ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:26 ,大小:31.37KB ,
资源ID:11112935      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11112935.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(孟子七篇解读.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

孟子七篇解读.docx

1、孟子七篇解读孟子七篇解读一、重 民孟子曰:“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。梁惠王上译文孟子说:治理国家不要违背农时,那么粮食就会吃不完的了;不用细密的鱼网到池塘里去捕鱼,那鱼类水产就会吃不完的了;到山上去砍伐木材注意季节,那么木材也就用不完了。如果粮食和鱼类水产吃不完,木材用不尽,这样就会使人民供养家人安葬死者没有什么顾虑了。做到了供养家人安葬死者没有顾虑,那么这就是仁政的起点。孟子曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之

2、;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?梁惠王上译文孟子说:您的厨房里有肥美的猪肉,您的马栏里有强健的马匹,可是您的老百姓面带饥色,野外到处有饿死的尸体,这等于是您领着野兽来吃您的人民呀。野兽相互残杀,人们尚且憎恶这种行为,而作为执掌人民政务的父母官,却不能防止率领野兽来吃人,那您怎么能做老百姓的父母官呢?孟子曰:“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。梁惠王下译文孟子说:以人民的快乐为快乐的人,人民也一定会以他的快乐为快乐;以人民的忧虑为忧虑的人,人民也一定会以他的忧虑为忧虑。乐与天下人民同乐,忧与天下人民同忧,做到了这样还不

3、能统一天下的人,是决不会有的。孟子曰:“老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。梁惠王上译文孟子说:尊敬自己的父母,并且将这种感情推及到别人的父母身上,保护自己的儿女,并且将这种感情推及到别人的儿女身上,那么治理天下就可以向在手掌上转动东西一样容易了。孟子曰 :“民事不可缓也。滕文公上译文孟子说:关系人民的事情不能够拖延。孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也。离娄上译文孟子说:暴君夏桀、商纣之所以丧失天下,是因为失去了天下民心。要取得天下有一定的方法:取得人民

4、的信任,这就取得天下了。取得人民信任有一定的方法:取得他们的心,这就取得人民信任了。取得民心也有一定的方法,希望的东西应给他们并帮他们聚积,讨厌的就不要加给他们,如此而已。孟子曰 :“以佚道使民,虽劳不怨。以生道杀民虽死不怨杀者。尽心上译文孟子说:用使人民安逸的原那么来役使人民,人民虽然劳累也不会怨恨。用使人民生存的原那么诛杀暴民,被杀者虽死也不会怨恨杀他的人。孟子曰:“易其田畴,薄其税敛,民可使富也。食之以时,用之以礼,财不可胜用也。尽心上译文孟子说:管理好耕地,减轻税收赋敛,就可以使人民富足了。饮食按一定的时间,费用按一定礼仪,财富就会使用不完了。孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。尽心下

5、译文孟子说:人民是最重要的,江山国土次于人民,而君主还在其最次。二、德 治梁襄王“卒然问曰:天下恶乎定?“吾对曰:定于一。“孰能一之?“对曰:不嗜杀人者能一之。“孰能与之?“对曰:天下莫不与也。梁惠王上译文 梁襄王突然向我问道:天下要怎样才能得到安定?我答复说:天下统一就会安定。他又问:谁能够统一天下呢?我答复说:不喜欢虐杀人民的国君,就能够统一天下。他又问:那谁会来归服他呢?我答复说:普天之下的人民没有不会归服的。孟子曰 :“得百里之地而君之,皆能以朝诸侯,有天下;行一不义,杀一不辜,而得天下,皆不为也。是那么同。公丑上译文 孟子说如果取得方圆百里的土地,并且由他们来统治这里,他们都能够使各

6、国诸侯来朝见、统一天下;要他们去做一件不道义的事、杀死一个无罪的人而换取天下,他们都不会去做的。这就是他们一样的地方。孟子曰:“以力服人者,非心服也,力不瞻也;以德服人者,中心悦而诚服也,公丑上译文孟子说:采用强力去压服别人的,不能让别人心悦诚服,他们只是力量不够而已;运用仁德去使别人自愿归顺的,他们就会心悦诚服地追随你。孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。公丑下译文孟子说:得到天时还不如得地形便利好,得了地形便利还不

7、如得到和顺的人心好。三里见方的城,七里见方的外城,敌人包围并攻打它但不能取得胜利。但是仍然包围并攻打它,那一定是得到了符合天时的战机;如果仍然不能战胜的话,那就是这个战机不及地形更为有利。城墙并不是不高大,护城河不是不深,武器盔甲并不是不坚硬锋利,备用的军粮也不是不充足;守军弃城逃走,那是因为地形虽有利但不如人心一致更有力呀。孟子曰:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。公丑下译文 孟子说“获得道义的人帮助他的人也多,失去道义的人帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,亲戚朋友都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下人

8、民都会归顺他。用天下人民都顺从的力量,去攻打亲戚朋友都背叛的人,那么,君子要么不打仗,打仗一定会取得胜利。孟子曰:“夫物之不齐,物之情也;或相倍蓰,或相什百,或相千万。子比而同之,是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?滕文公上译文孟子说:“各种货物质量不一样,这是事物的本性;有的相差十倍到百倍,有的相差千倍甚至万倍。您硬要卖一样的价钱,这是要搅乱天下啊。让粗糙的鞋子和精巧的鞋子卖一样的价钱,人家怎么会做这种蠢事呢?按照许先生的道理,那等于是带着大家都去做虚伪的人呀,还怎么能够治理好国家呢?孟子曰:“城郭不完,兵甲不多,非国之灾也;田野不辟,货财不聚,非国

9、之害也,上无礼,下无学,贼民兴,丧无日矣。离娄上译文孟子说:城墙不巩固,军备不充足,这不算国家的灾难;田野土地不开发,货物财产聚敛不多,这也不是国家的祸患;国君不讲礼义,人民缺少教育,盗贼乱民多起来,亡国的日子就不远了。孟子曰:“人缺乏与适也,政缺乏间也;唯大人为能格君心之非。君仁,莫不仁;君义,莫不义;君正,莫不正。一正君而国定矣。离娄上译文孟子说:“君主用人有不当不必于指责,君主行政有不当也不必过于非议;只有道德高尚的人才能纠正君主思想上的错误。君主如果讲仁爱,人民没有不仁爱的;君主如果讲道义,人民没有不道义的;君主如果端正,人民没有不端正的。国君一旦端正国家也就会安定了。孟子曰:“无罪而

10、杀士,那么大夫可以去;无罪而戮民,那么士可以徙。离娄下译文 孟子说:“君主无辜地滥杀士人,那么卿大夫就可离开这个国家;君主无辜地杀害人民,那么士人就可以移居别处。孟子曰:“以善服人者,未有能服人者也;以善养人,然后能服天下。天下不心服而王者,未之有也。离娄下译文孟子说:“拿自己的德行去制服别人,这就不可能使别人心服;拿自己的德行去教育别人,这就能使天下人民信服。天下人民心不服而能够统一天下的事,是决不会有的。孟子曰 :“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。离娄下译文 孟子

11、说:“大禹不喜欢饮美酒却喜欢听人家有益的话。商汤坚持中庸之道,但举荐贤能却不拘常规。周文王对待人民,好象他们受了伤一样关心,按道理在做却向没看见一样还要努力。周武王不侮慢身边的臣属,也不忘怀派到外地的臣属。周公旦希望同时学习夏、商、周的君王,用以实践禹、汤、文、武四位君主的事业;遇到和他们做法不相符的地方,就抬着头认真思考,日夜不停地推敲;偶然之间想通了,唯恐忘记就坐着等待天亮去实行。孟子曰:“禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。离娄下译文孟子说:大禹觉得天下那些被洪水淹没的人,就向是自己推他们下水去的;稷觉得天下那些挨饿的人,就向是自己使他们挨饿一样,所以他

12、们对拯救人民如此急迫。孟子曰:“仁言不如仁声之入人深也,善政不如善教之得民也。善政,民畏之;善教,民爱之。善政得民财,善教得民心。尽心上译文孟子说:“仁厚的言辞不如仁德的声望那样深入人心,良好的政治不如良好的教育获得民心。良好的政治,人民敬畏它;良好的教育,人民喜爱它。良好的政治获得人民的财产,良好的教育获得人民的心。孟子曰:“周于利者凶年不能杀,周于德者邪世不能乱。尽心下译文孟子说:“平时注意积累财富的人到荒年就不会窘迫,平时注意修养道德的人到乱世也不会感到迷惑。孟子曰:“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。尽心下译文孟子说:“诸侯应珍视的三件宝贝是:土地,人民,国家政务。如果

13、去重视珍珠宝玉,灾祸就会降临到他身上。三、仁 政孟子曰:“地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。公丑上译文孟子说:“国土不必再扩大了,人民不必再增加了。只要认真施行仁德政治、统一天下,没有谁能够阻挡的了。孟子曰:“分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。滕文公上译文孟子说:分些财产给人家这叫小恩小惠,教育别人要善良这个叫忠诚,帮助天下人民找到治世人才的,这个才叫仁德。孟子曰:“是以惟仁者宜在高位;不仁而在高位,是播其恶于众也。离娄上译文孟子说:所以只有具有仁爱之心的人适合处在帝王地位;不仁爱的人处在帝王地位,这将会把他的丑恶传播给大家了。孟子曰:“孔子曰:仁不可为众也。夫

14、国君好仁,天下无敌。今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也。离娄上译文 孟子说:“孔子说:仁的威力是不可以人数多少计算的。一个国家君主爱好仁,那就会天下无敌的。现在有些人既想做到天下无敌,可自己又不肯实行仁政,这好比是害怕炎热却又不肯去洗澡一样。孟子曰:“仁之胜不仁也,犹水胜火。今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也;不熄,那么谓之水不胜火,此又与于不仁之甚者也,亦终必亡而已矣。告子上译文孟子说:“仁德能够胜过不仁德,好比水能胜过火。但现在那些行仁的人,却好比用一小杯水去扑灭一车木柴燃起的大火,火焰扑不灭,他就说是水不能胜过火,这就又和那种很不仁德的人差不多了,以后他也一定会把自己的仁丧失

15、掉的。孟子曰:“五谷者,种之美者也;苟为不熟,不如荑稗。夫仁,亦在乎熟之而已矣。告子上译文孟子说:“五谷是粮食作物中品种最优秀的;但如果种了不能成熟,反而不如秭米和稗子了。仁德的价值也在于它成熟罢了。孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物。尽心上译文孟子说:君子亲爱亲人因而仁爱人民,仁爱人民因而爱惜万物。孟子曰:“尽信?书?,那么不如无?书?。吾于?武成?取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?尽心下译文孟子说:“完全相信?书?,那就还不如没有?书?为好。我对于书上的?武成?篇,也只采用二、三段文字罢了。仁德的人在天下是没有敌手的,以周武王这样极仁爱的人去讨伐商纣王这样极不

16、仁爱的人,怎么会发生血流成河以至漂走木槌的惨景呢?孟子曰:“不仁而得国者,有之矣;不仁而得天下者,未之有也。尽心下译文孟子说:“不行仁德而能获得一个国家,这种事是有的;不行仁德而能获得整个天下,这种事是决不会有的。孟子曰:“仁也者,人也。合而言之,道也。尽心下译文孟子说:“仁的意思,就是人。把仁与人合起来讲,就是道了。四、道 义公丑曰:“敢问夫子恶乎长?曰 :“我知言,我善养吾浩然之气。“敢问何谓浩然之气?曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,那么塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。公丑上译文公丑问:“大胆请问,先生您的长处是什么?孟子说:“我擅长于研究别人的言辞,并擅长于

17、培养自己的浩然气。公丑问“大胆请问,什么叫做浩然之气呢?孟子说:“这很难说清楚。它作为一种气,是极为伟大极为坚强的,如果用正确的方法去培养而不是去伤害它,那么它将充满于天地宇宙之间。同时,它作为一种气,需要和正义、道理相配合;否那么的话,它就没有力量。孟子曰:“孔子曰:道二,仁与不仁而已矣。暴其民甚,那么身弑国亡;不甚,那么身危国削。离娄上译文孟子说:“孔子说治国方法有两种,就是仁政和暴政罢了。过分虐待他的人民,那自己也会身死国亡,虐待不太厉害也会造成危险使国家削弱。孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,那么臣视君如腹心;君之视臣如犬马,那么臣视君如国人;君之视臣如土芥,那么臣视君如寇仇。离娄下译

18、文孟子告诉齐宣王说:“君主如果把臣子看得如同自己的手足,那么臣子就会把君主看得如同自己的腹心;君主如果把臣子看得如同狗和马,那么臣子就会把君主看得如同普通百姓;君主如果把臣子看得如同碎泥小草,那么臣子就会把君主看得如同敌寇仇人。孟子曰:“君仁莫不仁;君义莫不义。离娄下译文孟子说:“君主讲求仁爱,人民没有不仁爱的;君主讲求道义,人民没有不道义的。孟子曰:“非礼之礼,非义之义,大人弗为。离娄下译文孟子说:“不合礼仪的礼,不合道义的义,品德高尚的君子是不肯做的。孟子曰:“人之所以异于禽兽者几希,庶民去之,君子存之。舜明于庶物,察于人伦,由仁义行,非行仁义也。离娄下译文孟子说:“人类不同于禽兽的地方是

19、很少的仅仅在于人懂道理,可是一般人还抛弃这些区别,只有高尚的君子能保存它。舜能够明了各种事物的道理,体察各种人物的心情,是因为他按照仁义去做,不是把仁义作为工具来使用。孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。告子上译文孟子说:“鱼是我所希望得到的东西,熊掌也是我所希望得到的东西;如果二者不可同时获得,那我就放弃鱼而要熊掌。生命也是我所希望得到的东西,道义也是我所希望得到的东西;但两者不可以同时获得,那我就牺牲生命而追求道义。孟子曰:“尊德乐义,那么可以嚣嚣矣。故士穷不失义,达不离道。穷不失义,故士得己焉;

20、达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷那么独善其身,达那么兼善天下。尽心上译文孟子说:“尊重道德热爱义理,就可以快快乐乐了。所以士人在贫穷时不会丧失道义,得志时不会背离原那么。贫穷时不丧失道义,所以士人能自得其乐;得志时不背离原那么,所以人民不会对他失去希望。古代贤德的人,得志时,把恩惠施加给人民;不得志时,就修养品德给世人作表率。贫穷时就搞好本身品德的修养,得志时就帮助天下人民都走善道。孟子曰:“天下有道,以道殉身;天下无道,以身殉道;未闻以道殉乎人者也。尽心上译文孟子说:“天下政治清明,道就能按贤人的愿望去施行;天下政治昏暗,贤人就随同道义隐居起来;我没有听

21、说过废弃道义来迎合王侯的。孟子曰:“身不行道,不行于妻子;使人不以道,不能行于妻子。尽心下译文孟子说:“自己不按正道办事,正道在他妻子身上也行不通更何况别人;支配别人不能运用正道,连妻子也不能支配更何况别人。五、任 贤孟子曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。梁惠王下译文孟子说:“国家

22、君主选拔贤能的人,如果迫不得已要用新人,就可能要让地位卑下的超过尊贵的,原来疏远的超过亲近的,这种事难道可以不慎重吗?您左右的人都说他贤德,这还不能肯定;朝中各位大夫都说他贤德,这也不能肯定;全国人民都说他贤德,这样可以进一步考察他;发现他确实是贤德,就可以重用他。您左右的人都说他不贤德,不要轻信;朝中各位大夫都说他不贤德,也不要轻信;全国人民都说他不贤德,这样应该认真审察他;发现确实是不贤德,就应该及时撤换他。您左右的人都说他该杀,不要轻信;朝中各位大夫都说他该杀,也不要轻信;全国人民都说他该杀,这样就应该认真审察他,发现他确实该杀,这样就应该杀掉他。从这个意义上讲,这是全国人民杀掉他的。如

23、果做到这样,您就可以作好人民的父母了。孟子曰:“君有过那么谏;反复之而不听,那么去。万章下译文孟子说:“君主有错误他就劝谏;如果反复劝阻还是不肯听,就离去。孟子曰:“言无实不祥。不祥之实,蔽贤者当之。离娄下译文孟子说:“说话不实在会带来危害。最大的危害,莫过于阻碍进用贤德的人。孟子曰:“仁那么荣,不仁那么辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家闲暇,及是时,明其政刑。唯大国,必畏之矣。公丑上译文孟子说:只要实行仁政就可以获得荣耀,不实行仁政就会遭受耻辱;现在大家都痛恨耻辱却又安于不仁德的现状,这好比是痛恨潮湿却又甘愿住在低洼的地方啊。如果真要痛恨它

24、,就应该重视仁德并且尊重有修养的读书人,让贤德的人处在高位上,让能干的人担任工作职务。趁着国家还没有危难,抓住这个时机,修明国家政令法典,那么即使是强大的国家,也一定会因此而敬畏它的。孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,那么天下之士皆悦,而愿立于其朝矣。公丑上译文孟子说:“尊重贤德的人任用有能力的人,有才华的出色人物都有官位,那么天下的读书人都会快乐,并且愿意到你的朝廷供职了。孟子曰:“虞不用百里奚而亡,穆公用之而霸。不用贤那么亡。告子下译文孟子说:“从前虞国不重用百里奚因而亡了国,穆公重用了他因此成就霸业。不举用贤德的人就会亡国。孟子曰:“入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,那么有庆;庆以

25、地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊克在位,那么有让。告子下译文孟子说:“天子进入某国疆界,如果土地开辟得好,田野管理整齐,老人得到供养,贤人受到尊重,能干出色的人各居其位,那就有奖赏;赏给土地。天子进入某国疆界,如果土地荒芜,老人被遗弃贤人不重用,聚剑财富的人处在上位,那就是处分。子曰:“古之君子何如那么仕?孟子曰:“所就三,所去三。迎之致敬以有礼;言,将行其言也,那么就之。礼貌未衰,言弗行也,那么去之。其次,虽未行其言也,迎之致敬以有礼,那么就之。礼貌衰,那么去之。告子下译文子问:“古时的君子怎样才出来做官呢?孟子说:“有三种情况当官,有三种情况不当官。如果恭敬有礼地迎接他;他提出建议也准备

26、付诸实行,那他就会就职。虽然礼貌并没有减少,但建议不能实行,那就辞职。其次,虽然没有实行他的建议,但迎接他还是恭敬有礼、尽心尽意,那他也会就职。如果礼貌减少了那就辞职。孟子曰:“不信仁贤,那么国空虚;无礼义,那么上下乱;无政事,那么财用缺乏。尽心下译文孟子说:“不信任仁德贤能的人,国家就会空虚;没有礼义,上下的关系就会错乱;没有好的政事,国家的钱财就会不够用。六、修 德孟子曰:“爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智;礼人不答,反其敬行有不得者皆反求诸己,其身正而天下归之。离娄上译文孟子说:“你保护别人但人家不亲近你,就反省自己的仁爱够不够;你管理人民却管不好,就要反省自己才智够不够;待人以礼对方

27、不报答,就要反省自己恭敬够不够。任何行为如果没有取得效果,都要反过来检查一下自己,只要自己本身端正了,天下人民就会归顺你了。孟子曰:“人有恒言,皆曰天下国家。天下之本在国,国之本在家,家之本在身。离娄上译文孟子说:“人们有句口头常言,都这样说天下国家。天下的根本在于国家,国家的根本在于家,家的根本在于个人。孟子曰:“夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。离娄上译文孟子说:“一个人有了自取侮辱的行为,别人才会侮辱他;一个家有了自己毁坏的因素,别人才能毁坏它;一个国家自己有了被讨伐的原因,别人才讨伐它。孟子曰:“有不虞之誉,有求全之毁。离娄上译文孟子说:“有预料不到的

28、赞扬,也有过份苛刻的诋毁。孟子曰:“人之易其言也,无责耳矣。离娄上译文孟子说:“一个人把什么话都轻易地说出口,那便要出现很多错处,对他就缺乏责备了。孟子曰:“人之患,在好为人师。离娄上译文孟子说:“一个人阻碍自己进步的坏毛病,就在于他自满到老是喜欢当别人的教师。孟子曰:“仲尼不为已甚者。离娄下译文孟子说:“孔子是一个不会做过火的事的人。孟子曰:“西子蒙不洁,那么人皆掩鼻而过之;虽有恶人,斋戎沐浴,那么可以祀上帝。离娄下译文孟子说:“如果西子施身上沾了肮脏,别人走过她身边时也会掩着鼻子;虽然是个面貌丑陋的人,如果他斋戎沐浴,也一样可以祭祀上帝。孟子曰:“世俗所谓不孝者五:隋其四支,不顾父母之养,一不孝也;博奕好欲酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也;好勇斗狠,以危父母,五不孝也。离娄下译文孟子说:“世上人常说不孝的事有五件:四肢懒惰,不事生产不管父母的生活,一不孝;好下棋、饮酒,不管父母的生活,二不孝;贪恋钱财,偏袒妻子儿女,不管父母的生活,三不孝;放纵耳目的欲望,使父母受到耻辱,四不孝;逞勇力好打架,危害了父母

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1