ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:28.74KB ,
资源ID:12784017      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12784017.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语论文汉英数字文化比较及其翻译.docx)为本站会员(b****0)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语论文汉英数字文化比较及其翻译.docx

1、英语论文汉英数字文化比较及其翻译汉英数字文化比较及其翻译Abstract Numbers, as a special part in the science of linguistics, are words originally used to express quantity or sequence. Numbers serve the same calculating function in both Chinese and English. But because of the cultural diversity found in the national psychology, r

2、eligious belief and mythology, numbers are endowed with abundant cultural connotations and associations. And both Chinese and English people show different cults, taboos and connotations towards the different or identical numbers so as to generate their own numeral cultures. Therefore, in the proces

3、s of translating numbers, especially ones in the folk language and literary works, translators should make a relatively thorough study of the language and culture both in Chinese and English, and consider the discrepancy in the vagueness of numbers respectively before rendering satisfactory translat

4、ions.Key Words numbers; Chinese; English; comparison; translation 【摘 要】 数字是语言科学中的一个特殊领域,是表示数量或顺序的词类。在汉英两种语言中,数字作为计算功能的意义是一致的。但由于受民族心理、宗教信仰、神话传说等文化差异的影响,数字被赋予了丰富的文化内涵。对不同或相同的数字,汉英有着不同的崇尚或禁忌习俗,以及不同的联想和意义,并由此而孕育出各自独特的数字文化。因此,在翻译数字,尤其在民间语言和文学作品中,要对汉英两种语言与文化有较全面的了解,并充分考虑到英汉数字的模糊语义的差异,灵活运用不同的翻译方法,才能译出形神兼备

5、的作品。【关键词】 数字;汉语;英语;对比;翻译1.Introduction:1.1 Language, culture and numbers1.1.1 The relationship between language and cultureCulture, a controversial and puzzling question, has been conceptualized from diverse perspectives by generations of linguists and anthropologists. It has no completely standard

6、definitions, however, “culture, in a broad sense, means the total way of life of a people including the patterns of belief, customs, objects, institutions, techniques, and language that characterizes the life of the human community” 1. As culture is so inclusive, it permeates virtually every aspect

7、of human life and influences predominantly peoples behavior, including linguistic behavior. And language, “the carrier and container of cultural information” 2, is commonly viewed as a means of communications, means of expressing ideas and emotions of human beings. Language, as a reflection of the c

8、ulture and a mirror of the society, is strongly influenced and shaped by culture. And culture is influenced by many factors, such as language, beliefs, customs, social habits and so on. Thus, language and culture, intrinsically dependent on each other, cannot exist without each other. The close rela

9、tionship between language and culture is readily shown by the fact that culture is transmitted from one generation to the next through language. 1.1.2 The definition of numbers As far as the relationship between elements of language and culture is concerned, the words relate most tightly to the cult

10、ure. And numbers, as an important part in language world, have an informative function. But what is number? As Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary defines, “A number is a word or symbol that represents an amount or a quantity” 3. Numbers are used widely in every aspect of life. Witho

11、ut numbers, nothing can get along well in the world. As we know, numbers are grammatically divided into cardinal numbers, ordinal numbers, multiples, fractions and approximate numbers in Chinese and English language.And the concept of numbers stems from the Nature, from human beings observation and

12、exploration to the objective world, from the realization and generalization to the physical world 4. A number is the abstract concept that can be considered not only as the word but also as the symbol. 1.2 The purpose of this paperNumbers are created from the interaction of humans social and cultura

13、l behavior with their ability to conceptualize their outside world. So numbers are not merely mathematical tools, but extended as metaphors in the idiomatic usages with a series of connotations. Chinese people and English people show different appetites towards the numbers. So there exist different

14、cultural connotations and extensions between Chinese and English numbers. This paper, from diverse cultural backgrounds of numbers in Chinese and English, discusses the discrepancy in the national psychology, religious belief, mythology and so on, and generalizes several methods of translation in nu

15、mbers, especially in literary works, so as to facilitate intercultural or cross-cultural communication. 2. The cultural diversity between Chinese and English numbers All human beings use numbers so that the culture of numbers has come into being. Numbers penetrate into every aspect of human life 5.

16、Yet, numbers, which reflect the scales of the material world, have been endowed with rich cultural connotations due to the different cultural backgrounds. As far as Chinese culture is concerned, it bears some similarities to the world culture, but it has been laying more stress on the usages of idio

17、ms. There are numerous Chinese idioms and idiomatic usages with numbers, such as:说一不二,五湖四海,三教九流,一日不见,如隔三秋,三十六计走为上计,三句话不离本行,八九不离十,百战不殆,七零八落,九霄云外,九九归一,十万火急and so forth.In English-related culture, there are also a large quantity of idioms or idiomatic usages with numbers, such as three sheets in the wi

18、nd, the upper ten, second to none, two-by-four, four-letter man, catch-22, two-left feet, and so on. Besides, odd numbers except13, are favored and adorned by western people. For instance, number “seven” with marked religious colour is used frequently in the Scriptures to signify completeness. Simil

19、arly, multiples of seven are also used in a similar sense of completeness 6. But in Chinese, it is on the other way around. Although the discrepancy in the social tradition and the diversity in the numerical culture are universal, there exists a general cult of numbers in both Chinese and English. T

20、he following part will focus on the cultural sources of number cult or worship from three aspects, that is, national psychology, religion, and mythology.2.1 Numbers and psychology of national culture In Chinese culture, heaven and earth produce everything by the interaction of two existential and po

21、werful forces of the universe, yin and yang. “Since numbers were considered a mystical part of the universe, the ancient Chinese regarded odd numbers as yang or masculine and even numbers as yin or famine” 7. “Nine”, as the largest single digit, took on the meaning of “ultimate masculinity” and impl

22、ied the loftiest reverence for heaven. Therefore, the number “nine” symbolized the supreme sovereignty of the emperor who was the Son of Heaven. And the number “nine” (or its multiples) is often employed in the Chinese ancient architecture, particularly imperial buildings. Ancient palaces were usual

23、ly designed as nine-section architectural complexes related to the number “nine” in the number or size. Take the Forbidden City, located in the center of Beijing for example. It has a total of 9,999 bays, and the Gate Tower of Tiananmen has nine by nine bays. Thus number “nine” or its multiple is ub

24、iquitous in the architecture of the sacrificial temple. And the Nine Dragon Screen near Beihai Park has also been connected with number nine. The Chinese people show preference to number “nine”, not only on the construction of the building, but also in other fields, such as: Annual festival feasts f

25、or the royal court of the Qing consisted of 99 kinds of foods. And a division of ancient feudal government officials was “nine level”. Besides, to celebrate an emperors birthday, there were 81 forms of entertainment called the “nine-nine big celebration” to wish the emperor good luck and longevity 8

26、. By and by, the number “nine” became exclusively reserved and adorned by Chinese people, even today.Generally speaking, in Chinese culture, even numbers are regarded to be lucky and propitious symbols, which can bring people good luck and fortune, while odd numbers are incomplete. But as far as Eng

27、lish people are concerned, this phenomenon is on the other way around. They prefer odd numbers to even ones, such as “three”, “seven”, of course excluding number “thirteen”, as is known to nearly most English-speaking people. When celebrating or sending flowers to friends or relatives, people should

28、 take one, three, five, or even more (excluding 13), whereas, people send two or four, six flowers or its multiple when condoling with deceased persons.But everything has its both sides. For instance, number “four” in Chinese has a bad and unlucky association and connotation, though it is an even nu

29、mber. Thus, another element that renders numbers good or bad in Chinese is the homophony and punning in a many-tone word. Number “four” has a similar sound with the Chinese character“死”,representing “death”. So a large number of people try every effort to avoid it. The possible omens associated with

30、 numbers and sounds of numbers by the Chinese are inexhaustible. In contrast, the number “eight” is fortunate because it sounds like“发”,namely, making a fortune. When it comes to the cases like telephone numbers, vehicle license numbers, door numbers, people show special preference to number “eight”

31、 or something associated with number “eight”, such as 168(to make a fortune all the way)(一路发),518(I want to make a fortune)(我要发)and so forth9. Number nine also has such lucky association due to its sound and punning “eternity”(久). Therefore people favor to choose the date related to number “nine” as

32、 the wedding day. The 21st Century once reported that on 9th, September 1999, 165 pairs of people were married, in the hope of having everlasting love for each other 10.But in contrast, English people worship number “four”, which is the symbol of justice, righteousness, power, the fountain of creati

33、on, and the key of everything in the world 11. For instance, to the early people, the cosmos is made four elements: earth, air, water, and fire. 2.2 Numbers and religion or philosophy Religion, considered to be the kernel source of a culture, without doubt influences peoples conception of culture, because of

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1