ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:70 ,大小:59.95KB ,
资源ID:11952696      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11952696.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语口语620句.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语口语620句.docx

1、法语口语620句法语口语620句1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR MEXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:Jai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 3:CORDIALEMENT 4: Il ny a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca

2、marche!(成,行了) (Mlle) -ca roule! 9: Impcable!(impcc.)太好了 10: ca mnerve!(烦死我了) 11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: Jen ai marre!(我厌烦了) 14: Je men fiche!(我不在乎) 15: cest bordel!(太糟了) 16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,cest gnial!(哇,太好了) 19: Non mais cest nim

3、porte quoi! (都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀) 20: vas-y! naies pas peur! (加油,不要害怕) 21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !) 22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:jaurais du y penser( 我本来应该想到的) 26:dsole, je lai pas fait exprs (对不起 我不是故意的) 27:cest pas la peine! (没必要了) 28:q

4、uoi de neuf? (最近怎么样?) 29:quest-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?) 30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC) 31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURDHUI ? (大家好,今天好嗎 ?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN (我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?) 33:Quest-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?) 34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家

5、好) 35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?) 36:DEPECHE-TOI (快點) ! 37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了) 38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE 39:la classe! (经典! ) 40:cest top! (盖了冒儿了! )/cest le top du top (盖了冒儿了!) 41:ca dchire! (绝了!) 42:cest geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra! (太棒了!) 43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE X

6、X(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲) 44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说) 45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁? 46: KESAKO ? (QUEST CE QUE CEST QUE CA ? 這是什麼 ?) 47:MAIS JADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !) 48:Ben oui, cest ca, pourquoi

7、 jy ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢) 49: QUE JE SUIS BETE。 JAURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。 (我太笨了, 應該早就想起才對 !) 50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?) 51: abusolument pas! (一点也不!) 52: cest trs sophistique! (太复杂了!) 53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !) 54: hors de question (没门

8、) 55: PUNAISE ! (慘了) 56: GRAVE ! 太, EXJAI GRAVE ENVIE DUNE FONDUE CHINOISE 57: TROP FORT (太厲害了) 58: je te le jure !(我保证) 59: laissez-moi rflichir!(让我想想) 60: ca sens bon ! (真香) 61: c est normal !(很正常 没什么大不了的) 62: Zen! 安静点!!冷静点! 63: Bravo! (太棒了!) 64: Jen sais rien!( 我不知道!) 65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est c

9、on 的意思一样) 66: Jai bien mang, jai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!) 67:cest pas faux.( 有道理) 68:cest pas bete. (这主意)不错 69: cest pas cool. (没劲) 70: cest pas evident/gagne = cest pas facile(不容易) 71:top niveau 顶级/top secret绝密 72: je men souviens plus./je me rappelle plus./ca mechappe.(忘了/想不起来了) 73: jai (son nom) sur

10、 le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来) 74: ca me reviens! (想起来了! ) 75: si ma memoire me sert bien./si je me trompe pas.(如果偶没记错的话.) 76: Cest pour aujourdhui ou pour demain ? (催别人家嫌人家慢的时候用) 77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩蹭时说) 78: comment dirai-je (我1该怎么说呢) 79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE(我對你的行

11、為太感動了) 80: jai la tete dans le cul(我睡晚了) 81: il est bourr.(他喝醉了) 82: CEST LE PIED !(太好了 !) 83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命) 84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?) 85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! (你快點好不好 !) 86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas) 87: JEN AI PAR DESSOUS LE BORD ! (受夠啦 !) 88: RAS-LE-BOL (夠了) 89: ASSEZ !(夠了 !) 90: E

12、ST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?) 91: ca craint/ca me fait peur/ jai peur de ca. 92: Jai lhorreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./Jaime pas trop ca. 93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole. 94: calme toi! 冷静点! 95: tu ma apport une aide trs importante! je te remerci beacoup! 你帮了我很大的一个忙,太感谢了! 96: je

13、peut entrer ou je vous drange? 我能进去吗?还是我打扰您了? 97: tu parle trop! 你讲太多了! 98: soyez tranquille! 安静点。 99: je ne peux plus manger. 我实在吃不下了。 100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊) 101:Ca mest egal.(我无所谓) 102:cest parti!(开始啦) 103:ca alors!(原来这样啊) 104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose. 105:COUCOU TOU

14、T LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY 大家好 !) 106:Je men moque. (我不管) 107:Cest pas de la tarte. - Cest pas facile. - Faire le tour du monde vlo, cest pas de la tarte. (不容易的事) 108:ca revient au mme. (反正都一样) 109: 比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你 想恭维她,也可能她真不象那么大Je nen reviens pas. 110: cest pas mon type de

15、./cest pas ma tasse de th. (不是偶稀饭的。) (这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的 th , 所以她们有这个说法, pour dire , ce nest pas mon activit prfre, ?a ne me convient pas 我想法国人应该说 Cest pas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob , 因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层) 111: cest pas mes oignons /cest me

16、concerne pas./cest pas mon souci.(关偶P事) 112: cest pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉) 113: On prend la fuite langlaise ? (“著草” OR 連夜逃走) 114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿) 115: je te tiens au courant.(我会让你知情) 116: tu est au courant?.(你了解吗) 117: tas lair fatigue.(你很累的样子) 118:Touchez du b

17、ois (当朋友碰上什么倒霉事是对他说去掉霉运的意思) 119:t as mis le doigt dessus (你猜对了) 120:La France,Cest la merde!(去死吧.法国) 法国人教的 有点不文明啊(scor1986) 121:loin de la !(此言差已) 122: Je men doute un petit peu.(我有点怀疑) 123: emporter le morceau.(获得成功) 124:Jen ai limpression.(我也是这样看的) 125: VOUS MAVEZ MANQUE (好掛念大家) 126: TOUT EST BIEN

18、 QUI FINIT BIEN ( 有怕無失) 127: JE SUIS ACCRO A (我是東西的迷) 128: Oh, la vache !(天啊) 129: tas toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉) 130: fais pas de begueule(别假正经) 131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了) 132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧) 133:Cest un lunatique. (一個性格無常之人) 134: CE QUE TES DROLE ! (你太可笑了

19、) 135: KE PASSA ? (QUEST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ? 136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?) 137:Laiss- Jai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,痒 138: Quest-ce que cest que ce th, cest du pipi de chat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等 139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才 140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il ny a pas u

20、n chat. 没有人烟 141: ( Il a fait juste une btise. ) Il ny a pas de quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作 - Excusez-moi de mon franc parler, jappelle un chat un chat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber ! ( Laisse bton ! en verlan )(算了) 137: - Jai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒) 138: Quest-ce que cest que c

21、e th, cest du pipi de chat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等) 139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才) 140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il ny a pas un chat. (没有人烟) 141: ( Il a fait juste une btise. ) Il ny a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作) 142: Excusez-moi de mon franc parler, jappelle un chat u

22、n chat. (意思, 是什么我就说什么, 直爽) 143: jamais deux sans trois!-(事不过三) 144: JAI EU CHAUD!(好險) 145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險) 146: Jai pass une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜) 147: Cest le jour et la nuit. (比较两个相反, 差得太远) - Jai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ.

23、Par rapport lancien, cest le jour et la nuit.(zhangyinjiu) 148: Cest de la gnognote. (不算什么, ) - Attention, la police. (clochard A) - La police, c?t de ma mre, cest de la gnognote. (clochard B) - Tu as une belle voiture. - A c?t de la tienne, cest de la gnognote. 149: je suis comme sur un nuage (我感觉象

24、腾云驾雾般) 150: ca ne mtonne pas du tout( 一点都不奇怪) 151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土) 152:Ne te casse pas la tte.( 别埋头苦干) 153:Ta gueule. (闭嘴,安静) 154: PSG = partir san gagner :-) 155: donner son aval = daccord 156: Pour un coup dessai, cest plut?t un coup de ma?tre. (初次尝试, 却干得如行家) 157: Cest la c

25、rme de la crme. (精英中的精英) 158: je me suis senti mal laise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在 159: cest beaucoup moins simple. (远非这么简单 160: Si on jouait pile ou face (猜硬币决定输赢吧) 161: tu as super bon gout !(你品味高) 162: il rie jaune, (他在苦笑) 163: On recolt ce quon seme. (种瓜得瓜,种豆得豆) 164: Il y a a boire et a manger. (

26、此事有利也有弊) 165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的) 166: Petit petit, l oiseau fait son nid.(滴水穿石) 167: Ce nest pas mon habitude.(我不习惯这样做) 168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!(你过于自负了) 169; Tu ne met pas le doigt dans loeil(不要被眼前蒙蔽) 170: ca vaut le coup.(这值得一试.) 171: il ny a pas hsiter. (没什么可犹豫的) 1

27、72: cest toujours la mme chason.(老生常谈) 173: ca mest gal, nimporte quelle heure.(对我来说什么时候都可以) 174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷). 175: Je suis un fan de tl.(我是电视迷). 176: Jen peux plus.(我再也不能继续). 177: Cest de la chose casse la tte.(这是让人厌烦的事). 178: Ce vin casse la tte.(这酒使人头晕). 179: Merci de votre b

28、ont.(谢谢你的好意). 180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气). 181: Nen parlons plus, cest fini.(不要再说了, 结束了). 182: Laisse-moi tranquille(让我安静). 183:Cest un navet. - cest un film sans intrt (不好的影片) 184:Cest un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题 185:Cest la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话) 186: Q

29、ues-ce que ta? 你怎么了 187: O ca? 在哪里 188: Fait voir 让我看看 189: Cest vite fait 很快的 190: oh,degulasse! 真恶心 191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意 192: Fait de beaux reves!做个好梦! 193: Debout, paresseux!懒鬼,起来! 194: Quel sale temp!多么糟糕的天气! 195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历! 196: cest la vie!这就是生活!

30、 197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。 198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。 199: Cest a sa taper la tete contre les murs.真是令人进退两难。(叫人无可奈何) 200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, CEST DE LARGOT) 我的車都漂漂亮亮了 201: CEST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐) 202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊) 203

31、: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)(Nellas)jen peux plus = je suis fatigu(e) =je suis epuis(e) 204: ON MA DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦) 205: TROP BON ! (太好吃啦) 206: CETAIT FUN = CETAIT AMUSANT (滿好玩的) 207: A TABLE ! (吃飯了) 208: METTEZ LES COUVERTS (放碗筷) 209: LA VIE EST SI COURTE (生命真是太短暫了) 210: On a eu de la chance!(我们真运气!) 211: Ouf! On a eu chaud!(好

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1