ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:58 ,大小:113.51KB ,
资源ID:11797729      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11797729.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(常见法律英语词汇注解.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

常见法律英语词汇注解.docx

1、常见法律英语词汇注解常见法律英语词汇注解1、A mensa et thoro法定分居A mensa et thoro is a Latin term meaning from table and bed which became used in English as from bed and board.A kind of divorce which does not dissolve the marriage bond, but merely authorizes a separate life of the husband and wife. Neither spouse has the

2、right to remarry where there is a divorce a mensa et thoro; only parties who have been awarded a divorce a vinculo matrimonii, the more common type of divorce, can do so.【注】 即一种不解散婚姻关系的离婚。处于此种状态的配偶均不得再婚。2、A vinculo matrimonii解除婚姻、离婚literally from the bond of marriage. Such a divorce generally enable

3、s the parties to marry again.【注】 意为“解除婚姻关系”。3、Ab initio自始无效Latin, From the beginning; from the first act; from the inception.。An agreement is said to be “void ab initio(自始无效)” if it has at no time had any legal validity. The illegality of the conduct or the revelation of the real facts makes the ent

4、ire situation illegal ab initio (from the beginning), not just from the time the wrongful behavior occurs.【注】 形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。笺 “自始无效(void ab initio)是一项合同法律关系中广泛运用的制度,它的意义在于,一旦某个合同或某项合同条款因违反法律或公共秩序而被宣告无效,那么宣告无效的效力将上溯到合同签订的那一刻起,即合同自始都是无效的。如果合同已部分履行,那么被宣告自始

5、无效的合同的已履行部分将被恢复原状,回到合同履行前的状态。自始无效是一项古老的法律制度,它对于保护无效合同中善意当事人一方的利益具有极其现实的意义。一般而言,合同的无效都是指自始无效。合同的无效要和合同的“撤销”区别开来,“撤销”指的是合同自撤销一刻起丧失效力,而“无效”则是自始无效,经撤销的合同在撤销前的履行行为依然有效。在英美法系国家,不论在以判例形式出现的普遍法中,还是以制定法形式出现的成文法中,也都贯穿着“自始无效”的原则。4、Aberemurder故意杀人犯obsolete:An apparent, plain, or downright murder. It was used to

6、 distinguish a wilful murder, from a chance-medley, or manslaughter. (Source: Bouviers Law Dictionary 1856 Edition)【注】 它通常指别于过失杀人、无过失杀人。5、Abet教唆、唆使、煽动To approve, encourage, and support (an action or a plan of action); urge and help on. To urge, encourage, or help (a person): abetted the thief in rob

7、bing the bank.This word is usually applied to aiding in the commission of a crime. The word abet is most commonly used as part of the comprehensive phrase aid and abet.【注】 指鼓动、煽动或怂恿别人做某事,特指实施犯罪。经常用在“怂恿并教唆”短语中。这种行为称之为教唆或实施教唆,实施这种行为的人称为教唆犯。教唆犯不同于从犯。从犯必须在犯罪进行时在场并鼓励或帮助主犯。犯罪前进行的帮助主要是同谋与促成犯罪,犯罪后进行的帮助如逃跑,均

8、不构成教唆;只是犯罪时到场,并且未阻止犯罪也不构成教唆。教唆犯以前在重罪中,作为第二级主犯承担刑事责任。现在,在任何情况下,教唆犯都是作为主犯来承担责任的。(见牛津法律大辞典,光明日报出版社1988年版,第2页)6、Abscond潜逃、避债to travel covertly out of the jurisdiction of the courts, or to conceal oneself in order to avoid their process. 【注】 秘密地躲藏起来以躲避逮捕或诉讼。7、accessory从犯An accessory is a person who assis

9、ts in the commission of a crime, but does not actually participate in the commission of the crime as a joint principal. The distinction between an accessory(从犯) and a principal(主犯) is a question of fact and degree: The principal is the one whose acts or omissions, accompanied by the relevant mens re

10、a(犯罪意图), are the most immediate cause of the actus reus (Latin for guilty act,即犯罪行为). If two or more people are directly responsible for the actus reus, they can be charged as joint principals (see common purpose. The test to distinguish a joint principal from an accessory is whether the defendant i

11、ndependently contributed to causing the actus reus rather than merely giving generalised and/or limited help and encouragement. In some jurisdictions, an accessory is distinguished from an accomplice(同谋、帮凶), who normally is present at the crime and participates in some way. A person who incites anot

12、her to a crime will become a member of a conspiracy if agreement is reached, and may then be considered an accessory or a joint principal if the crime is eventually committed.The concept of accessory is part of English common law, and been inherited by those countries with a more or less Anglo-Ameri

13、can legal system. The concept is less used in countries with completely different legal traditions. The specific terms accessory-before-the-fact and accessory-after-the-fact are more commonly used in England and the United Kingdom than in the United States and are more common in historical than in c

14、urrent usage.【注】 从犯,是相对于主犯在犯罪活动中的地位而言,是指在共同犯罪中起次要或者辅助作用的罪犯。从犯可为:(一)在共同犯罪中起次要作用的。这种从犯在犯罪集团活动中,听从主犯的指挥,从事某一方面的犯罪活动;或者在一般共同犯罪活动中,虽然参与了实施犯罪,但没有直接造成严重的后果和情节不很严重。(二)在共同犯罪中起辅助作用的。这种从犯一般是为共同犯罪活动提供犯罪工具、指点犯罪地点和对象、窥探被害人的行踪、排除障碍、创造有利条件,事先允许窝藏其他共同犯罪人和窝赃、销赃等等。他们都不直接参加实施犯罪的行为。从犯,不同于同谋。8、Accelerated Rehabilitation察

15、看Also called AR. A program that gives persons charged with a crime or motor vehicle violation for the first time a second chance. The person is placed on probation for up to two years. If probation is completed satisfactorily, the charges are dismissed.【注】 当一个因犯罪或机动车辆违法而被控告时将被给予一个察看期。察看期一般是2年。察看期如果满

16、意的话,控告将被取消。 9、Accused被告 The generic name for the defendant in a criminal case.【注】 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。10、Acquittal罪名不成立 to be found not guilty of a violation of law.【注】 刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。11、Adjourn休庭Postponem

17、ent of a court session until another time or place.【注】 法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。12、Adjudication判决、宣告A decision or sentence imposed by a judge.【注】 法官作出的裁决或判决。13、Adjudicatory Hearing裁决听证Juvenile court proceeding to determine whether

18、the allegations made in a petition are true and whether the child/youth should be subject to orders of the court.【注】 少年法庭在判定申诉书中的申辩是否真实以及少年是否应屈从于法庭的命令而进行的一项流程。14、Adult Probation未成年缓刑A legal status, applied to people 16 years of age and older, who have been convicted of a crime and placed under the s

19、upervision of a probation officer for a period of time set by the court.【注】 对16岁或更大一点的人因犯罪而给于的一种法律地位。其将在法庭确定的一段时间内接受缓刑监督官的监督。15、Affidavit宣誓书 Affidavit: A written statement made under oath. Affirmation:Declaring something to be true under the penalty of perjury by a person who will not take an oath f

20、or religious or other reasons.【注】 以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。16、AKA也即是,也称为 Also known as. Used to list aliases or another name, or another spelling of a name used by a person.【注】 “也称为,也即是”。通常用来列举一个人的别名、化名或其他名字及另外的拼写法。17、Allegation声称,辩解 Saying that someth

21、ing is true. The assertion, declaration or statement of a party in a case, made in a pleading.诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendants breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。Allegation是名词。18、Alimony离婚赡养费、生活费 Money a court requires one spouse to pay the other spouse

22、for support before and/or after the divorce is granted. If you do not ask for alimony at the final hearing, you can never get it in the future.【注】 法院要求配偶的一方在离婚前或离婚后支付给另一方以维持生活的费用。19、Alternate Juror候补陪审员、预备陪审员A juror selected as a substitute in case another juror must leave the jury panel.【注】 陪审团成员之一

23、必须离场时,挑选一人以代替该名陪审员进行听审。20、Amicus curiae法庭之友、法官的顾问(也有人将其译为“法庭特聘顾问”)Amicus curiae (Latin, plural amici curiae) is defined as, A friend of the court. One not a party to a case who volunteers to offer information on a point of law or some other aspect of the case to assist the court in deciding a matter

24、 before it. The information may be a legal opinion in the form of a brief, testimony that has not been solicited by any of the parties, or a learned treatise on a matter that bears on the case.“a phrase that literally means friend of the court - someone who is not a party to the litigation, but who

25、believes that the courts decision may affect its interest.”William H. Rehnquist, The Supreme Court, page 89.【注】“法庭之友”(amicus curiae或friends of the court),根据布莱克法律词典的解释,是指“对法院有疑问的事实或法律上的观点善意地提醒法院注意或向法院报告的人”。据此可以理解,所谓的“法庭之友”,通常是对特定案件的事实或法律问题具有专业特长或独到见解的专业人士,其向法院提供的报告将有助于法庭加深对特定案件的理解从而形成公正合理的判断。在这个意义上说,

26、“法庭之友”对特定案件的解决是有积极意义的。“法庭之友”有着悠久的历史,它肇始于罗马法,发展于英国普通法,而后移植到美国法中得以繁荣。“法庭之友”发展至今,也为许多大陆法系国家的法院所采用,如法国;国际仲裁机构也有一定程度的采用。在国外学者的相关论著中,提及“法庭之友”时,亦会用“Amicus”的缩写;相应地,“法庭之友陈述”也有“Amicus Curiae Briefs”和“Amicus Briefs”两种表达方式。21、Annulment无效婚姻判决书、撤消婚姻A court order declaring that a marriage is invalid.Annulment is a

27、 legal procedure for declaring a marriage null and void. Annulment differs from divorce where the court ends an otherwise legal marriage on a specific date.In strict legal terminology, annulment refers only to making a voidable marriage null; if the marriage is void ab initio, then it is automatical

28、ly null, although a legal declaration of nullity is required to establish this. The process of obtaining such a declaration is similar to the annulment process.【注】 一份法院宣告其婚姻无效的判决书。撤消婚姻是宣布婚姻无效的一道法律程序。撤消婚姻不同于离婚。严格说来,无效婚姻指的是可推翻的婚姻。笺 annulment是annul的名词形式,意思是“废除、取消(法律等)”,尤其指取消法院对不合法婚姻所作的不生效的宣告。22、Appella

29、nt上诉人The party appealing a decision or judgment to a higher court.【注】 它指的是就某一决定或判决而向高级法院申诉的当事人。23、Arbitration:仲裁Submitting a case or dispute to designated parties for a decision, instead of using a judge.【注】 仲裁(arbitration)又称公断,是指各方当事人自愿地将他们之间发生的争议交给各方所同意的第三者进行审理和裁决,该裁决对各方当事人均具有约束力,能最终解决争议。24、Arguen

30、do法律中的前提假定“for purposes of argument”, as in assuming arguendo that my opponents contentions are correct. In Latin, in this context, arguendo would mean for the sake of arguing concerning another thing. The term is most often used in the following logical context: P1 argues X is a result of Y P2 resp

31、onds While you may or may not be correct that X is a result of Y, assuming arguendo, that you are correct, you still fail to account for the existence of Z, which makes null your contention. 【注】 “法律中的前提假定”通常用于“为了讨论另外有关的事情”。25、Arraignment传讯、提审 The first court appearance of a person accused of a crime. The person is advised of his or her rights by a judge and may respond to the criminal charges by entering a plea. Usually happens the mor

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1