smoking except in de
4、signated area.除了指定区域外,不可于工作区域内吸烟2. Smoking is only allowed during tea-break or lunch/ dinner time.请于休息时间或午晚餐时间吸烟3. No littering and loitering around restricted area.请勿于工作区域乱丢垃圾及闲荡4. Do not eat at work place except at canteen or luncheon room.请在茶水间或用餐区用餐5. No packet drink outside canteen or at lunche
5、on room, building compound and work place.勿在茶水间、用餐区外及工作区域内喝罐装饮料6. No alcohol and drugs at work place.上班不可饮酒7. any person present in or passing through an area shall observe the rules of that area.任何于工作区域的人皆应遵守该区域的法规8. Running and horseplay are prohibited.不可于工作时间嘻笑怒骂和跑闹。9. Hold handrail on stairways.
6、跑行楼梯时,请手扶栏杆Page 1 of 3310. No gambling and sleeping.上班不可赌博和睡觉。11. Follow safety instruction and observe all warning signage.遵守安全守则和注意所有警示标志Use pedestrian walk way and zebra crossing only when walking around the building compound. 行走于大楼外时,请使用人行道和斑马线。2Warehouse Safety Rules 仓库规范1. To provide an enviro
7、nment in which employees work safely and to prevent any damages to property. 为提供员工一个安全的工作环境及避免任何财产受损。2. Protect the environment.维护环境This procedure cover overall DESC Taiwan Co., Ltd. offices. 本项流程规范适用于 DESC 全体员工Person(s) Responsible 员工的责任义务1. It shall be the duty of the employer to ensure; so far as
8、 is practicable, the safety, health and welfare at work of all his/ her employees. 确保员工在作业上的安全卫生及工作 福利是雇主的责任。2. To cooperate with his employer or any other person in the discharge of any duty or requirement imposed on the employer or that person by this Act or any regulation made thereunder.与雇主或负责在法
9、律上具有履行义务之负责或负责该相关法律的人合作。3. To wear or use at all times any protective equipment or clothing provided by the employer for the purpose of preventing risks to his safety & health instituted by or under his Act or any regulation made thereunder. 任何时侯皆穿着雇主提供之保护设备或 服装以避免任何违返法令之危害发生。4. To comply with any i
10、nstruction or measure on occupational safety and health instituted by or under this Act or any regulation made thereunder. 遵守任何职业安全和 健康法规的解释及说明5. Environmental, Health & Safety Officer is responsible环璄,健康及安全管理员应负责5.1 To conduct safety induction to all new employees when report to work.安全简介给 所有新进员工5.
11、2 To conduct safety awareness to all employees at least once a year.一年一次实施安 全需知课程给所有员工5.3 To review in house rules every year.一年一次检视仓库安全守则3Procedure 流程1 Electricity Safety 电器安全1.1 Proper plug top and connection.适当的插入和连接1.2 No damages cable and extension cord or twin cable. 电源线及延长线不可有损坏1.3 Only autho
12、rized persons shall make repairs to or work on electrical apparatus.只有授权的人可以维修或操作电子仪器1.4 Keep equipment and hands dry when working with or near electrical apparatus.当工作时及靠近电子设备时,保持设备和手的干燥1.5 All equipment that has exposed metal parts and operates at a voltage that presents a shock hazards must be se
13、curely grounded before use.所有设备金属 及操作电压等具高危险物品时必须妥善确保安全。1.6 All electrical wire must be considered live until proven that they are not.所有 电源金属线必须有用除非它们不能使用。1.7 Overloading of electrical circuits is not allowed.电源不得超载1.8 Do not bypass safety device provided. 不可跨越安全设备装置1.9 Electrical panel must not be
14、 blocked at all time.电路板不可上锁1.10 Extension cords can only be used temporary and must not be used for permanent wiring.延长线只能暂时使用不可长期使用1.11 Keep electrical cords out of passageway or where they can be damaged.电源 线应远离人行道或其他具危险的地区1.12 Electrical machinery that is deactivated for maintenance purpose shall be tagged and locked.电子机械在维修时应妥善的标示及上锁。1.13 Appropriat
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1