ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:39 ,大小:69.71KB ,
资源ID:11771556      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11771556.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(苏州大学研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

苏州大学研究生英语读写佳境18单元英语讲稿.docx

1、苏州大学研究生英语读写佳境18单元英语讲稿Unit 1 (A) CanaimaEco-tours with Angels and Devils(Eco-friendly tours)ecologicalBackground 1.Canaima National Park is a 30,000 km(square kilometers) park in south-eastern Venezuela. The park was established on the 12 June 1962. It is the second largest park in the country. It be

2、came a UNESCO(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization联合国教科文组织) World Heritage Site in 1994 because of the tepuis (table-top mountains) that are characteristic of this area. The park is home to indigenous Pemon Indians. (Pemon is a Cariban language spoken mainly in Venezuela)T

3、he Pemon have an intimate relationship with the tepuis, and believe they are the home of the mawari spirits. The park is relatively remote, with only a few roads connecting towns. Most transport within the park is done by light plane from the airstrips built by various Capuchin missions, or by foot

4、and canoe.Canaima卡耐玛国家公园,位于委内瑞拉南部,属亚马逊平原的一部分,以多瀑布和平顶山著称. 因为地势险要,地处偏僻,所以到达CANAIMA的唯一方法,就是把性命系在裤带上坐螺旋桨小飞机过去. 因为是亚马逊河的发源地之一,CANAIMA充斥着大大小小几千个瀑布,其中包括世界上落差最大的天使瀑布.2.Eco-tourism: Responsible travel to areas which conserve the environment and improve the welfare of the local people. Words and Expressions1.

5、cruising altitude 巡航高度2.mesa: (spanish) a flat-topped mountain 平顶山3.trajectory: (抛射体的)轨道, 轨迹, 弹道; 流轨4.plummet: N.铅锤,测锤 Vi.骤然跌落;垂直落下5.strip: 【航空】(=air strip, landing strip)跑道, 简易机场6.vantage point: 有利位置, 优越地位,优势7.awe-inspiring: 使人惊叹的, 令人敬畏的Mount Qomolangma is an awe-inspiring sight.8.behold: )书观看, 注视;

6、 把.视为9.charter: N.包租(汽车、飞机等);租赁; 宪章 charter flights包机 v. 包租(飞机、汽车等)a chartered plane10.hike: 徒步行走, 行军go on a hike 口作徒步旅行; 提高, 增加, a hike in living expenses11.indigenous: 天生的, 固有的feelings indigenous to human beings. 本地产的, 土生土长的Indians were the indigenous inhabitants of America. 12.deck: Vi(与out 连用)装饰

7、;点缀;打扮She was decked out in finest clothes. N.甲板, 舱面; 一副纸牌; 层面 13.garb: 装束;打扮;外表fantastic garb奇装异服 14.inhibition: 【心理】压制, 抑制(作用) 15.excursion: /iks/ 远足, 游览, 参观an excursion bus train 游览汽车列车; We went on an excursion to the city. 我们到这个城市去旅行。 16.eerie: 怪诞的, 可怕的, 不安的, 奇异的eerier, eeriest 17.flora: pl. flo

8、ras, florae 植物群(某一地区或某一时代的一切植物); 罗神花神 18.carnivorous: 食肉的, 食肉类的carnivorous animals肉食动物carnivorous plants 食虫植物19.Endemic: 某地特产的(动、植物); 地方性的; 风土人情的; 某地某民族特有的 to20.Meridian: 子午线;子午圈; 正午 the meridian of life壮年; at the meridian of ones intellectual power处在智力最盛期21.Lucid: 清楚的, 易懂的; 清澈的, 透明的;22.Flicker: 闪烁;

9、忽隐忽现The candle flickered out. The candle flickered in the wind.蜡烛闪烁不定。摇晃leaves flickering in the wind flicker out (火光)摇摇曳曳地熄灭 一点一点地被扑灭23.Exhilarating: 使人高兴的, 令人兴奋的an exhilarating drink提神的饮料(指酒)24.Hammock: 吊床; 吊铺Language points:1. slide Vi.(slid slid; slid, slidden) 滑, 滑动倒, 掉; slide on the ice / 改变位置

10、; 不知不觉地陷入, 把.轻轻偷偷放入(into) slide into bad habits 不知不觉地沾染上坏习惯/slide away 溜掉2. except for; except E.g. I attended class every day except Saturday and Sunday. The composition is well written except for a few spelling mistakes. 3. snake/ wind through wind, wound, wound. a winding road; The river winds do

11、wn to the sea.这条河蜿蜒刘向大海。4. Nowhere was it more surprising than in Devils Canyon. (superlative) The Devils Canyon was the most surprising in the world. 倒装,强调 Nothing is more important than your birthday. General idea1-2: The author narrated their trip to Canaima National Park.3: The author explained

12、why there were so few tourists in Canaima (two reasons)4: Why is the Angel eco-tour unique5: The interaction with the indigenous6-7: The authors special understanding of this mysterious land8: pinpoint/ disclose the significance of eco-tourApparently the author narrated and described his eco-tour in

13、 Canaima, we can read between the lines that the author gained a new living way, that is, responsible for the conservation of the natural environment. Psychological changes: “but almost equally incredulous was the fact that we were the only ones there”(2)-I found this experience to be truly unique(4

14、)-Our inhibitions quickly disappeared(5)-Everyone in the group felt that their batteries had been totally recharged(7).Translation Version卡耐玛国家公园-生态旅游1 我把包扔在后面,辗转走到旅客席,然后悄悄溜到前排。一会儿过后飞机的斡旋桨开始旋转,我们的卡耐玛国家公园之旅开始了。当巡航高度约到5,000英尺时,丛林看上去像一片巨大的绿色地毯,惟有几条蜿蜒于其中的红色河流。飞机沿着丘伦河前行,当到达平顶山边缘时,飞机沿着巨大的安赫尔瀑布堪称世界上落差最大的瀑布

15、-俯冲直下,骤然落入德弗尔大峡谷。2 半小时过后,飞机降落在一条泥泞的跑道上,旁边有六座泥砌小屋,这就是佩蒙印第安人的住所。我越来越惊异于这里的游客如此稀少。安赫尔瀑布下游3200英尺之处是观望地最佳位置,没有哪里比德弗尔大峡谷更让人惊奇了。这是我看过的最令人感叹地景象之一,但几乎令人同样觉得不可思议的是我们是那边仅有的游客。3 怎么会如此呢?在阴天欣赏尼亚加拉大瀑布,你可以跟着拥挤的人群一道。但对于卡耐玛国家公园,其地势偏远是一原因,没有道路通达,必须从离委瑞内拉首都加拉加斯一小时路程的奥尔达斯港包机抵达;航班有限,并且费用昂贵。另一原因是直到近来委瑞内拉政府没有促进卡耐尔国家公园和安赫尔瀑

16、布旅游业的发展。在为数不多的游客中,大多数是包机直抵卡耐玛村子,从那儿乘坐三小时的船,徒步走约两小时,就可以到达安赫尔瀑布。4 安赫尔生态旅游团采用的导游手段耐人寻味,因为他们 B更强调森林公园和生息于此的人们而并非安赫尔瀑布。这样我认为他们给旅客营造的旅游环境非常独特,在很大程度上,这是由于我们与佩蒙印第安人的亲密交往,并且安赫尔生态旅游团捐赠其五成收入给当地居民。过去我也参观过一些土著居民的村庄,那时我总是认为游客受到欢迎是因为游客给当地居民带来可观的收入。但是佩蒙人不一样,他们非常亲切的招呼我们。我们一到达,他们非常激动地与我们分享其文化并且学习我们的文化。5 我们住在其小屋里,与他们一

17、起踢橄榄球,品尝传统的菜肴如木薯面包片蘸着甲虫制成的辣油,甚至还学上几句地道的佩蒙语。令我印象最深刻的是,一天晚上我们看着三代佩蒙印第安人身着盛装,表演民族舞蹈;当地人和游客一起饮家酿的木薯啤酒,表演越来越尽兴了。我们的拘束感也随即消失,不知不觉地,我们与佩蒙印第安人一起随乐起舞。6 通过与佩蒙印第安人的接触,我们对他们所生活的这片土地有了独特的理解。在徒步旅行时,他们是我们的向导,引入我们走入其神圣之地,其中包括类似人面怪诞的岩石洞穴,高耸的瀑布-在其强劲的水花下我们游泳嬉戏,河中有一处天然漩水,以及可用来做阳光面膜的粉色沙石河岸。当我们入过森林,他们指给我们看可用来制药以及做仪式需要的植物

18、。考虑到森林的超尘脱俗,但我并不惊讶于听到森林里有许多食肉植物变种。7 佩蒙印第安人给我们介绍其信仰和宗教理念。我以前就听说过此地的能量圈,连接着贯穿整个卡耐玛国家公园的朝拜中心如马丘比丘和巨石阵。所待数日后,我的疑虑打消了。几乎所行之人都说晚上所做的梦都非常清晰。这里充满了神奇,夜晚天空中频频闪烁着雷电,但丝毫没有打雷下雨的迹象。想必这儿的不明飞行物比世界其他之地都要多吧。旅行结束之际,无论参观的景点与否,每位游客都感觉如释重负。8 尽管我个人觉得这次旅游令人高兴,但不等于说每个人都会喜欢这样的旅游方式。因为生态旅游是一种负责的,带来不良影响较小的旅游,而且一般要使旅游者“风餐露宿”,吃些苦

19、头,这次旅游就是如此。我们有三个晚上是在吊床上度过地,显然与我们的生活习惯大相径庭。在生态旅游中,你必须对娇光、臭汗以及蚊子不厌恶反感,并且不怕在河中裸体洗澡。为期一周的旅游费用每人1500美元的确是价有所值,但对于一些人来说还是有些昂贵。如果你能承担,并且不介意有几只蚂蚁爬在你裤子里的话,我敢确保这次旅行会是你人生中难忘独特的经历。Translation Exercises:A. 在所有的动物中,体态最优雅、颜色最鲜艳,并且人间艺术珍品都无法比拟的当属自然杰作蜂鸟,体形在所有鸟类中最娇小,在拉丁语中被描述为最值得称羡的东西。蜂鸟身上具有其他鸟类的各种特征,如轻巧、快捷、灵巧、优雅以及绚丽的羽

20、毛,并且其羽毛上绿宝石、红宝石以及黄宝石似的光芒交相辉映。永远不会受到世间灰尘的沾染,飞行中也从不触及地上的草皮。它总是在天空中翱翔、在花丛中飞舞,自有其一处芳香之地。蜂鸟以花蜜为食,仅栖息在花儿长久绽放的季节。B. 1. Climbing to the mountain top, we found a vantage point and looked afar, only to see the mountains winding/ snaking down. This is the most awe-inspiring sight I have ever beheld. Not long w

21、ithin, a tercel soared high, suddenly took a dramatic dive into the deep valley. 2. My fondest memory is of living in a farmers house of the mountain village, having dinner with them and trying their traditional dishes. Watching their traditional garb walking in and out, we felt warm in our heart. C

22、ertainly, if you are going to spend a longer time there, you have to endure some degree of “roughing-it”.Unit 2 A Right to DieWords and Expressions1.administer 管理;照料administer the country/ She was so kind that she came to administer the medicine to the lonely old sick woman. 给予;实施administer laws2.te

23、rminally末尾, 一定时期地3.withhold使停止, 拒给, 保留, 抑制withhold the money; withhold payment4.prosecute指控检举某人犯罪prosecute sb. for a crime . He was prosecuted for murder.5.simmer温火慢慢煮simmer down 用文火熬浓; 冷静下来;/ (危机等)将爆发/ simmer with anger6.mantle n, 披风;斗篷take over inherit the mantle of sb. 继承某人的衣钵 v, 披风, 覆盖7.decrimin

24、alize v非刑事化8.surge n, 巨浪, 波涛; 汹涌, 澎湃; 滚流, 起伏the surge of the sea; a surge of pity; a surge of smoke; A surge of anger rushed over him .9.furtive adj偷偷摸摸的, 鬼鬼祟祟的be furtive in ones action 行动鬼祟; a furtive glance10.practitioner n, 专业人员, 老手; 从事者; 实践者a general practitioner 全科医生He is a medical practitioner

25、. 他是执业医生。11.probation n, 【律】缓刑place (an offender) on under probation; 检验, 验证, 鉴定; 考验(期), 见习(期); 试用(期); on probation12.sclerosis n, 硬化症13.incipient adj, 刚开始的, 初期的the incipient light of day曙光14.ammunition n, 弹药, 军火, 军需品; 喻攻击防御手段Argument is his ammunition. 争论是他的攻击防御手段。15.retarded adj, 智力迟钝的, 发展迟缓的16.at

26、rocity n, 凶恶, 残忍; 暴虐 adj, atrocious17.denomination n, 派别, 宗派What religious denomination does he belong to? 他属于哪个教派?; (人或物的)种类money of small denominations18.on the defensive进行防御; 采取守势19.gain ground进展, 发展, 壮大20.vote down否决21.accord一致, 相合His actions accord with his words.Language Points1 As have three

27、others introduced in the Lords since then2. the thin edge of the wedge: the start of harmful developmente.g.Identity cards for football supporters could be the thin end of the wedge - soon everyone might have to carry identificationTranslation Version死的权利1在荷兰,一位医生平均一天六次给病人执行积极的安乐死,也就是有意给要求摆脱痛苦并且病入膏肓

28、的病人注入致命的药剂。当没有丝毫根本治愈的希望时,每天有二十个病人放弃延缓生命的手术。在荷兰的法典上,给病人施行积极的安乐死是一种犯罪,并受到入狱十二年的惩罚。然而在过去的十五年里,众多的案件已经表明一位医术高超的内科医生执行安乐死将不会受到起诉。2安乐死又称作仁慈的杀害,在西欧各地都是一种犯罪。但是在英国、西德、荷兰等地,越来越多的医生、护士非常愿意帮助病人施行安乐死,大多数是听从病人的建议放弃治疗。近来,人们对安乐死的长期讨论已经逐渐成为公众激烈争辩的话题,辩论双方都各执一词。那些反对执行安乐死的一派强调尊重生命的神圣原则,而赞成安乐死的一方则高举人道主义治疗的旗帜。经过多年的争论,现在赞

29、成一方似乎获得优势。在英国举行的民意测验也显示,在调查者中有72%的赞成在某些情况下为病人施行安乐死。同样去年在法国,有76%的调查者表达修改法律条文的想法,实行安乐死无罪。3至少从1936年起,安乐死在欧洲一直成为有争议的话题,直到一批杰出的英国志士召开第一届安乐死志愿者协会会议,并且有人在英国上议院提出一议案赞同在非常严格监督的情况下使安乐死合法化。尽管有三位也提出过此议案,但此议案未能通过。1978年,在法国参议院会议上也有人提出安乐死,但很快被否决了。但赞成安乐死和辅助式自杀并且给政府施压压力的各类组织几年里在欧洲发展壮大。4近来涌起赞成安乐死的热潮,其原因不然挖掘。欧洲人与美国人一样

30、,寿命增长。现在欧洲男子平均年龄是72岁,女士达到80岁。正如一位赞成理性安乐死的英国人士所说,慢性疾病已经取代致命疾病成为人类的第一杀手。5因此那些赞成安乐死的人士开始向政府施加压力。他们声称/认为每个人都享有带有尊严去死的权利,依次也就意味着享有逃脱治疗恐惧的权利。大多数赞成安乐死的人士认为应该赋予那些病入膏肓、无法治愈的病人死的权利,但也包括一些愿意以安乐死来理性的结束其生命的人士。6在欧洲,各所医院想尽办法帮助病人实行安乐死,然而媒体很少报道积极的安乐死,甚至在荷兰。雷登大学一位生物伦理学教授说道,我确信荷兰没有一位肺癌患者是死于自然原因地。英国安乐死志愿者协会主席吉恩 戴维斯说道,在

31、英国有许多医生私下秘密地为病人施行安乐死。近来在法国媒体报道中,一位女医生平静的宣称她曾经给三位无法治疗的病人施行过安乐死,并且她计划在未进入癌症晚期时为自己实行安乐死。7多数专家认为无论法律如何规约,安乐死将会继续执行下去。在欧洲众多国家中,荷兰对此议题讨论得最激烈。对安乐死的社会大讨论开始于荷兰,1973年一位荷兰全科医生被指控谋杀其母亲,一位年迈的瘫痪病人;因为他为其母亲注射了大量的吗啡。法庭判定被告人入狱一周,缓期一年执行。在接下来数年中的一系列案件中,荷兰法律界逐渐形成一条不成文的规定,只要安乐死是在非常严格的情况下执行,病人陈述了其想死的愿望,医生为病人执行安乐死是不会受到起诉的。

32、现在在荷兰医院里由全科医生定期的为病人施行安乐死,并且这些死亡通常被列入到自然死亡一栏中。在荷兰大多数的癌症患者以及遭受多种硬化症烦恼的病人实行安乐死,但去年四月来自阿姆斯特丹一家医疗中心的官方报道,十一名艾滋病患者死于有意服由医院或家庭医生提供过多剂量的药。8在英国要求安乐死在法律中合法化仍然是不可能地,尽管一久负盛名的赞成安乐死的团体半个世纪以来一直在为此奋斗。在英国积极的安乐死仍然是违法并且辅助病人自杀也是如此。直到1984年,一名普通工作者被判入狱九个月,因为他给一位83岁的孤寡老人、患有严重的背部疾病并且从小就耳聋眼瞎的妇女提供了用来自尽的毒药。一年后,英国自杀条例得到一些修改,但经过一场辩论之后上议院很

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1