1、法语谚语Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。Aide-toi, le ciel taidera. 自助者天助。Cest lair qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。Au long aller, petit fardeau pse. 远道无轻担。Lapptit vient en mangeant. 越有越想有。Aprs la pluie, le beau temps. 雨过天晴。Couper larbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。Les arbres cachen
2、t la fort. 见树不见林。Le temps cest de largent. 一寸光阴一寸金。En avril ne te dcouvre pas dun fil, en mai, fait ce quil te plat. 四月不减衣,五月乱穿衣。Brebis qui ble perd sa goule. 多叫的羊少吃草。Le mieux est lennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。Un bienfait nest jamais perdu. 善有善报。Qui vole un uf, vole un buf. 会偷蛋,就会偷牛。Le vin est ti
3、r, il faut le boire. 一不做,二不休。On ne saurait faire boire un ne qui na pas soif. 不能驴不喝水强按头。Qui a bu boira. 本性难移。Brebis comptes, le loup les mange. 智者千虑,必有一失。Qui se fait brebis, le loup le mange. 人善受人欺。Tout ce qui brille nest pas or. 发亮的不都是金子。La caque sent toujour le hareng. 积习难改。Qui casse les verre les
4、 paie. 谁惹祸谁赔。On ne fait pas domelettes sans casser des ufs. 有所得必有所失。A bon chat bon rat. 棋逢对手。Qui aime bien chtie bien. 爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)Tous les chemins mnent Rome. 条条大路通罗马。(殊途同归。)Qui cherche, trouve. Vouloir cest pouvoir. 有志者事竟成。Qui veut noyer son chien laccuse de la rage. 欲加之罪,何患无词。Qui nentend qu
5、une cloche nentend quun son. 兼听则明,偏听则暗。Loin des yeux, loin du cur. 人远情疏,人走茶凉。Il ny a si bonne compagnie qui ne se spare. 天下无不散的筵席。Cest au fruit quon connat larbre. 观其行而知其人。Chacun son got. 各有所好。Il vaut mieux tenir que courir. 多得不如现得。Il ny a que le premier pas qui cote. 万事开头难。Une fois nest pas coutume
6、. 只此一遭,下不为例。Bien faire et laisser dire. 好好干,让别人去说吧。Lhomme propose, Dieu dispose. 谋事在人,成事在天。Les grandes douleurs sont muettes. 大悲无声,大哀无泪。Cest une tempte dans un verre deau. 小题大做,庸人自扰。Il ny a pas de petites conomies. 积少成多。Les paroles senvolent, les crits restent. 口说无凭,落笔为据。Quand on parle du loup, on e
7、n voit la queue. 说曹操,曹操到。Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同。Une hirondelle ne fait pas le printemps. 独燕不成春。Paris ne sest pas fait en un jour. 事情不是一蹴而就。Ce qui est fait est fait. 事已至此,无法挽回。Il ny a pas de fumes sans feu. 无风不起浪。Tel pre, tel fils. 有其父必有其子。Lunion fait la force. 团结就是力量。La pelle se m
8、oque du fourgon. 五十步笑百步。Cest une goutte deau dans la mer. 沧海一粟,杯水车薪。Trop gratter cuit, trop parler nuit. 言多必失。Manger son bl en herbe. 寅吃卯粮。Il ne faut jurer de rien. 什么事都不可说的太绝。Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。Qui veut voyager loin mnage sa monture. 路遥惜坐骑。A
9、 quelque chose malheur est bon. 塞翁失马,焉知非福。Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息。il pour il,dent pour dent. 以眼还眼,以牙还牙。La parole est dargent et le silence est dor. 开口是银,沉默是金。Pas pas, on va loin. 千里之行,始于足下。Plus on se dpche, moins on russit. 欲速则不达。Qui vivra verra. 日
10、久自明。Qui sme le vent rcolte la tempte. 种荆棘者得刺。种瓜得瓜。Ce qui est amer la bouche est doux au cur. 苦于口者利于心。Qui ne risque rien na rien. 不入虎穴焉得虎子。Il vaut mieux sadresser Dieu qu ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。Tt ou tard, le crime reoit son salaire. 罪恶迟早总有报。Il faut battre le fer tant quil est chaud. 要趁热打铁。La vrit s
11、ort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。Vivre selon ses moyens. 量入为出。Dis-moi qui tu frquentes, je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。Aux grands maux les grands remdes. 重病要用重药治。Erreur nest pas compte. 错误
12、总是可以改正的。Navoir ni foi ni loi. 无法无天Jamais deux sans trois. 有两次必有第三次。(Il ny a) Point de roses sans pines. 哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)Tel matre, tel valet. 有其主必有其仆。Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好。Prudence est mre de scurit. 谨慎是安全之母。Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在猪前。明珠暗投。Qui se r
13、essemble sassemble. 物以类聚,人以群分。Rendez Csar ce qui appartient Csar, et Dieu ce qui appartient Dieu. 物归其主。Il nest point de sot mtier. 行行出状元。A chaque oiseau son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝。Le jeu ne vaut pas la chandelle. 得不偿失。Chose promise, chose due. 言而有信。La nuit porte conseil 静夜出主意。En petite tte gt gra
14、nd sens. 人小主意大。Clou chasse lautre 旧的不去,新的不来。Chassez le naturel, il revient au galop 本性难移。Bon chien chasse de race 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。Cest en forgeant quon devient forgeron. 趁热打铁。A bon vin point denseigne. 酒香不怕巷子深。Adieu paniers, vendanges sont faites. 过河拆桥。Pierre qui roule namasse pas mousse. (滑石不生苔) 常
15、改行是发不了财的。Autant de ttes, autant davis. 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。Au royaume des aveugles les borgnes sont rois. 盲人国里,独眼称王。Comme on connat les saints on les honore. 见什么人,说什么话。Dans le doute abstiens-toi. 拿不准,别开口。Bien mal acquis ne profite jamais 不义之财难安享。Au bout du foss, la culbute. 山穷水尽,必临绝境。Jeu de mains, jeu de
16、Vilains. 动口别动手。Comme on fait son lit on se couche. 怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)。De deux Maux it faut choisir le moindre. 两害其间取其轻。Il ne faut pas mettre le doigt entre larbre et lcorce. 不要插手别人的家庭纠纷。Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了。Au royaume des aveugles les borgnes sont rois
17、. 盲人国里,独眼称王。Comme on connat les saints on les honore. 见什么人,说什么话。Les chiens aboient, la caravane passe. 他说他的,我干我的。Qui ne dit mot, consent. 沉默即是默许。On ne connat lami dans le besoin. 患难之中见真情。Charit bien ordonne commence par soi-mme. 先顾自己,后顾别人。Les affaires sont les affaires. 生意就是生意。Tel matre, tel valet.
18、有其师,比有其徒。Un sou est un sou. 一分钱要当一分钱化。Il faut que jeunesse se passe. 年青人犯错,可以宽容。Chose promise, chose due. 言而有信。Lhabitude est une seconde nature. 习惯成自然。Contentement passe richesse. 知足胜于钱财。Petit petit, loiseau fait son nid. 聚少成多。Si tu veux la paix, prpare la guerre. 若要和平,就得准备战争。Si jeunesse savait et s
19、i vieillesse pouvait ! 如果年轻人有经验,老年人有精力,那该多好呀!Des gots et des couleurs, il ne faut pas discuter. 众口难调,各有所好。Abondance de biens ne nuit pas. 多多益善。A luvre on connat lartisan. 见作品,识大师。Dans les petits pot, les bons onguents. 麻雀虽小,五脏具全。La vrit sort de la bouche des enfants. 童无戏言。Bon sang ne peut mentir. 龙生
20、龙,凤生凤。Tant va la cruche leau qu la fin elle casse. 瓦罐不离井边碎。Les extrmes se touchent. 两极相同。A pre avare, fils prodigue. 老子吝惜儿挥霍。On ne prte quaux riches 只有锦上添花,没有雪中送碳。Lexception confirme la rgle 例外正证实了规律。Quand le chat nest pas l, les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞。La nuit porte conseil. 静夜出主意。Bien faire et l
21、aisser dire 走自己的路,让别人去说吧Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息Vouloir cest pouvoir. 有志者事竟成Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同Aide-toi,le ciel taidera 自助者天助Le temps cest de largent 一寸光阴一寸金Tous les chemains mnent Rome 条条大路通罗马Lhomme propose,Dieu dispose 谋事在人 成事在天Lunion fait la force. 团结就是力量J
22、amais deux sans trois 让一让二不让三Une fois nest pas coutume 下不为例Le temps cest de largent 一寸光阴一寸金Chassez le naturel, il revient au galop 本性难移Bon chien chasse de race 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞Cest en forgeant quon devient forgeron. 趁热打铁Quand on parle du loup, on en voit la queue.谈虎色变。A bon vin point denseigne. 酒香不怕
23、巷子深Adieu panniers, vendanges sont faites. 过河拆桥Pierre qui roule namasse pas mousse.(滑石不生苔)常改行是发不了财的。Autant de tetes, autant davis. 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮PS: Cest en forgeant quon devient forgeron 这句话我妈妈常对我说,是金子总会发光的。Lexception confirme la rgle 例外正证实了规律Quand le chat nest pas l, les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞La
24、nuit porte conseil. 静夜出主意En petite tete git grand sens. 人小主意大clou chasse lautre. 旧的不去,新的不来Bon sang ne peut mentir. 龙生龙,凤生凤Tant va la cruche leau qu la fin elle casse.瓦罐不离井边碎Les extrmes se touchent 两极相同A pre avare, fils prodigue 老子吝惜儿挥霍On ne prte quaux riches 只有锦上添花,没有雪中送碳La nuit porte conseil静夜出主意En
25、 petite tete git grand sens.人小主意大clou chasse lautre旧的不去,新的不来Chassez le naturel, il revient au galop本性难移Bon chien chasse de race龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞Cest en forgeant quon devient forgeron.趁热打铁Quand on parle du loup, on en voit la queue.谈虎色变。A bon vin point denseigne.酒香不怕巷子深Adieu panniers, vendanges sont f
26、aites.过河拆桥Pierre qui roule namasse pas mousse.(滑石不生苔)常改行是发不了财的。Autant de tetes, autant davis.三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮Au royame des aveugles les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王。Comme on connait les saints on les honore.见什么人,说什么话。Les chiens aboient, la caravane passe.他说他的,我干我的。Dans le doute abstiens-toi. 拿不准,别开口Bien
27、 mal acquis ne profite jamais 不义之财难安享Au bout du fosse, la culbute. 山穷水尽,必临绝境Jeu de mains, jeu de Vilains. 动口别动手Comme on fait son lit on se couche 怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)De deux Maux it faut choisir le moindre 两害其间取其轻If ne faut pas mettre le doigt entre larbre et lcorce. 不要插手别人的家庭纠纷。Il ne faut pas dire:
28、Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了Au royame des aveugles les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王。Comme on connait les saints on les honore.见什么人,说什么话。Les chiens aboient, la caravane passe.他说他的,我干我的。Qui ne dit mot, consent.沉默即是默许On ne connat lami dans le besoin.患难之中见真情Charite bien ordonne commence
29、 par soi-mme.先顾自己,后顾别人。Les affaires sont les affaires.生意就是生意Tel matre, tel valet.有其师,比有其徒Un son est un sou.一分钱要当一分钱化。Il faut que jeunesse se passe.年青人犯错,可以宽容Chose promise, chose due.言而有信Lhabitude est une seconde nature习惯成自然Contentement passe richesse.知足胜于钱财Petit petit, loiseau fait son nid聚少成多si tu veux la paix, prpare la guerre若要和平,就得准备战争Si jeunesse savait et si vieillesse pouvait ! 如果年轻人有经验,老年人有精力,那该多好呀!Dans le doute abstiens-toi.拿不准,别开口Bien mal acquis ne profite jamais不义之财难安享Au bo
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1