ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:34 ,大小:40.28KB ,
资源ID:12332891      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12332891.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(越狱第一季第四集中英文对照台词.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

越狱第一季第四集中英文对照台词.docx

1、越狱第一季第四集中英文对照台词越狱第一季第四集中英文对照台词第4集 |-Previously on Pris on Break.前情提要-I did nt kill that man, Michael.我没有杀那个人Michael-The evide nee says you did.证据表明是你干的-No, I was set up.不是我是被陷害的-Put dow n your weap on.放下武器-I find it in eumbe nt that you see the in side of a pris on cell.我觉得我有责任让你了解监狱里的真实情况-Im look i

2、ng for some one, guy n amed Lincoln Burrows.我在找一个叫Lincoln Burrows 的人-Man killed the vice-preside nts brother.这个人杀了副总统的弟弟-Why do you wanna see Burrows so bad an yhow你干嘛费尽心机想找Burrows-Because hes my brother.因为他是我的哥哥-Im gett ing you out of here.我会把你从这里弄出去的-Impossible.毫无可能-Not if you designed the place i

3、t isnt.如果是你设计了这地方那就有可能-Youve see n the bluepri nts.你看过设计图-Better that that.不只如此-Ive got them on me.我已经纹在身上了-You find out whos trying to bury him.你要查明是谁试图置他于死地-Nobodys trying to bury him.没人要置他于死地-The evide nee was cooked.证据是捏造的-Theres a lawyer pok ing around.有个律师在到处打探消息-Anyone thats a threat is expe

4、ndable.任何对我们的行动构成威胁的人都得毫不犹豫的舍弃-Scofield!Scofield !-Found you a new cellie. Haywire, get in here.给你找了个新室友,Haywire快进来-Some one found Fib on acci.有人找到Fibonacci 了-Who was this some one你说的“有人”是指谁-Now where is Fib on acciFibonacci现在在哪里-I give you that in formatio n, Im a dead man.我告诉你我就死定了-Three.-三-On you

5、r feet!起立!-What time is it现在几点了-Get up!快起来-Whats going on怎么了-Bellick! - Bellick! - Bellick! No!Bellick ! Bellick !不!不!-Bellick! Where are you tak ing me!Bellick !你们要把我带到哪里去-Bellick! Bellick! No! - No! Bellick, dont!Bellick ! Bellick !不!不! Bellick 不要!-Bellick, no! 1 got a month left!Bellick不!我还剩一个月!-

6、Please! No! Bellick! - Bellick, no! - Bellick, please!求你了!不! Bellick ! Bellick 不!求你了!-No! No! I got a month left!不!不!我还剩一个月!求你了! 不! Bellick !-Please!? - No! Bellick!BellickBellickBellickBellick-Make your peace, Lincoln.让自己放松 Lincoln-Lets get on with it.我们继续-Open 40!打开号门!-Close 40.把号门关上-Haywire. You

7、ever thought of break ing outHaywire,你从没想过从这里逃出去-What the hell would I do out there离开这里我还能干什么-Not be here.不用待在牢里-Halfway houses,过渡疗养所心理治疗-psych visits, meds, check ing in with a .,吃药跟着狱警去报到-urine tests, keep ing a job.验尿一直工作-No.才不要-Why you ask你干嘛这么问-This guy was talk ing about it in the yard yesterd

8、ay. I did nt know what to say.昨天在院子里有人问起过,我不知道该怎么回答-Tell officer Bellick.告诉Bellick警官-Hell make life easy for you, if, uh.他会让 你日子过的轻松点如果-If what如果什么-Your tattoos.你的纹身-What about them我的纹身怎么样 - What are they of它们是什么的图案-What are they Like, some kind of a.它们是什么像是某种-Theyre just tattoos.它们只不过是纹身-Its candy

9、time, Haywire.吃药时间Haywire-They think I have schizo-affective disorder with bipolar tenden cies.他们认为我有极端的精神分裂情感性精神病-Thi nk you got it你觉得自己有病吗-Whatever.他们说是什么就是什么吧-Ah!哈!-I take the pills, keep the quacks off my back.我乖乖的吃药,被这群庸医不断骚扰-Bye, now.再见至少现在-Get out of the way.快滚-You know, maybe they give you t

10、hose things for a reas on.你知道或许他们是因为某种原因才让你吃药-Yeah.是啊-To keep me dull.让我感觉迟钝-To keep me in their in visible freak in han dcuffs.把我困在他们无形荒谬的枷锁里-Seriously, though, those tattoos, theyre beautiful.说真的不过这些纹身很漂亮-You mind if I, you know, look at the whole thing你介不介意我,让我看看完整的纹身-I do, actually.事实上我很介意-Why为什

11、么-Yo! Stand clear!唷!自由活动时间!-Does there n eed to be a reas on需要有理由吗-Sucre!我不疋在跟你说话老兄-I aint eve n talk ing to you, man.出了什么问题-Whats the problem没有什么是我不能解决的-Nothi ng I cant han dle.我早知道出了问题-Well, I knew there was a problem.一看到你穿过院子走过来我就知道了-I could tell by look ing at you from across the yard.嗨伙计们难道我没说我

12、们出问题了吗-Hey, guys, did nt I say there was a problem是什么问题-So whats the problem就是你现在看到的-Youre look ing at it.什么 Haywire-What Haywire是的,我的新室友-Yep. Thats my new cellmate.就是这个问题-Thats a problem.他从不睡觉-He does nt sleep.那你什么时候挖-So, whe n do you dig我没时间挖-I dont.嗨你和我现在可是在同一条船上的-Hey, you and I are in bed now.你向

13、我保证过-You made me promise.你说我们会逃出这儿的-You said that we were going to get out of here.你现在如果食言,我就活剥了你-You ren ege now, and rm going to gut you.你最好管好你的事-So, you better take care of your bus in ess,要不然就等着我来收拾你-or I will take care of you.祝你今天愉快-Have a nice day.这真的就快完工了对吧-Its really coming together, is nt i

14、t是的-Yep.你觉得我们可以按时完成吗-You think itll be done in time我想我们还需要做些-Well, I figure, we still have the interior alcoves内部的凉亭和壁柱,都不是轻松的活儿-and pilasters to do, which is no small task.但是的我想我们可以按时完成-But, yes, I think so.嗯,听着我不得不说的是我-Liste n, 1 have to say, I.我真的很感谢你在这上面花的精力-I really appreciate all the effort th

15、at you put into this.我希望我能有机会你知道,报答你之类的-I wish there was some way I could, you know, pay you or someth ing.你现在就可以帮我一件事-There is one thi ng you could do for me.我的室友-My cellmate.哈那个无可比拟的 Charles Patoshick-Ah, the ini mitable Charles Patoshick.Haywire-Haywire那你都知道了-Then you know.不能轻举妄动-Hold it right th

16、ere.Bellick警官负责监狱住宿调换-Officer Bellick is in charge of cell transfers.你得跟他谈谈这情况-Youre gonna have to talk to him about that.我跟他 说过了,但他似乎觉得我们两个很适合住在一起-I tried, but he seems to thi nk were a good match.他威胁你了-Has he threate ned you你是说谁,Haywire还是Bellick-Who, Haywire or Bellick嗯-Hmm.遗憾的是除非有证据证明 室友间存在-Unfor

17、tun ately, uni ess theres some evide nee of viole nee暴力或性侵犯的行为-or sexual predatio n betwee n cellmates,这类申请一般都不会被理睬-those kinds of requests fall on deaf ears around here.监狱系统里基于性格不合提出的申请实在是太多了-Prison systems a little too crowded for requests based on personality.毕竟这又不是情侣在Sandals度假-Its not exactly Sa

18、n dals out there.Warde n-Warde n抱歉,你妻子来了-Sorry. Your wife is here.什么-What她不该在点以前来的-Shes not supposed to be here till 4:00.不论发生什么情形都不要让她进来-Becky, do not let her come in here un der any circumsta nces.我们结婚周年纪念日前不能让她看到这个-Shes not supposed to see this un til our anni versary.我马上就出去-Ill be right out.嗨甜心-

19、Hi, sweetheart.你来早了-Youre early.嗯我们吃饭去-Uh. lets go eat.你的举止真古怪-Youre act ing funny.我吗-I am里面干什么呢-Whats going on in there嗯只是在批阅一些文件-Um. just going over some files.Becky说你在开会-Becky said you were in a meeti ng.这次不会又是Toledo吧-This isnt Toledo all over aga in, is itToledo-Toledo你怎么能这么说-How can you say tha

20、t那你不介意我进去看一下吧-Then, you wont mind if I look.Judy -Judy.Warde n我是不可能跟你合作的-Warde n, Im not going to be able to cooperate.如果跟你合作我就只有死路一条-Id get killed if I did.Johnson还在考虑-Joh nsons still decid ing.那你和我没问题了-Then, you and I are done.你本该告诉我这些的-You should have just told me.你要知道每次你到监狱里来我有多担心-Well, you know

21、 how an xious I get whe n you come around the inm ates.Becky让警卫护送Johnson回牢房-Becky, have a guard escort Joh nson back to his cell.过会儿我再来处理他的事来吧我们去吃饭-Ill deal with him later. Come on, lets go eat.你到这儿来干什么-What you doing here我是你的律师-Im your attor ney.我现在是你的委托代理人-Im represe nti ng you now.嗯-Hmm.如果你没异议的话-

22、If thats all right with you.上次 我看到你的时候,你骂我骗子-Last time I saw you, you called me a liar.情况改变了-Things have cha nged.我现在相信你-I believe you now.我和Crab Simmons的前女友Leticia 联系上了-I got in touch with Crab Simmonss ex-girlfriend Leticia.她证实了你说的话-She corroborated your story.她会出庭作证吗-Will she testify她失踪了-Shes mis

23、si ng.我不知道,我想是特勤处的人把她抓走了-I dont kno w. I think the Secret Service got to her.特勤处-Secret Service他们一直在四处打探情况-Theyve bee n pok ing around.就在他们露面后不久她就消失了,你觉得是发生什么-Soon as they show up, she disappears. What do you thi nk happe ned嗯我没有意识到事态已经那么严重了-Um. I did nt realize it was that high up, you know.你知道我们现在

24、面对的是什么吗-Do you know what were up aga inst我只知道肯定是我们之中任何一个人都难以应付的对手-I know its a lot more tha n either of us can han dle on our own.公正计划-Project Justice.干嘛跟我提他们-Why have I heard of them他们接手的都是死刑案-All they han dle is death pen alty cases.那里有个叫Ben Forsik的我把我掌握的所有材料都奇给了 他一套-Theres a guy there, Ben Forsik

25、, 1 sent him copies of everythi ng I had.你到那儿去告诉他你查到的情况-You can go there, tell him what you found.或许我们能说动他代理我的案子-Maybe well get eno ugh to bring him on board.好的-Okay.呃 Sebastian怎么样了-So, uh. hows Sebastia n你指什么-What do you mean你到这儿来,我的意思是他没意见-Well, you being here. I mean. is he cool with it我还没跟他说过-I

26、have nt talked to him.那个呃-The, um.订婚取消了-The en gageme nts off.哦,我很抱歉-Oh. Im sorry.你起码也要说得再认真一点-You could at least say that like you mean it.已经说的很认真了-I do.老天你一直都是个这么差劲的说谎者-God, you always were a lousy liar.嗯-Yeah.我最好赶紧去找公正计划-I better get to Project Justice.Veronica-Veronica谢谢你-Thank you.我原本已不抱任何希望-I

27、did nt have a whole lot left.等我把你从这里弄出去你再谢我也不迟-You can tha nk me whe n 1 get you out of here.宝贝儿是我你在吗-Baby, its me. Are you there喂你在吗-Hello Are you there嘿就算她在的话,她显然也不想跟你说话-Hey, if she is, she obviously dont want to talk to you.今天星期三宝贝儿-Its Wedn esday, babe.你今天会来的对吧-Youre gonna come around today, rig

28、ht好了我要挂电话了-Okay, I got to hang up now.我得回牢里了-I got to go back in the block, but但你今天会来的对吧-youre gonna be here today, right我是你的宝贝儿我爱你-Im your man, baby, and I love you.我真的爱你-I do.它是一个图案-Its a patter n.你说什么-What did you say你的你的 纹身是一个图案-Your-Your tattoo - its a pattern.你老眼昏花了-Youre see ing thin gs.把他跟Ha

29、ywire关在一起是小人所为副警长-Putting him in with Haywire is a low blow, Deputy.什么神经科医生又要把Haywire关到禁闭室-What The shri nks cleared Haywire for ree ntry into gen pop.除了他嗜药成瘾之外,这些天来他乖的跟只一样小猫-Besides, hes so doped up on meds, hes like a kitte n these days.一只谋杀自己双亲的小猫-A kitte n who murdered both his pare nts.致以全部的敬意先生-Well, all due respect, sir.如果你给Scofield提供优惠待遇那会破坏你公正可靠的形 象-If you give Scofield prefere ntial treatme nt, itll un derm ine your credibility.听着我知道你对那家伙有好感,因为他很有脑子-I know you got a soft spot for the guy because hes got b

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1