ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:22.11KB ,
资源ID:11724644      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11724644.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(小学必背三讲杜甫诗十首.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

小学必背三讲杜甫诗十首.docx

1、小学必背三讲杜甫诗十首杜甫必背诗七+3首闻官军收河南河北(唐)杜甫 剑外/忽传/收/蓟(j)北, 初闻/涕(t)泪/满/衣裳(chng)。 却看/妻子/愁/何在, 漫卷/诗书/喜/欲狂。 白日/放歌/须/纵酒, 青春/作伴/好/还(hun)乡。 即从/巴峡/穿/巫峡, 便下/襄阳/向/洛阳。注释:官军:唐朝军队; 收:收复; 初闻:乍听到;涕(t):眼泪; 却看:回头看; 漫卷:胡乱地卷起; 放歌:放声高歌; 纵酒:纵情痛饮; 青春:指春天的景物;河南河北:今河南、河北、山东一带;剑外:剑门关外,今四川剑南一带;蓟(j)北:唐代蓟门以北,指今北京及河北省北部一带,是安史叛军根据地译文及诗句含义

2、:剑外/忽传/收/蓟(j)北,初闻/涕(t)泪/满/衣裳(chng)。译:在剑门关外听说官军收复了蓟北的消息。刚听说眼泪就禁不住洒满了衣衫。 却看/妻子愁/何在,漫卷/诗书/喜/欲狂。译:回头看妻子儿女,脸上再无忧愁。我胡乱地收拾着诗书不禁欣喜若狂。白日/放歌/须/纵酒,青春/作伴/好/还(hun)乡。译:白日里我放声高歌,更要开怀畅饮。让明媚的春光陪伴我返回久别的故乡。即从/巴峡/穿/巫峡,便下/襄阳/向/洛阳。译:我要马上动身从巴峡穿过巫峡。一路下去,过了襄阳就是洛阳。全诗的主旨:这首七律是杜甫听到官军收复河南河北的胜利捷报时所作,被誉为杜甫“生平第一快诗”。全诗写得酣畅淋漓,字里行间充满

3、了平叛胜利后的狂喜之情,表达了诗人强烈的爱国热情和急于返回故里的渴望。绝句(唐)杜甫 两个/黄鹂/鸣/翠柳, 一行/白鹭/上/青天。 窗含/西岭/千秋/雪, 门泊(b)/东吴/万里/船。注释:绝句:古诗体裁的一种。每首四句,每句一般为五个字或七个字;西岭:指今成都西面的岷山,岭背积雪常年不化; 东吴:今长江下游江苏、浙江一带,古代属于吴国; 鸣:叫,啼叫; 含:包含,指窗内可以看见的范围; 千秋雪:千年不化的积雪; 泊:停船靠岸译文及诗句含义:两个/黄鹂/鸣/翠柳译:两只黄鹂在翠柳枝头婉转鸣叫。 一行/白鹭/上/青天译:一行白鹭飞上了湛蓝的青天。前两句中“黄”、“翠”、“白”、“青”四种鲜明的

4、色彩,和着小鸟的声音、身影一起,形成一种活泼、轻快的节奏和韵律,充满了动感。它透露出诗人内心的喜悦和欢快。窗含/西岭/千秋/雪译:在窗口远望见西岭千年不化的积雪。门泊(b)/东吴/万里/船译:门外停靠着从江南远道而来的船只。后两句中“千秋”、“万里”赋予这些景色以宏达的气势,它显示了身居斗室的诗人壮阔的胸怀,也显示了诗人对自己前途的信心。全诗的主旨:这是杜甫在成都草堂时一首如画的诗作。诗人在短短的四句诗中将动、静、远、近的美景完美地交织在一起,构成了一幅绚丽多彩、幽美平和的画卷。赠花卿(qng)(唐)杜甫锦城/丝管/日/纷纷,半入/江风/半/入云。此曲/只应/天上/有,人间/能得/几回/闻?

5、注释:花卿(qng):即花敬定,唐朝武将,曾因平叛立功。卿:对男子的美称; 锦城:即锦官城,指成都; 丝管:弦乐和管乐,这里泛指音乐;纷纷:多而乱的样子。这里指看不见、摸不着的乐曲;闻:听到译文及诗句含义:锦城/丝管/日/纷纷译:锦官城的丝竹从日出一直响到日落。 半入/江风/半/入云译:一半随江风吹散,一半飘上青云。此曲/只应/天上/有译:如此动听的乐曲只有神仙在天上享受。人间/能得/几回/闻译:平凡的世间百姓能听到几回?全诗的主旨:这是一首讽喻诗。武将花敬定因平定叛乱有功而居功自傲,经常宴请宾客,笙歌管弦,极尽奢华。诗人表面赞赏乐曲之美,实际上是讽刺这种声色犬马的生活。全诗虚实相间,委婉含蓄

6、,耐人寻味。江南逢李龟年(唐)王维 岐王/宅里/寻常/见, 崔九/堂前/几度/闻。 正是/江南/好/风景, 落花/时节/又/逢君。注释:江南:指今湖南省一带; 逢:遇见; 寻常:平常,这里指经常; 落花时节:暮春,指明历三月; 君:指李龟年; 李龟年:唐玄宗时著名歌唱家,安史之乱后流落到江南;岐王:唐玄宗的弟弟李范,被封为岐王,喜欢结交各类朋友;崔九:崔涤,唐玄宗的宠臣,喜欢结交朋友。九,在兄弟中排行顺序译文及诗句含义:岐王/宅里/寻常/见译:在岐王府中经常看到您的身影。 崔九/堂前/几度/闻译:在崔九的家中多次听到您的歌声。正是/江南/好/风景译:如今正是江南风景如画的时候。落花/时节/又/

7、逢君译:在这落花纷纷的时节我又及您相逢了。全诗的主旨:这是杜甫的一首很有名、很有情调的绝句,作于诗人晚年。 描写安史之乱后在长沙及李龟年偶遇的情形。流露出诗人对开元盛世的眷恋,也流露出希望破灭的哀怨。梦一样的回忆改变不了现实。 从回忆两人的交往说到这次重逢,语言流畅自然,既表现了及友人久别重逢的喜悦,也隐含了诗人对物是人非、国家衰落的感慨。春夜喜雨(唐)杜甫 好雨/知/时节,当春/乃/发生。 随风/潜/入夜,润物/细/无声。 野径/云/俱黑,江船/火/独明, 晓看/红湿/处,花重/锦官/城。注释:知:知道,懂得; 当:正当; 乃:就,于是;发生:催发万物生长; 潜:悄悄地; 野径:田野间的小路

8、;俱:都; 红湿:被雨打湿的红花; 锦官城:指成都;花重:花由于带着雨水而显得沉重译文及诗句含义:好雨/知/时节,当春/乃/发生。译:好雨似乎是知道季节时令一样,在春天万物萌发的时候及时到来。随风/潜/入夜,润物/细/无声。译:细雨随着春风,趁着夜色悄悄地飘向大地,无声无息地滋润着万物生长。野径/云/俱黑,江船/火/独明。译:田野间的小路及乌云都黑乎乎的,只有江中船上的渔火露出一点光亮。晓看/红湿/处,花重/锦官/城。译:遥想早晨看那被雨打湿的红花,一定沉甸甸地开遍了锦官城。全诗的主旨:这是一首描绘并赞美春雨的诗,作于成都草堂。绝句(唐)杜甫 迟日/江山/丽, 春风/花草/香。 泥融/飞/燕子

9、, 沙暖/睡/鸳鸯。注释:迟日:春天的太阳。诗经里有“春日迟迟”的诗句,所以后人以“迟日”指春天的太阳; 泥融:指春天来临,泥土湿润; 鸳鸯:一种水鸟,雌雄成对生活在水边译文及诗句含义:迟日/江山/丽译:在岐王府中经常看到您的身影。 春风/花草/香译:在崔九的家中多次听到您的歌声。前两句对大好春光作概括的描写,短短的十个字囊括了阳光、江山、春风、花草及其香味,调动人们的多种感官去体会、感受春天的美好。泥融/飞/燕子译:如今正是江南风景如画的时候。沙暖/睡/鸳鸯译:在这落花纷纷的时节我又及您相逢了。后两句则集中写燕子和鸳鸯。两幅生动的小景,一动一静,相映成趣,极其恰当地渲染出春意盎然、自然和谐的

10、欢乐融合气氛,表达出诗人的兴奋快乐之情。全诗的主旨:这首诗生动地描绘了春天美丽如画的景色。 江畔独步寻花(唐)杜甫 黄四娘/家/花满/蹊(x), 千朵/万朵/压/枝低。 留连/戏蝶/时时/舞, 自在/娇莺/恰恰/啼。注释:独步:独自散步; 蹊(x):小路; 自在:自由自在; 恰恰:正好; 留连:流连,因喜欢而不愿离去译文及诗句含义:黄四娘/家/花满/蹊译:黄四娘家周围的小路开满了鲜花。 千朵/万朵/压/枝低译:千万朵花儿压弯了枝头。留连/戏蝶/时时/舞译:嬉戏流连的彩蝶不停地盘旋飞舞。自在/娇莺/恰恰/啼译:自在娇媚的黄莺也在婉转地鸣叫。全诗的主旨:表现了诗人在久经离乱后得以安居的喜悦心情。春

11、望(唐)杜甫国破/山河/在,城春/草木/深。感时/花/溅泪,恨别/鸟/惊心。烽火/连/三月,家书/抵/万金。 白头/搔(so)/更短,浑欲/不/胜簪(zn)。注释:国破:指长安陷落; 城:长安城; 草木深:指人烟稀少;感时:为国家的时局而感伤; 溅泪:流泪; 恨别:怅恨离别;三月:正月、二月、三月; 抵:值,相当; 白头:这里指白头发;搔:用手指轻轻的抓; 浑:简直; 欲:想,要,就要;胜:受不住,不能; 烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火;簪(zn):一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开译文及诗句含义:国破/山河/在,城春/草木/深。译:长安沦

12、陷只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感时/花/溅泪,恨别/鸟/惊心。译:感伤国事面对繁花却流泪,亲人离散鸟鸣令人心悸。前两句写春城败象,饱含感叹。烽火/连/三月,家书/抵/万金。译:战火硝烟已经蔓延三月,家人书信珍贵能值万金。白头/搔(so)/更短,浑欲/不/胜簪(zn)。译:愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,白发稀疏插不上簪(zn)子。后两句写心念亲人境况,充溢离情。全诗的主旨:全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。 “家书抵万金”亦为流传千古之名言。旅夜书怀(唐)杜甫 细草/微风/岸,危樯(qing)/独夜/舟。星垂/平野/阔,月涌/大江/流。 名岂/文章/

13、著(zh),官应/老病/休。飘飘/何/所似,天地/一/沙鸥。注释:岸:指江岸边; 危樯(qing):高耸的船桅杆;独夜舟:孤零零的一个人夜泊江边; 月涌:月亮倒映,随水流涌;大江:指长江; 应:认为是、是;飘飘:飞翔的样子,这里有飘零、飘泊的意思; 沙鸥:水鸟名译文及诗句含义:细草/微风/岸,危樯(qing)/独夜/舟。译:微风轻轻地吹拂着江岸边的细草,深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。通过写景展示他的境况和情怀:像江岸细草一样渺小,像江中孤舟一般寂寞。星垂/平野/阔,月涌/大江/流。译:星星垂在天边,平野显得宽阔;月

14、光随波涌动,大江滚滚东流。第三、四句写远景:明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流。这两句写景雄浑阔大,历来为人所称道。名岂/文章/著(zh),官应/老病/休。译:我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。第五、六句是反话,立意含蓄。诗人素有远大的政治抱负,但长期被压抑而不能施展,因此声名竟因文章而著,这实在不是他的心愿。飘飘/何/所似,天地/一/沙鸥。译:自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。最后两句写诗人借景抒情,深刻地表现了内心飘泊无依的感伤,真是一字一泪,感人至深。全诗的主旨:全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之间的对比,烘托出一个独立于天地之间

15、的飘零形象,使全诗弥漫着深沉凝重的孤独感。这正是诗人身世际遇的写照。望岳(唐)杜甫 岱(di)宗/夫(f)/如何?齐鲁/青/未了。 造化/钟/神秀,阴阳/割/昏晓。 荡胸/生/层云,决眦(z)/入/归鸟。会当/凌/绝顶,一览/众/山小。注释:岳:此指东岳泰山; 青:苍翠、翠绿; 未了:不尽,不断;造化:大自然; 钟:赋予、集中、聚集; 神秀:天地之灵气;割:分。夸张的说法; 昏晓:黄昏和早晨; 荡胸:心胸摇荡;曾:同“层”,重叠; 决:裂开,张大; 眦:眼角;会当:终当,定要; 小:以为小,认为小;阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北;入:收入眼底,即看到。入归鸟;目光追随归鸟;

16、凌:登上、跃上。凌绝顶,即登上最高峰; 岱(di)宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗; 齐鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。译文及诗句含义:岱(di)宗/夫(f)/如何?齐鲁/青/未了。译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。第一、二句写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。造化/钟/神秀,阴阳/割/昏晓。译:神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。第三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。荡胸/生/层云,决眦(z)/入/归鸟。译:层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景的眼中。第五、六句写遥望, 见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。会当/凌/绝顶,一览/众/山小。译:定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了 诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。全诗的主旨:这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫及激情。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1