1、模具开发协议中英文合同编号:模具开发协议(中英文)签订地点: 签订日期: 年 月 日模具开发协议(中英文)模具开发协议mold developing agreement合同号/contract no.甲方: (hereinafter party a)乙方:(hereinafter party b)individuallycalled party a and party b respectively and/or the party and together, called the parties.经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:after friendly consult
2、ations and proceeding on principles offairness and equality, the parties have agreed the following:一、 模具内容(包括材料)/mold info.(including materials)二、 模具价格表/mold price list产品型号part no.模具规格mold description计量单位unit数量quantity单价(人民币)unit price(rmb)总价(人民币)total price(rmb)(以上价格已含17%的增值税,且包含模具送到 的运费。)(the abov
3、e prices include vat 17% and the molddelivery to .)三、 模具开发周期及要求/work day & requirement1) 模具的开发周期/mold work day首件样件完成时间/time offinishing first product of mold:从接到订单到首件样品完成需要 天/ days from buildingtime aro (after receipt of order) to first pom (product of mold) sample pour;开发时间/developmenttime:从首件样品到整个
4、样件提交需要 天/ days fromfirst sample pour to sample submission.2) 模具验收/mold inspection:模具必须符合甲方的技术要求。the product shall completelyfit the technical requirements.3) 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期,乙方将赔偿甲方的一切损失。ifparty as project delayed due to the work day and the quality of the mold,party bshould compensateparty a
5、 for all the losses.四、 模具的维护/mold maintenance正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损,相关的维修及保养等都由乙方负责。if the mold is within the normal working life but damaged or worn duringthe production process, party b should be responsible for the related repairand maintenance.五、 模具费用的支付/paymentterms在铸件得到最终用户的确认及甲方收到最终用户模具费用后3
6、0天内支付。party a will fullypay to party b within 30 days after casting approval by final customer, andreceipt of tooling payment by party a.六、 模具所有权/ownership模具的所有权为甲方所有,甲方享有收回和处理的权利。molds ownershipbelongs to party a. party a enjoys the right to taking back and dealing withthe mold.七、 保密责任/confidential
7、ity1) 未经甲方允许,乙方不得将甲方所提供的图纸及技术资料以口头、书面、出示和借用的方式转泄露给第三方。如有发生信息泄露,甲方有权追究其法律责任。without the permission of party a, party b should not disclose thedrawings and technical information which are provided by party a in oral,written, showing and lending way to the third party. if party b revealed such informat
8、ion,party a has the right to pursue party bs legal responsibility.2) 当 双方履行完该协议后,乙方必须归还甲方所提供的用于开发该模具的所有保密信息及其全部副本(不论其是否是在计算机磁盘、光盘读取器、光盘、硬盘或软件中或 硬拷贝载体上存储、保存或记录的);如果乙方退还上述保密信息及其全部副本为不可行,则应将其销毁,或者从计算机或其他电子系统中将其删除或抹除。after the parties fulfill the agreement, party b should return toparty a all confidenti
9、al information and all copies of developing the mould thereofwhether or not the same are stored, maintained or recorded in computer disks,cd-rom drives, cd-roms, hard disks or software or in hard copy format and, tothe extent that it is not feasible to return the same, shall destroy suchconfidential
10、 information or cause the same to be deleted or erased from anycomputer or other electronic system.八、 其他约定/others1) 本协议受中华人民共和国的法律法规管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。theagreement shall be governed by, and interpreted in accordance with,the laws and regulations of the peoples republic ofchina.2) 除非双方采用书面形式,否则对本协
11、议的任何修正均属无效。any amendments to this agreement shall not be valid unless made bythe parties in writing.3) 本协议一式两份,每份皆具有同等法律效力。this agreement is made in two original copies, both of which areequally valid.4) 本协议在双方签订本协议之日立即生效。this agreement shall take effect immediately upon the date ofexecution by the
12、parties.5) 凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。如果在书面要求协商的通知发出后的三十(30)天内不能解决,则该争执应提交乙方所在地有管辖权的法院进行裁决。all the disputes and controversies of every kind and nature betweenthe parties arising out of or in connection with the agreement or the executionhereof shall be settled by friendly negotiation between the
13、 parties. if nosettlement can be reached within thirty (30) days after delivery of the writtennotice requesting the said negotiation, such dispute or controversy shall besubmitted a competent court located in the business place of party a forjudgment.6) 当本协议中文文本与英文文本发生歧义时,应以中文文本为准。the chinese versio
14、n of this agreement will prevail if there is anyconflict between the chinese version and english version of this agreement.甲方: party a: 签字:盖章:signature:seal:日期: date: 乙方: partyb: 签字:盖章:signature:seal:日期: date: 以下无正文,使用前请删除。备注: 1. 仅供参考,不能作为您的决定或行为的支持依据,使用前应根据实际情况对具体内容进行更改。如不能确定,建议咨询相关律师。2.申请人在使用本参考格式
15、时,应根据实际情况填写。3.文书中需填写的内容应在电脑上填写完毕后再打印出来,除签名外不得手填。法律知识之无效合同:无效合固是指合同虽然成立,但因其违反 法律、行政法规、社会公共利益而无效。可见, 无效合同是已经成立的合同,是欠缺生效要件的 合同是不具有法律约束力的合同不受国家法律保 护。无效合同自始无效,但部分条款无效,不影 响其余部分的效力。无效合同的原因有三种:1、订立合同主体不合格,表现为:1)无民事行为能力人、限制民事行为能力人订立合同且法定代理人不予追认的,该合同无 效,但有例外:纯获利益的合同和与其年龄、智力、精神健康状况相适应而订立的合同,不需追认,合同当然有效;2)代理人不合格且相对人有过失而成立的合同,该合同无效;3)法人和其他组织的代表人、负责人超越权限订立的合同,且相对人知道或应当知道其超越权限的,该合同无效。2、订立合同内容不合法,表现为:1)违反法律、行政法规的强制性规定的合同,无效;2)违反钍会公共利益的合同,无效;3)恶意串通,损害国家、集体或三人利益的合同,无效;4)以合法形掩盖非法目的合同,无效;5)无处分权的人处分他人财产的合同,无效。但有两例外:事后经权利人追认的,有效; 事后取得处分权的,有效。3、意思表示不真实的合同,即意思表示有瑕疵,如:一方以欺诈、胁迫的手段订立合同,损 害国家利益的,无效。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1