ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:106 ,大小:101.99KB ,
资源ID:12151559      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12151559.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(绝望的主妇对白.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

绝望的主妇对白.docx

1、绝望的主妇对白Desperate Housewives Season 1 Episode 1绝望的主妇 第一季 第一集My name is Mary Alice Young. 我是Mary AliceYoung When you read this mornings paper, you may come across(v. 偶遇;无意中发现;讲得清楚明白;给人印象) an article 当你浏览今天的晨报, 可能会读到一篇文章 about the unusual day I had last week. 关于上个星期 我所渡过的不平常的一天 Normally, theres never a

2、nything news wort+hy about my life, 通常,我的生活里是没有 什么有新闻报道价值的 but that all changed last thursday. 但是上个星期四一切都改变了 Of course, everything seemed quite normal at first. 当然,起初,一切看起来都很平常 I made breakfast for my family. 我给一家人做好早餐 I performed my chores. 做家务 I completed my projects. 完成我的手工作品 I ran my errands. 完成

3、我的使命 In truth, I spent the day as(如同)spent every other day 事实上,和平时没什么不同- quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 一切都和往常一样, 直到一件不寻常的事情的发生 Thats why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet 这就是为什么一切令人震惊, 当我决定走向走廊的壁橱 and retrieve a revolver that

4、 had ne ver been used. 拿起一把从没用过的左轮手枪 My body was discovered by my neighbor mrs. Martha H uber, 我的尸体是被我的 邻居MarthaHuber发现的 who had been startled by a strange popping sound. 她被一声奇怪的声音吓了一跳 Her curiosity aroused, 她觉得很好奇 mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. Huber太太想了一个

5、来不请自来的理由 After some initial hesitation, 在犹豫了一会之后 she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. 她决定来归还她6个月前 从我这里借去搅拌器 I ts my neighbor. I think shes been shot. 我的邻居,我觉得她被枪击了 Theres blood everywhere. 到处都是血 Yes. Youve got to send an ambulance. Youve got to send one right

6、 now. 是的,赶紧派救护车,叫救护车 And for a moment, 过了一会之后 Mrs. Huber stood motionless(adj. 静止的;不运动的)in her kitchen, Huber太太呆呆地站在厨房里 grief stricken by this senseless tragedy. 因为这件事情而感动极度悲伤 But , only for a moment. 但是只有那么一会 If there was one thing Mrs. Huber was known for, 如果说Huber最大的特点 it was her ability to look

7、on the bright side. 就是她总能把事情往好的方面想 I was laid to rest on a Monday. 星期一人们把我安葬了 After the funeral, all the residents of wisteria lane came to pay their respects. 葬礼之后,所有住在 wisteria lane人都来 表示他们对我的怀念和尊敬 And, as people do in these situations, they brought food. 就像人们在这种情况下 通常会做的,他们送来点吃的。Lynette Scavo bro

8、ught fried chicken. Lynette Scavo 带了炸鸡 Lynette had a great family recipe for fried chicken. Lynette有一个大家庭, 大家都喜欢炸鸡 Of course, she didnt cook much while she was moving up the corporate ladder. 当然,当她还是个职业女性的时候, 她很少做饭 She didnt have the time. 她没有时间 But when her doctor announced Lynette was pregnant, 但是

9、当她的医生 告诉她怀孕了的时候 her husband Tom had an idea. 他的丈夫Tom想了个办法 Why not quit your job? “为什么不辞职呢”? Kids do better with stay at home moms. It would be so much less stressful. “妈妈待在家里带出来的孩子 会比较好,而且这样压力也比较小.” But this was not the case. 但是事实并非如此 In fact, Lynettes life had become so hectic, 事实上,Lynette的生活 变得如此兴

10、奋 she was now forced to get her fried chicken from a fast food restaurant. 她不得不去快餐店买一只炸鸡 Lynette would have appreciated(鉴别,领会) the irony if she stopped to think about it, Lynette如果仔细想想, 可能会明白这是反话 but she couldnt. She didnt have the time. 但是她不能,她没有时间 Stop it ! But, mom! -住手! -但是,妈妈! No, 不 you are goi

11、ng to behave today. 你们今天乖一点 I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. 我不想在大家面前丢脸 And just so you know how serious I am. 我是认真的 whats that? 这是什么? Santas cell phone number. Santa的电话号码r H owd you get that? 你怎么知道的? I know someone who knows someone who knows an elf, 我认识个朋友, 她的朋友

12、里有人认识一个小恶魔 and if any of you acts up, so help me, I will call Santa, 所以,今天如果你们谁捣蛋, 我马上打电话给Santa and I will tell him you want socks for Christmas. 我会告诉他, 你们圣诞节只要短袜就可以了 You willing to risk that? 想试试么? Okay. Lets get this over with. 好,那么我们把这个收起来 Gabrielle Solis, who lives down the block, GabrielleSolis

13、, 住在街区的后面 brough t a spicy paella. 带了辣肉菜饭 Since her modeling days in New York, 自从她开始在纽约当模特以来 Gabrielle had developed a taste for rich food. 她对食物的品味渐渐提高 and rich men. 还有那些有钱的男人 Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. 在他们第三次约会的 时候跟她求婚 Gabrielle was touched when te

14、ars welled up in his eyes, 当Gabrielle看见他眼眶中的 泪水时,被感动了 but she soon discovered this happened 但是她很快发现 every time Carlos closed the big deal. 每当Carlos成功靠近一些 大人物时都会这样 Gabrielle liked her paella piping hot. Gabrielle喜欢她 那些新鲜的肉菜饭 (滚烫的) However, her relationship with her husband was considerably cooler. 但是

15、她和她丈夫的关系很冷淡 If you talk to Al Mason at this thing, 如果今天早上 你跟AlMason交谈 I want you to casually mention how much I paid for your necklace. 我希望你能装着很随意的提起 我花了多少钱给你买这条项链 Why dont I just pin the receipt to my chest? 我干脆在胸前贴一个价目条好了?He let me know how much he paid for his wifes new convertible. 他上次告诉我他为他妻子的

16、新造型花了多少 Look, just work it into the conversation. 看,只要在聊天的时候 插入就可以了Theres no way I can just work that in, Carlos. 我怎么插得进去嘛,Carlos Wh y not? 为什么? At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds, Donoghue聚会上,每个人都在 谈论那些什么共有基金 and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfie

17、ld. 你却说什么你和那些农场里一半 以上的美国佬睡过 Im telling you, it came up in the context of the conversation. 我告诉过你了,当时他们在说这些 H ey, people are starting to stare. Can you keep your voice down, please? 喂,大家都在看,轻点,好么? Absolutely. We wouldnt want them to think were not happy. 当然, 我可不希望他们认为我们不和 Bree van de Kamp, who lives

18、next door, BreevandeDamp,住在隔壁 brought baskets of muffins she baked from scratch(亲手). 带了两篮她亲手烤制的松饼 Bree was known for her cooking, Bree擅长做饭 and for making her own clothes, 会自己做衣服 and for doing her own gardening, 会园艺 and for reupholstering,ri:phulst her own furniture. 甚至会给她的沙发装椅面 Yes, Brees many talen

19、ts were known throughout the neighborhood, 是的, Bree的很多才能大家都知道 and everyone on Wisteria lane though t of Bree as the perfect wife and mother. 所有住在Wisterialane的人都 认为Bree是个完美的妻子和母亲 Everyone, that is, except her own family. 每个人,事实上,除了她的家人 Paul. Zachary. Paul.Zachary H ello, mrs. Van De Kamp. 你好,VanDeDam

20、p太太 Bree, you shouldnt have gone to all this trouble. Bree,不好意思这么麻烦你 It was no trouble at all. 一点也不麻烦 Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests, 这个扎红带子的篮子里装了 一些甜点, 餐后你可以拿给客人们享用 but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary. 但是这个扎蓝色带子的篮子里装 的东西是给你和Zacha

21、ry I ts got rolls, muffins, breakfast type things. 有松饼,各种各样的 可以装在篮子里的吃的 Thank you. 谢谢 Well, the least I could do is 嗯,至少这是我能做的 make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. 这样孩子们明天早上 至少能吃顿好的 I know youre out of your minds with grief. 我知道你已经悲痛欲绝了 Yes, we are. 是的 Of course, I

22、 will need the baskets back once youre done. 当然, 吃完东西记得把篮子还给我 Of course. 当然 Susan Mayer, who lives across the street, SusanMayer,住在街对面 brough t macaroni and cheese. 带来了通心粉和奶酪 Her husband Carl always teased her about her macaroni, 她的丈夫Carl总是笑她 做的通心粉 saying it was the only thing she knew how to cook,

23、说这是她唯一会做的东西 and she rarely made it well. 而且她还做不好 I t was too salty the nigh t she and Carl mo ved into their house. 她和Carl搬来那天晚上做的,太咸 I t was too watery the nigh t she found lipstick on Carls shirt. 当她发现Carl的衬衫上有唇印 的那天晚上做的通心粉又太松软 She burned it the nigh t carl told her he was leaving her for his secr

24、etary. carl告诉她要离开她去他的秘书 那里的那天晚上,她把通心粉倒了 A year had passed since the divorce. 她已经离婚一年了 Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life, Susan开始觉得生活中有个男人 是件美好的事情 even one who would make fun of her cooking. 就算是一个只会嘲弄 她的厨艺的男人 Mom. why would someone kill themselves? 妈妈为什么有人要自杀?

25、Well. sometimes people are so unhappy, 嗯因为他们太不快乐了 they think thats the only way they can solve their problems. 他们觉得这是他们解决 问题的唯一方法 But mrs. Young always seemed happy. 但是,Young太太看起来 一直很开心啊 Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside when theyre totally different on the inside. 嗯,是的,有时候

26、有些人在外人 面前的表现和 实际上是样的 Oh, you mean like how dads girlfriend is always smiling and says nice things, 哦,你是说爸爸的女朋友 总是表面上看起来很好 but deep down, you just know shes a bitch? 但是实际上,她只是个婧子? I dont like that word, Julie. 我不喜欢这个字眼,Julie But, yeah, thats a great example. 但是,是的,这个例子棒极了 H ey, whats going on? Sorry

27、Im late. 嗨,怎么了,抱歉我来迟了 Hi, Susan. 嗨,susan Hey. So, what did Carl say when you confronted him? 嗨,那么,当你反对的时候, Carl怎么说? Youll love this. H e said. 你会喜欢这个的他说 it doesnt mean anything. I t was just sex. “这不代表什么,只是性.” Ah, yes, page one of the philanderers handbook. 哦是的,这是那些花花公子手册上 第一页所写的 Yeah, and then he g

28、ot this zen look on his face, and he said, you know, Susan, 是的,然后他摆出一脸无辜的 表情,说,你知道的,Susan most men live lives of quiet desperation. 大部分男人都在平静的 绝望中过着他们的生活 Please tell me you punched him. 请告诉我说你踹了他 No, I said, really? And what do most women lead 没有,我说,是么, 那么大部分女人 lives of noisy fulfillment? 每天所过的吵吵闹闹的

29、 日子有是什么呢? Hmm. Good for you. 嗯,说得好 I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman o ver for brunch. 我不明白,那么多人,干嘛和他的 秘书搞在一起? 大概她的早餐做 I ts lile my grandmother always said an erect penis doesnt have a conscience. 就像我祖母说的- 男人勃起的时候毫无道德可言 Even the limp ones arent that ethical.

30、就算没勃起的时候也 是没什么道德的 This is half the reason I joined the NRA. 这是半个我加入NRA的原因 Well, when Rex started going to those medical conferences, 嗯,当Rex开始参加 这些医学会议时 I wanted it in the back of his mind that he had a lo ving wife at home 我希望他记得还有个爱他的妻子 在家里等他 with a loaded Smith & Wesson. 还有一群孩子 Lynnie, Toms always

31、 awayon business. Do you ever worry he migh t? Lynnie,Tom总是在外面公干, 难道你不担心么? Oh, please, the mans gotten me pregnant three times in four years. 哦,拜托, 这个男人让我在4年内怀了3次孕 I wish he was having sex with someone else. 我希望他去和别人做爱 So, Susan, is he going to stop seeing that woman? 那么,Susan, 他决定不再见那个女人了么? I dont know. 我不知道 Im sorry, you guys. I just. 我很抱歉,我只是 I just dont know how Im going to survive this. 我只是不知道该如何渡过这一切 Listen to me. 听我说 We all have moments of desperation. 我们都有过绝望的时候 But if we can face them head on, thats when we find out just how strong we really are. 但是当我们勇于面对这些并继续 前进,我们就会

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1